Subject | English | Russian |
Makarov. | ache now and then | побаливать (временами) |
gen. | ache now and then | побаливать (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | allure now and then | поманивать |
inf. | allure now and then | поманивать |
gen. | appear now and then | проскочить |
Gruzovik | appear now and then | проскакивать (impf of проскочить) |
gen. | appear now and then | проскакать |
gen. | appear now and then | проскакивать |
Gruzovik, inf. | attract now and then | поманивать |
Gruzovik, inf. | bark now and then | побрёхивать |
inf. | bark now and then | побрёхивать |
Gruzovik, inf. | baste now and then | помётывать |
Gruzovik, inf. | be lazy now and then | полениваться |
inf. | be lazy now and then | полениваться |
gen. | between now and then | за это время (The situation continues to develop, an early presidential election is set for May, and much can change between now and then. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | of fish bite now and then | поклёвывать |
inf. | bite now and then | поклёвывать |
Gruzovik, inf. | blink now and then | помаргивать |
gen. | blow now and then | подвеваться (of wind) |
Gruzovik | blow now and then | подвеять (of wind) |
Gruzovik, obs. | blow now and then | подвевать (of wind) |
gen. | blow now and then | подвевать (of wind) |
Gruzovik, inf. | booze now and then | покучивать |
gen. | both then and now | тогда и сейчас (MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | break now and then | поламывать |
Gruzovik, inf. | cheep now and then | попискивать |
Gruzovik | click now and then | пощёлкивать |
Gruzovik | come now and then | наезжать |
inf. | come now and then | наездить |
inf. | come now and then | наезживать |
gen. | come now and then | наехать |
gen. | come now and then | наезжать |
Gruzovik, inf. | cough now and then | подкашливать (impf of подкашлянуть) |
Gruzovik, inf. | cough now and then | подкашлянуть |
gen. | draw little by little or now and then | почерпывать |
Gruzovik | draw up now and then | почерпывать |
Gruzovik, inf. | dribble now and then | покапывать |
Gruzovik, inf. | drip now and then | покапывать |
Gruzovik, inf. | drub now and then | поколачивать |
gen. | every now and then | периодически (ART Vancouver) |
inf. | every now and then | нет-нет да и (Abysslooker) |
gen. | every now and then | тут и там (4uzhoj) |
proverb | every now and then | на каждом шагу |
gen. | every now and then | то и дело |
gen. | every now and then | то там, то сям (Morning93) |
gen. | every now and then | регулярно |
gen. | every now and then | время от времени (She's Helen) |
Makarov. | everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение |
Gruzovik, inf. | fall in drops now and then | покапывать |
inf. | fall in drops now and then | покапывать |
Gruzovik, inf. | flutter about now and then | попархивать |
Gruzovik, inf. | fly about now and then | попархивать |
inf. | fly about now and then | попархивать |
Gruzovik, inf. | frighten now and then | попугивать |
inf. | frighten now and then | попугивать |
Gruzovik, inf. | give a cheep now and then | попискивать |
inf. | give a cheep now and then | попискивать |
Gruzovik, inf. | go on a binge now and then | покучивать |
inf. | go on a binge now and then | покучивать |
Gruzovik, inf. | grind now and then | помалывать |
Gruzovik, inf. | groan now and then | покряхтывать |
Makarov. | he goes to the theatre now and then | он изредка бывает в театре |
gen. | he goes to the theatre now and then | лн изредка бывает в театре |
gen. | he makes believe to work a little now and then | он делает вид, что время от времени понемножку работает |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда по небрежности делает грамматические ошибки |
gen. | he slips now and then in his grammar | он иногда делает грамматические ошибки |
gen. | he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp | он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными |
gen. | he takes me out now and then | время от времени и т.д. он со мной ходит куда-нибудь (very often, never, etc.) |
