DictionaryForumContacts

Terms containing not... at all | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and trust me not at all or all in allи либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью
Makarov.and trust me not at all or all in allи либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём
Makarov.are you ill? – Not at allвы больны? – Вовсе нет
proverbbe the labor great or small, do it well or not at allавось да небось-хоть вовсе брось (george serebryakov)
math.depend almost not at all onпочти не зависеть от
Makarov.do it right or not at allделайте это как следует или не беритесь вовсе
O&G, casp.do it safely or not at allвыполняй работу безопасно или не выполняй её совсем (Yeldar Azanbayev)
gen.do you like the place itself? – Not at allвам нравится само это место? – Нисколько
gen.either do it now or not at allлибо делай это немедленно, либо не делай вообще
Makarov.he appeared not at all disconcertedу него был совершенно не расстроенный вид
gen.he declared he was not at all affrontedон заявил, что ничуть не оскорблён
gen.he is not at all a poor manон не бедный человек
Makarov.he is not at all a rich manон вовсе не богатый человек
Makarov.he is not at all happy with this optionего такой вариант отнюдь не устраивает
gen.he is not at all likely to do itэто совсем не похоже на него – делать это
gen.he is not at all likely to do itэто совсем не похоже на него — делать это
gen.he is not at all unmindful of the criticismон довольно внимательно относится к критике
Makarov.he is not at all worried about his car's reliabilityон нисколько не беспокоится по поводу надёжности своего автомобиля
gen.he was not at all a fat man as I had prefigured himон вовсе не был толстяком, каким я его себе представлял
gen.he was not at all put out at this rudenessэта грубость совсем его не расстроила
gen.honest men marry soon, wise men not at allчестные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще
gen.I am not at all interestedмне это ничуть не интересно
gen.I am not at all interestedмне это нисколько не интересно
gen.I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
idiom.it is not at all a stretch of the imagination to think thatне будет вольностью предположить, что (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com)Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.it is not at all essential that equilibrium should be attainedсовсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие
gen.it is not at all the caseэто не всё равно
saying.it's better late than not at allлучше поздно, чем никогда (фраза американца-носителя на ТВ Sidle)
scient.it's not at all a question of not believing inэто вовсе не вопрос недоверия к ...
rhetor.it's not at all clear thatвообще нет ясности в том, что (Alex_Odeychuk)
gen.it's not at all like himэто совсем не в его стиле
gen.not at allничуть
gen.not at allнимало
gen.not at allничуть не бывало
gen.not at allсовсем нет (в ответах)
gen.not at allникак нет (SirReal)
gen.not at allне
gen.not at all!не за что ("Thanks for helping." "Not at all." cambridge.org ABelonogov)
gen.not at allни на шаг
Игорь Мигnot at allда нет (конт. His wife doesn’t agree. Да нет. Приписывать нужно возрасту – Not at all. Chalk it up to his age. /mberdy.19)
gen.not at all!вовсе нет!
gen.not at all!ну что вы! (bcom)
inf.not at allничуточки
inf.not at all!да нет же! (Willie W.)
Gruzovik, inf.not at allничуть не бывало
amer.not at allникоим образом (Val_Ships)
amer.not at allнисколечко не (I'm not at all tired. Val_Ships)
brit.not at allне беспокойтесь (polite reaction to an apology ART Vancouver)
brit.not at allне о чем говорить (*polite reaction to an apology ART Vancouver)
math.not at allсовсем не
math.not at allничего подобного
gen.not at all!не за что!
cliche.not at allпожалуйста (-положительная реакция на просьбу позволить что-л. • 'Mind if I try it on?' 'Not it all.' = «Вы не возражаете, если я примерю?» «Пожалуйста.» ART Vancouver)
gen.not at all!нет, что вы!
math.not at allотнюдь не
math.not at allвовсе нет
math.not at allвовсе не (т)
math.not at allничего
math.not at allотнюдь
math.not at allни в малейшей степени
math.not at allвообще не
brit.not at allничего страшного (polite reaction to an apology ART Vancouver)
amer.not at allвообще никак (as in • it'll be as I say or not at all Val_Ships)
inf.not at allвовсе (fol. by не + verb or adj.)
Gruzovik, inf.not at allничуточки (= ничуть)
inf.not at allни чуточки (Val_Ships)
inf.not... at allникакой не
gen.not at allне стоит (благодарности)
Makarov.not at allвовсе не
Makarov.not at allни в коей мере
Makarov.not at allотнюдь нет
gen.not at allне стоит благодарности (в ответ на "спасибо")
gen.not at allэто ничего (в ответе на извинение)
gen.not at allпожалуйста (в ответе на извинение)
gen.not at allнимало не
gen.not at allникак
gen.not at allнисколько
gen.not at all an unlikely scenarioвполне реальная вещь (A regional war is not at all an unlikely scenario. The worst case for the United States would be to see American military forces and influence pushed completely ... Alexander Demidov)
gen.not at all cleverсовсем не умен
gen.not at all cleverотнюдь не умен
gen.not at all cleverнисколько не умен
gen.not at all goodотнюдь не хорош
gen.not at all goodсовсем не хорош
gen.not at all goodнисколько не хорош
gen.not at all leisureвовсе не досуг (MichaelBurov)
gen.not at all leisureсовсем недосуг (MichaelBurov)
gen.not at all leisureотнюдь не досуг (MichaelBurov)
gen.not at all my preferenceнаименее предпочтительный вариант (в маркетинговом опросе SirReal)
gen.not at all stupidотнюдь не глуп
gen.not at all stupidсовсем не глуп
gen.not at all stupidнисколько не глуп
hotelsnot at all! That's all right.пожалуйста, не стоит благодарности
gen.not at all thereне в своём уме
gen.not at all to my tasteсовсем не в моём вкусе
math.is only slightly or not at allмало или совсем не
math.or not at allили совсем не
gen.such language is not at all ladylikeтакие выражения не подобают воспитанной девочке
gen.such language is not at all ladylikeтакие выражения не подобают даме
gen.that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
gen.that's not at all the thing to doэто не принято делать
gen.that's not at all the thing to doтак не поступают
gen.that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
gen.the new worker is not at all ambitiousновый сотрудник какой-то вялый
gen.the point here lay not at allдело тут вовсе не (Interex)
gen.trust me not at all or all in allлибо вовсе мне не верь

Get short URL