DictionaryForumContacts

Terms containing not the thing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.as without them the thing could not have been doneтак как без них дело не могло бы быть улажено
gen.be got the thing is not to be gotэту вещь нельзя достать
gen.be not quite the thingбыть не по себе
gen.be not quite the thingчувствовать себя неважно
gen.be not quite the thingнездоровиться
gen.be not quite the thingчувствовать себя неважно
gen.be not quite the thingне по себе
rhetor.but it is probably not the thing to doно, вероятно, лучше так делать не надо (Alex_Odeychuk)
rhetor.but it is probably not the thing to doно, вероятно, лучше не надо (Alex_Odeychuk)
idiom.do not know the first thingничего не смыслить (about ... – в ... чём-л. semafor.com Alex_Odeychuk)
gen.do not know the first thing aboutни бельмеса не знать (triumfov)
gen.feel not quite the thingчувствовать себя неважно
gen.feel not quite the thingне по себе
gen.feel not quite the thingбыть не по себе
gen.feel not quite the thingнездоровиться
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
Makarov.he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
gen.I am not quite the thing todayмне сегодня нездоровится
Makarov.I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
gen.I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
inf.I'm not doing the boyfriend thingя не хочу ни с кем "встречаться" (SirReal)
inf.I'm not doing the boyfriend thingмне не нужен "парень" (SirReal)
gen.I'm not quite the thing todayмне сегодня нездоровится
lit.It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored.Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. (J. Lasky)
inf.it's not the done thingтак не поступают (Andrey Truhachev)
inf.it's not the done thingтак не принято (Andrey Truhachev)
inf.it's not the done thingтак не делают (Andrey Truhachev)
gen.it's not the done thing to wander around the monasteryбродить по монастырю не принято (ad_notam)
inf.it's not the easiest thing to bring upэто довольно щекотливая тема (Technical)
gen.not know the first thing about somethingне знать даже малой части (чего-либо), не иметь представления даже об основах (чего-либо Tina Green)
gen.not know the first thing about somethingничего не смыслить (в ч.-либо ParanoIDioteque)
gen.not quite the same thingнесколько иная история (Alexander Demidov)
gen.not quite the thing to doне совсем то, что следует делать
gen.not quite the thing to doне совсем то, что надо
gen.not quite the thing to doне совсем то
gen.not quite the thing to doне совсем прилично
inf.not the done thingне принято (не положено Jonathan Campion)
gen.not the done thingне обычай (Супру)
gen.not the easiest thing in the worldне так-то просто (Running a restaurant is not the easiest thing in the world. ART Vancouver)
gen.not the thingне совсем прилично (bigmaxus)
gen.not the thingне совсем то, что надо (bigmaxus)
gen.not the thingне прилично (bigmaxus)
gen.not the thingне совсем пристойно (bigmaxus)
gen.not the thing to doне полагается
gen.not to be the thingплохо себя чувствовать
gen.not to feel the thingбыть не в форме
gen.not to feel the thingплохо себя чувствовать
gen.not to know the first thing about...не понимать ни бельмеса о...
gen.not to know the first thing about...не знать ни бельмеса о...
amer.not to know the first thing about somethingничего не смыслить в чем-либо (Taras)
gen.not to know the first thing about somethingничего не знать о (Mongolian_spy)
amer.not to know the first thing about somethingничего не шарить в чём-либо (You don't know the first thing about being rich Taras)
amer.not to know the first thing about somethingничего не понимать в чем-либо (Taras)
gen.not to know the first thing about somethingне иметь понятия о (Mongolian_spy)
gen.not to know the first thing about somethingсовершенно не разбираться (в чём-либо – If you say that you do not know the first thing about something, you are emphasizing that you know absolutely nothing about it. • You don't know the first thing about farming. Anglophile)
gen.not to look the thingневажно выглядеть
gen.not to look the thingплохо выглядеть
gen.one thing does not necessarily preclude the otherодно другому не мешает (Motherhood does not necessarily preclude a professional or political career, you just need to choose the appropriate time for each thing. VLZ_58)
Makarov.she is not quite the thing todayей сегодня нездоровится
quot.aph.speak not, lie hidden, and conceal the way you dream, the things you feelмолчи, скрывайся и таи и чувства, и мечты свои (Тютчев в переводе Набокова Ремедиос_П)
gen.that is not the right thing to doтак поступать нельзя
gen.that sort of thing is quite occasional, it's not the ruleтакие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
Makarov.that was one thing which had not died on her, the love of birdsединственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам
gen.that's just not the right thing to doэто неправильно (In 2023, billionaire Jimmy Pattison, who owned the house next door, sold to the district, leaving the Frewers as the last remaining private homeowner on that stretch. “There were some who suggested we should simply expropriate them, but that’s just not the right thing to do,” said West Vancouver mayor Mark Sager. ctvnews.ca ART Vancouver)
gen.that's not at all the thing to doтак не поступают
gen.that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
gen.that's not at all the thing to doэто не принято делать
gen.that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
gen.that's not the way things are doneтак не делается (4uzhoj)
gen.that's not the way to do thingsтак делать не годится
Makarov.the benefit of this adaptation of men to things is not always perceivedвыгода от адаптации человека к миру артефактов не всегда осознаётся
gen.the benefit of this adaptation of men to things is not always perceivedпреимущества от привыкания человека к вещам не всегда им осознаются
Makarov.the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a flusterкогда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться
gen.the one thing we must not do is.только бы
gen.the recognition that certain things were not trueсознание того, что не всё это правда
Makarov.the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buyнувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить
Makarov.the rich are so hungry, the one thing they can not buyнувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить
Makarov.the thing in itself is not valuableэтот предмет сам по себе не является ценным
Makarov.the thing is not to be gotэту вещь достать невозможно
gen.the thing is not to be gotэто эту вещь достать невозможно
Makarov.the two things which he most desired could not be possessed togetherдве вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно
Makarov.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there was not a thing to eat in the houseесть в доме было нечего
gen.things are not all that good at the momentдела сейчас идут не так уж хорошо
gen.this is not the way we do thingsтак у нас не ведётся

Get short URL