Makarov. | he was at first very ill, then got better, he is now worse | он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хуже |
inf. | heat now and then | протапливаться |
inf. | heat now and then | протопить |
inf. | heat now and then | протапливать |
Gruzovik, inf. | heat now and then | протапливать (impf of протопить) |
inf. | heat now and then | протопиться |
Gruzovik, inf. | heat now and then | потапливать |
Makarov. | her face glimpsed now and then in the moonlight | её лицо время от времени освещалось лунным светом |
Makarov. | her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye | её лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells) |
Gruzovik, inf. | hum now and then | помурлыкивать |
inf. | hum now and then | помурлыкивать |
Gruzovik, inf. | hunt now and then | потравливать |
inf. | hunt now and then | потравливать |
gen. | I go to the theater now and then | я изредка бываю в театре |
gen. | I like a good shoot 'em up every now and then | я люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras) |
gen. | if that's so, then I don't even want to now him | когда так, то я его знать не хочу |
inf. | in rains now and then | перепадают дожди |
gen. | it is fair every now and then | по временам погода бывает хороша |
gen. | it rains now and then | перепадают дожди |
gen. | it rains now and then | изредка выпадают дожди |
Gruzovik, inf. | jump now and then | поскакивать |
Gruzovik | kick now and then | взлягивать (pf of взлягнуть) |
Gruzovik | kick now and then | взлягнуть (pf of взлягивать) |
Gruzovik, inf. | limp now and then | похрамывать |
inf. | limp now and then | похрамывать |
lit. | Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that? | Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty) |
Gruzovik, inf. | lure now and then | поманивать |
Gruzovik, inf. | mill now and then | помалывать |
inf. | mill now and then | помалывать |
Gruzovik, inf. | mold now and then | полепливать |
inf. | mold now and then | полепливать |
inf. | mould now and then | полепливать |
Gruzovik | nauseate now and then | поташнивать |
Gruzovik, inf. | nip now and then | пощупывать |
Gruzovik, inf. | nod now and then from drowsiness | поклёвывать носом |
inf. | nod now and then | поклёвывать носом (from drowsiness) |
gen. | now and then | настоящее |
gen. | now and then | разок-другой (Mr. Wolf) |
gen. | now and then | настоящее время |
gen. | now and then | ныне |
gen. | now and then | тогда |
gen. | now and then | случайно |
gen. | now and then | нерегулярно |
gen. | now and then | в настоящее время |
gen. | now and then | теперь |
gen. | now and then | после сего |
gen. | now and then | то... то |
gen. | now and then | периодически (luisochka) |
inf. | now and then | урывками (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | now and then | подчас |
inf. | now and then | кой-ког (= кое-когда) |
gen. | now and then | набегом |
gen. | now and then | то и дело |
gen. | now and then | временами |
gen. | now and then | иногда |
Gruzovik | now and then | кое-когда |
gen. | now and then | время от времени |
gen. | now and then | а |
gen. | now and then | а посему |
obs. | now and then | кой раз |
amer. | now and then | изредка (from time to time Val_Ships) |
math. | now and then | порой |
math. | now and then | порою |
gen. | now and then | а так как это так, то... |
gen. | now and then | же |
gen. | now and then | от времени до времени |
gen. | now and then | от поры до времени (Rust71) |
gen. | now and then | по временам |
gen. | now and then | моментами |
gen. | now and then a bird will call | время от времени раздаётся крик птицы |
proverb | now and then – it's too bad again | куда как ни кинь, всё клин |
proverb | now and then – it's too bad again | куда как ни кинь, везде клин |
proverb | now and then – it's too bad again | куда ни кинь, везде клин |
proverb | now and then – it's too bad again | куда ни кинь, всё клин |
relig. | now and then till the end of time | ныне и вовеки веков (With each step I’ll be that arm that guides Now and then ’til the end of time. Amen [строка из песни Пола МакКартни Nova]) |
