Subject | English | Russian |
gen. | be in a nutshell | допускать простое решение |
gen. | be in a nutshell | допускать простое средство |
tech. | cashew nutshell oil | масло из скорлупы ореха кешью |
oil | ground nutshell | измельчённая скорлупа орехов для борьбы с поглощением |
oil | ground nutshell | измельчённая ореховая скорлупа (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
dril. | ground nutshell | измельчённая скорлупа орехов (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
gen. | in a nutshell | простым языком (sankozh) |
gen. | in a nutshell | если вкратце (ART Vancouver) |
Игорь Миг | in a nutshell | если коротко |
gen. | in a nutshell | оказалось (Nadezhda Moshechkova) |
Gruzovik | in a nutshell | в кратких словах |
gen. | in a nutshell | словом (Mosley Leigh) |
Gruzovik | in a nutshell | коротко и ясно |
gen. | in a nutshell | короче говоря |
gen. | in a nutshell | коротко говоря |
gen. | in a nutshell | в общем (jouris-t) |
gen. | in a nutshell | выводы |
gen. | in a nutshell | по сути (A.Rezvov) |
gen. | in a nutshell | если кратко, то |
gen. | in a nutshell | кратко |
gen. | in a nutshell | короче (VLZ_58) |
gen. | in a nutshell | коротко (kee46) |
gen. | in a nutshell | краткая характеристика (Ася Кудрявцева) |
gen. | in a nutshell | одним словом |
comp. | in a Nutshell | краткие сведения |
inf. | in a nutshell | конспективен (Just tell me the story in a nutshell.) |
inf. | in a nutshell | конспективно (concisely • Just tell me the story in a nutshell Val_Ships) |
inf. | in a nutshell | коротко о ("The Lion King" in a nutshell – Коротко о "Короле Льве"/"Король Лев" в дух словах Bartek2001) |
med. | in a nutshell | общая информация (bigmaxus) |
idiom. | in a nutshell | вкратце (shergilov) |
idiom. | in a nutshell | в общих чертах (ART Vancouver) |
idiom. | in a nutshell | в кратком изложении (Andrey Truhachev) |
gen. | in a nutshell | если выделить главное (A.Rezvov) |
gen. | in a nutshell | в двух словах |
busin. | in a nutshell the answer is | если коротко ответить на этот вопрос, то ответ будет (translator911) |
gen. | lie in a nutshell | допускать простое решение |
gen. | lie in a nutshell | допускать простое средство |
oil.proc. | nutshell filter | фильтр с ореховой скорлупой (Используются для удаления из подтоварной воды (и не только) твердой взвеси и частиц углеводородов MacMurphy) |
scient. | nutshell paragraph | введение в тему (абзац с кратким изложением сути проблемы, напр., в научной статье capricolya) |
scient. | nutshell paragraph | абзац с кратким изложением сути проблемы (напр., в научной статье capricolya) |
scient. | nutshell paragraph | основная суть (часть газетной или научной статьи, в которой в сжатом виде представлено основное содержание/суть материала capricolya) |
gen. | put something in a nutshell | подытожить |
gen. | put something in a nutshell | резюмировать |
gen. | put something in a nutshell | сказать кратко о |
gen. | put something in a nutshell | выразить лаконично (You have put it in nutshell. ART Vancouver) |
gen. | put something in a nutshell | сказать в двух словах о |
gen. | put something in a nutshell | изложить что-либо очень кратко |
busin. | put it in a nutshell | изложить кратко |
| put it in a nutshell | короче говоря (Frenny) |
idiom. | put it in a nutshell | если говорить кратко (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | put it in a nutshell | выразить одним словом (не всегда одним, бывает и больше, но идиома славная • You have put it in nutshell. ART Vancouver) |
| put it in a nutshell | в общем (Frenny) |
busin. | put it in a nutshell | изложить в двух словах |
gen. | put it in a nutshell | одним словом (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nutshell | в двух словах (MichaelBurov) |
gen. | put it in a nutshell | резюмируя всё сказанное |
gen. | put it in a nutshell | если в двух словах (Если в двух словах, ...- To put it in a nutshell, ... ART Vancouver) |
gen. | put it in a nutshell | в целях краткости изложения (MichaelBurov) |
busin. | put it in a nutshell | изложить вкратце |
gen. | put it in a nutshell | вкратце (пошло из древности, когда одному из умельцев удалось уместить огромную поэму известного мудреца в скорлупу ореха (nutshell – скорлупа) ulanka) |
gen. | put it in a nutshell | короче говоря |
gen. | that's it in a nutshell | именно (вот именно) As a response to a statement, Именно! or Вот именно! expresses hearty agreement themoscowtimes.com) |
gen. | that's it in a nutshell | вот именно (themoscowtimes.com) |
gen. | the whole thing lies in a nutshell | всё это просто как дважды два |
gen. | there you have it all in a nutshell | вот вкратце и всё ("There you have it all in a nutshell, Watson (...)." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |