Subject | English | Russian |
gen. | be left with nothing | остаться ни при чём |
gen. | be left with nothing | оставаться ни с чем (AlexandraM) |
gen. | be left with nothing | оказаться у разбитого корыта |
polit. | be left with nothing | остаться у разбитого корыта (bigmaxus) |
inf. | be left with nothing | остаться на бобах |
gen. | be left with nothing | остаться ни с чем (Anglophile) |
gen. | be left with nothing but the shirt on one's back | остаться в одной рубашке (VLZ_58) |
Makarov. | enemy left nothing but ruin behind him | после отхода неприятеля остались одни лишь развалины |
Makarov. | he is left with nothing | он остался ни с чем |
Makarov. | he was left with nothing | он остался ни с чем |
Makarov. | leave nothing but debts behind him | ничего после себя не оставить, кроме долгов |
gen. | leave nothing left to chance | предусмотреть все неожиданности (stachel) |
Makarov. | leave nothing to chance | ни в чём не полагаться на случай |
Makarov. | leave nothing to chance | всё предусмотреть |
gen. | leave nothing to the imagination | быть "откровенным" (об одежде, сценах в кино... the killing scene left nothing to the imagination Telecaster) |
gen. | leave with nothing | забирать последнее (Tanya Gesse) |
gen. | nothing is left to me but to go | мне ничего не остаётся, кроме как идти |
gen. | nothing left | ничего не остаётся (Ыртыр-Пыртыр) |
gen. | nothing left | остаётся лишь (Ыртыр-Пыртыр) |
nautic. | nothing to left! | "Лево не ходить!" |
gen. | nothing to the left! | лево не ходить! |
Makarov. | nothing was left to accident | всё было предусмотрено |
Makarov. | nothing was left to accident | случайностям места не осталось |
gen. | so that nothing is left | все дочиста |
Makarov. | the enemy left nothing but ruin behind him | после отхода неприятеля остались одни лишь развалины |
Makarov. | the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing | денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта |
gen. | the payment of his debts left him nothing to live upon | после уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь |
scient. | there is nothing left to do but to | не остается ничего иного, как ... |
gen. | there was nothing left for me to do but wait | мне больше ничего не оставалось делать, как ждать |
inf. | there will be nothing left | костей не соберёшь (Saffron) |
gen. | there's nothing left, only the lees | там ничего не осталось, кроме осадка |
gen. | till there's nothing left | на износ (Artjaazz) |
idiom. | work on it till there's nothing left of you | работать на износ (Artjaazz) |