busin. | now for then | время от времени |
busin. | now for then | иногда |
gen. | now she's sullen, then gay | она то мрачная, то весёлая |
Gruzovik | now then! | ну-кась! (= ну-ка) |
Gruzovik | now then! | ну-кось! (= ну-ка) |
gen. | now then | ну же! (kee46) |
gen. | now then! | Гони! |
gen. | now then! | Двигай! |
gen. | now then | а теперь (suburbian) |
gen. | now then | теперь |
gen. | now then | так (suburbian) |
gen. | now then! | Скорее! |
gen. | now then | кстати (suburbian) |
gen. | now then! | не тормози! |
gen. | now... then... | то... то |
gen. | now then! | не тормози! Погнали! |
gen. | now then! | не стой! |
gen. | now then! | Шевелись! |
math. | now then | итак |
gen. | now then! | Поезжай! |
Gruzovik, dial. | now then | сем |
gen. | now then | сию минуту |
gen. | now then! | погнали! (MichaelBurov) |
gen. | now then! | поехали! (MichaelBurov) |
inf. | now then! | нуте-с |
inf. | now then! | ну-тка |
inf. | now then! | ну-ну |
inf. | now then! | давай! (MichaelBurov) |
inf. | now then! | ну-ка |
inf. | now then! | нуте-ка |
Gruzovik | now then! | нуте! |
gen. | now then! | скорей! |
Gruzovik | now then! | ну-кося! (= ну-ка) |
Gruzovik | now then! | ну-кася! (= ну-ка) |
gen. | now then | ну-ка |
gen. | now then! | ну! |
gen. | now then | ну-ну |
gen. | now then | так вот |
Gruzovik | now then! | ну-коси! (= ну-ка) |
gen. | now then! | ну, послушайте! |
gen. | now then! | давайте! |
gen. | now then! | послушайте! |
gen. | now then, a little less noise there! | а ну-ка, утихомирьтесь! |
gen. | now then, a little less noise there! | а ну-ка, потише там! |
gen. | now, then, let's see | ну ладно, теперь посмотрим |
gen. | now then, look out! | эй, берегись! |
gen. | now then, my lads! | живее, ребята! |
gen. | now then, quick! | ну же, скорее! |
gen. | now then, stop it! | послушайте, прекратите это! |
gen. | now, then the next moment | то, то (If now he's here, then the next moment he's there.) |
gen. | now then, up! | встать! |
gen. | now then, up! | вставай, вставай! (приказание лошади, собаке) |
gen. | now then, what's all this? | итак что случилось? |
gen. | now then, what's all this? | ну так что случилось? |
gen. | now then, what's all this? | ну так в чём же дело? |
gen. | now then, what's all this? | итак в чём же дело? |
Gruzovik, inf. | occur now and then | перепадать (impf of перепасть) |
inf. | occur now and then | перепадать |
inf. | occur now and then | перепасть |
Gruzovik, inf. | pat now and then | похлопывать |
inf. | pat now and then | похлопывать |
Gruzovik | pinch each other now and then | пощипываться |
gen. | pinch each other slightly or now and then | пощипываться |
Gruzovik, inf. | pinch now and then | пощупывать |
inf. | pinch now and then | пощупывать |
Gruzovik, inf. | play now and then | поигрывать |
Gruzovik, inf. | push now and then | поталкивать |
Gruzovik, inf. | quack now and then | покрякивать |
inf. | rattle now and then | побрякивать |
Gruzovik, inf. | rattle now and then | побрякать |
Gruzovik, inf. | read now and then | почитывать |
avia. | Readable now and then | Слышу неразборчиво (типовое сообщение по связи) |
telecom. | readable now and then message | временами разборчивое сообщение |
Gruzovik | revolve now and then | покручиваться |
Gruzovik | roll now and then | покачиваться |
inf. | roll now and then | покатывать |
Gruzovik, inf. | roll now and then | покатываться |
gen. | roll now and then | покачиваться |
Gruzovik, inf. | rub now and then | пощупывать |
inf. | scatter a little or now and then | потрушивать |
Gruzovik, inf. | scatter now and then | потрушивать |
Gruzovik, inf. | scold now and then | побранивать |
Gruzovik, inf. | scratch oneself now and then | почёсываться |
inf. | scratch oneself slightly or now and then | почёсываться |
Gruzovik | see now and then | видать |
Gruzovik, inf. | shake now and then | подрагивать |
inf. | shake out a little or now and then | потрушивать |
Gruzovik, inf. | shake out now and then | потрушивать |
Gruzovik | shoot now and then | постреливать |
Gruzovik, inf. | shove now and then | поталкивать |
