DictionaryForumContacts

Terms containing not long | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a long beard does not make a philosopherдлинная борода ещё не делает из человека философа
gen.a long beard does not make a philosopherдлинная борода ещё не признак философа
gen.all are not cooks that walk with long knivesне всё то золото, что блестит
gen.all are not cooks that walk with long knivesне все, кто ходит с ножом, - повара
gen.all are not cooks that walk with long knivesне каждый, кто в рясе, - монах
gen.all are not cooks that walk with long knivesодежда - ещё не человек
gen.all are not cooks that walk with long knivesне суди по внешности
gen.all are not cooks that walk with long knivesне всяк тот вор, на кого собака лает
gen.all are not cooks that walk with long knivesряса не делает монахом
gen.all are not cooks that walk with long knivesвнешность обманчива
gen.appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survivalто обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век
Makarov.as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the caseуже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так
gen.as long as it is notесли это не (Warships are permitted innocent passage through territorial waters as long as it is not prejudicial to the peace or security of the coastal state. Alex_Odeychuk)
lawas long as the defect can not be reproducedпри невозможности воспроизведения дефекта (Andy)
lawas long as the defect can not be reproducedесли дефект не сможет быть воспроизведён (Andy)
gen.be not long for this worldдни сочтены (Taras)
inf.be not long in comingне приходится ждать долго (as in "the reply was not long in coming" – ответ не пришлось ждать долго Val_Ships)
Игорь Мигbe not long in comingвскоре появиться
gen.be not long in comingне заставить себя ждать (Anglophile)
progr.be not well-suited to long data linksне подходить для создания длинных каналов передачи данных (ssn)
progr.be not well-suited to long data links or noisy environmentsне подходить для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумами (ssn)
gen.before not too longвскоре после этого (Leonid Dzhepko)
Makarov.capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablationспособность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции
polit.Concerning a unilateral obligation assumed by the USSR not to put anti-satellite weapons into outer space for as long as other States, including the United States refrain from placing in space anti-satellite weapons of any kindО принятии СССР одностороннего обязательства не выводить в космическое пространство противоспутниковое оружие, пока другие государства, в том числе США, будут воздерживаться от вывода в космос противоспутникового оружия любого вида ("Правда", 12 июня 1984 г.; док. <-> CD/510 от 18 июня 1984 г., announced on 12 June 1984; Pravda, 12 <-> June 1984; Doc. CD/510 of 18 June 1984)
rhetor.do not stay in one place longне стоять долго на одном месте (Alex_Odeychuk)
gen.fish do not keep longрыба не может долго лежать
proverbhappy the wooing that's not long doingудачное ухаживание длительным не бывает (teterevaann)
idiom.he are not just sitting around twiddling our thumbs all day longфирма веников не вяжет (Taras)
Makarov.he did not take long to answerон не замедлил ответить
Makarov.he did not take long to appearон не замедлил явиться
Makarov.he had not seen her for many a long dayон целую вечность её не видел
gen.he has not been heard of for a long timeо нём давно ничего не слышно
gen.he has not heard from her for a long timeон давно не получал от неё писем
Gruzovik, inf.he has not long to liveон не жилец на белом свете
gen.he has not long to liveему недолго остаётся жить
gen.he is not a genius, not by a long shotдо гения ему далеко
inf.he is not long for this worldон не жилец на белом свете
gen.he is not long for this worldон не жилец на этом свете
Makarov.he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last longон ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится
Makarov.he may not endure longон, вероятно, долго не проживёт
Makarov.he may not endure longон, вероятно, долго не продержится
gen.he may not endure longон, вероятно, долго не протянет
Makarov.he shall not forget it as long as he livesон этого ввек не забудет
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveпока солнце взойдёт, роса очи выест
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveпоздно дать – всё равно что отказать
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveдорога ложка к обеду
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveдорого яичко ко Христову дню
Makarov.he was not long in answeringон не замедлил с ответом
Makarov.he was not long in comingон не замедлил явиться
gen.he was not long in learning the truthон быстро узнал правду
Makarov.he was not long out of a theatre schoolон недавно окончил театральное училище
gen.he was not long out of a theatre schoolон недавно окончил театральную школу
gen.he was not long to shaveон быстро побрился
proverbhe who scrubs every pig he sees will not long be clean himselfс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbhe who scrubs every pig he sees will not long be clean himselfгрязью играть – только руки марать
Makarov.he will not be long for this worldон долго не проживёт
gen.he will not be long in comingон не замедлит придти
gen.he will not be long in comingон сейчас придёт
gen.he will not be long in comingон не замедлит прийти
Makarov.his father is not very fond of long stayersего отец не очень любит тех, кто долго засиживается в гостях
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
gen.his joy will not abide for long timeего радость не будет долгой
gen.I had not seen him for many a long dayя его целую вечность не видел
gen.I have not seen her this long timeя не видел её уже давно
gen.I have not seen him of a long timeя давно не видел его
Makarov.I met him not long since inя недавно встретил его в (N.)
gen.I met him not long since in N.я недавно встретил его в N.
