English | Russian |
abide by the notion that that | держаться той мысли, что |
abide by the notion thought that | придерживаться той мысли, что |
abide by the notion thought that | держаться той мысли, что |
abstract the notion of time and space | рассматривать отвлечённо понятия времени и пространства |
broader notion of | более широкое понятие (iwona) |
conform to the popular notion of | соответствовать общепринятым представлениям о ("...whether or not it conforms to popular notions of what is politically correct" (Vanity Fair) ART Vancouver) |
entertain the notion of | учитывать (elvit) |
entertain the notion of | принимать решение по данному вопросу (elvit) |
entertain the notion of | обдумывать (пример: He entertained the notion of moving to South America elvit) |
flirt with the notion of doing something | подумывать (что-то сделать Wakeful dormouse) |
have a great notion that | сильно подозревать, что |
have a notion that | держаться того мнения, что |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду |
he has a notion that I am cheating him | он вообразил, что я его обманываю |
he has no notion of discipline | он не знает, что такое дисциплина |
he has no notion of honour | у него нет никакого понятия о чести |
he has no notion of time | у него нет чувства времени (Andrey Truhachev) |
he has no notion of time | он не в ладах со временем (Andrey Truhachev) |
he has no notion of time | он абсолютно не чувствует время (Andrey Truhachev) |
he has no notion of time | он не в ладу со временем (Andrey Truhachev) |
his notion weakens | его ум слабеет (Shakespeare) |
I had no notion of his coming | я и не воображал, что он придёт |
I have no notion of... | у меня нет намерения... |
I have no notion of going yet | я пока не имею ни малейшего намерения уходить |
I have not the haziest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
I have not the slightest notion of what he means | я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду |
I have not the vaguest notion what to do | не имею ни малейшего представления, что делать |
I haven't the faintest notion about it | не имею об этом ни малейшего представления |
I haven't the first notion about it | не имею об этом ни малейшего представления |
I haven't the fist notion about it | не имею об этом не малейшего представления |
my husband got the notion of selling our house | моему мужу пришла в голову мысль продать наш дом |
notion department | галантерейный отдел |
notion of communication | особенность коммуникации (Dyatlova Natalia) |
notion of communication | манера общения (Dyatlova Natalia) |
notion of compulsion | навязчивая мысль |
notion of time | понятие о времени (Andrey Truhachev) |
notion of time | чувство времени (Andrey Truhachev) |
nurse a sneaking notion for a lady | питать робкую любовь к даме |
the notion that | идея о том, что (The programme makers reject the notion that seeing violence on television has a harmful effect on children. CALD. It's time to challenge the notion that there is only one way to speak English. theguardian.com Alexander Demidov) |
there is a notion that | есть такое мнение... (Ivan Pisarev) |
under the notion of | в категории |
you have no just notion of it | вы об этом не имеете точного понятия |