inf. | shove now and then | поталкивать |
Gruzovik, inf. | sing now and then | попевать |
inf. | sing now and'then | попевать |
inf. | skip a little or now and then | поскакивать |
Gruzovik, inf. | skip now and then | поскакивать |
Gruzovik, inf. | smoke now and then | попаливать |
Gruzovik, inf. | smoke now and then | покапчивать |
inf. | smoke now and then | попаливать |
Gruzovik, inf. | smoke-dry now and then | покапчивать |
inf. | smoke-dry now and then | покапчивать |
inf. | sniff now and then | пошмыгивать носом |
Gruzovik, inf. | sob now and then | похлипывать |
Gruzovik | sparkle now and then | просверкнуть |
Gruzovik | sparkle now and then | просверкивать (impf of просверкнуть) |
Gruzovik | spin now and then | покручиваться |
Gruzovik, inf. | spit now and then | поплёвывать |
gen. | sprinkle now and then | побрызгивать |
Gruzovik | sprinkle now and then | побрызгивать |
Gruzovik, inf. | strike now and then | поколачивать |
inf. | strike now and then | поколачивать |
Gruzovik, inf. | strum now and then | потренькивать |
inf. | strum softly or now and then | потренькивать |
inf. | suck now and then | подсасываться |
inf. | suck now and then | подсосаться |
Gruzovik, inf. | suck now and then | подсасывать (impf of подсосать; Юрий Гомон: Большой толковый словарь ПОДСАСЫВАТЬ, -аю, -аешь; нсв. кого-что. 1. к Подсосать. 2. Разг. Делать сосательные движения, посасывать время от времени. Заказывать обед, подсасывая губами и причмокивая. 3. Причинять боль, беспокойство; мучить. Что-то подсасывало изнутри. □безл. В груди подсасывало.) |
Gruzovik, inf. | suck now and then | подсосать (pf of подсасывать) |
inf. | suck now and then | подсосать |
inf. | suck now and then | подсасывать |
Gruzovik, inf. | tack now and then | помётывать |
inf. | tack now and then | пометывать |
inf. | take a drink now and then | попивать |
Makarov. | the crisis he predicted then has now arrived | сейчас наступил кризис, который он предсказывал |
Makarov. | the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servants | старик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving) |
Makarov. | the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пена |
Makarov. | the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пены |
gen. | then and now | как и тогда (Перевод выполнен inosmi.ru • Then and now, many people believe Stalin reinvigorated the country, turning it into a great world power, while also saving Europe from Nazi occupation. – Как и тогда, многие верят в то, что Сталин оживил страну, превратив ее в мировую державу, а также спас Европу от фашистской оккупации. dimock) |
gen. | then as now | а сейчас (CMYK) |
gen. | then as now | но теперь (CMYK) |
gen. | then, as now | тогда, как и сейчас (Vanda Voytkevych) |
gen. | then as now | тогда как сейчас (CMYK) |
amer. | then-and-now | тогда и сейчас (Val_Ships) |
scient. | there have been periods between then and now when | бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... |
Gruzovik, inf. | thrash now and then | поколачивать |
inf. | thrash now and then | поколачивать |
inf. | throw now and then | побрасывать |
Gruzovik, inf. | throw now and then | побрасывать |
Gruzovik | throw now and then | покидывать |
gen. | throw now and then | покидывать |
Gruzovik, inf. | treat medically now and then | полечивать |
inf. | treat medically now and then | полечивать |
Gruzovik, inf. | tremble now and then | подрагивать |
inf. | tremble now and then | подрагивать |
Gruzovik | turn now and then | покручивать |
Gruzovik | turn now and then | покручиваться |
gen. | turn now and then | покручиваться |
Gruzovik | twinkle now and then | просверкивать (impf of просверкнуть) |
gen. | twinkle now and then | просверкивать |
Gruzovik | twinkle now and then | просверкнуть |
Gruzovik | wind now and then | покручивать |
gen. | wind now and then | покручивать |
Gruzovik, inf. | yap now and then | протявкивать |
Gruzovik, inf. | yawn now and then | позёвывать |
inf. | yelp now and then | протявкивать |
gen. | you might come and see me now and then | зашли бы ко мне как-нибудь |