gen.I saw him not long sinceя видел его недавно
gen.I shall not forget it as long as I liveя этого ввек не забуду
gen.I would not wait this longза мной дело не станет (pelipejchenko)
scient.if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but becauseесли у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому
gen.I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub alongпока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют
gen.it did not take him longон быстро это сделал
gen.it did not take him longу него на это ушло немного времени
gen.it did not take long to see the resultрезультат не заставил себя ждать (triumfov)
Makarov.it did not take long to shame the boy into a change of behaviourпотребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вести
gen.it did not take long to shame the boy into a change of behaviourпотребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его перестать так себя вести
Makarov.it did not take the police long to bring out the truthполиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть
gen.it does not take long to say itчтобы сказать это, много времени не потребуется
Makarov.it doesn't take long to squander a fortune away if you're not carefulможно быстро промотать состояние, если быть беспечным
gen.it is a long shot but not beyond the realms of possibilityвероятность невелика, но шанс есть
Makarov.it is found a great safeguard against debt not to run long accountsхорошая гарантия не делать долгов – не накапливать счета
gen.it ought not to take you longэто не должно занять у вас много времени
math.it should not be long beforeне так уж долго осталось ждать того времени, когда
math.it should not be long beforeне так уж долго осталось ждать того времени, когда
gen.it was not in vain that he made such a long journeyон недаром совершил такое большое путешествие
gen.it was not long ago eitherэто было не так уж давно
gen.it was not long before an opportunity presented itselfслучай не замедлил представиться (Anglophile)
gen.it was not long before he put in an appearanceвскоре он появился
gen.it was not long before he showed his teethон вскоре показал когти
gen.it will not take longэто не займёт много времени
Makarov.it will not take long for the melted snow to soak into the soilнужно немного времени, чтобы растаявший снег впитался в почву
gen.it's not over by a long shotэто далеко не конец
gen.it's not so long ago thatещё совсем недавно (ART Vancouver)
gen.it's not so long ago thatещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come aroundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come roundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
fire.lift not useable long enough for fire fightersограничение времени использования лифта пожарными (yevsey)
gen.meat does not keep long in hot weatherпри жаркой погоде мясо не может долго лежать
gen.modesty is not his long suitот скромности не умрёт (тж. см. Your modesty won't kill you Taras)
gen.modesty is not his long suitон не страдает от избытка скромности (Taras)
gen.not be around longнедолго задержаться (Like most of Darren's girlfriends, she wasn't around long. ART Vancouver)
gen.not be around longдолго не задержаться (Like most of Darren's girlfriends, she wasn't around long. ART Vancouver)
gen.not be long in comingне заставить себя долго ждать (spanishru)
gen.not before longне так давно (YuriTranslator)
gen.not bv a long wayдалеко не
gen.not bv a long wayотнюдь не
gen.not bv a long wayнисколько
invect.not by a fucking long shotни хуя не так (Blumerin)
gen.not by a long chalkни в коем случае
gen.not by a long chalkдалеко не
gen.not by a long chalkотнюдь нет
gen.not by a long chalkсовсем не (Anglophile)
Makarov.not by a long chalkни в коем случае не
gen.not by a long chalkникоим образом (Anglophile)
gen.not by a long shotабсолютно нет
gen.not by a long shotи близко не (Oh, we aren't finished cleaning, not by a long shot–we still have the entire downstairs to tackle. 4uzhoj)
gen.not by a long shotдалеко не
gen.not by a long shotотнюдь не
inf.not by a long shotни в коем разе (VadZ)
Makarov.not by a long shotникак нет
Makarov.not by a long shotотнюдь нет
Makarov.not by a long shotни в коем случае
gen.not by a long shotрешительно нет (Супру)
gen.not by a long shotникоим образом
gen.not by a long sightотнюдь нет
gen.not by a long wayдалеко не
gen.not by a long wayотнюдь не
gen.not by a long wayнисколько
gen.not clever by a long wayдалеко не умный
Gruzoviknot come for a long timeне показываться на порог
Gruzoviknot come for a long timeне появляться на порог
gen.not for a long timeне скоро
gen.not for a long timeне слишком часто (Has anyone told you lately that you’re amazing? Not for a long time. Побеdа)
amer.not for longненадолго (Val_Ships)
gen.not for longна короткий срок
gen.not for very longне очень долго (TranslationHelp)
Gruzoviknot keeping long enough in the necessary placeнедодержка
gen.not last for longдлиться недолго
gen.not longнезадолго (before)
gen.not longнедолго
inf.not long afterвскорости после (Abysslooker)
gen.not long afterвскоре после этого (lexicographer)
math.not long afterнемного спустя
gen.not long afterвскоре после (Alex_Odeychuk)
gen.not long after thatвскоре после этого (Not long after that, he resigned. ovb3832)
gen.not long afterwardsвскоре после этого (Bullfinch)
gen.not long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not long agoнедавно
gen.not long agoне так давно (Tektonov)
gen.not long agoранее (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot long agoв недалёком прошлом
gen.not long beforeспустя недолгое время (A.Rezvov)
gen.not long beforeнезадолго (Taras)
hist.not long beforeнемного времени спустя (It was not long before Sertorius himself was murdered by one of his lieutenants. Fesenko)
gen.not long beforeнезадолго до (Taras)
gen.not long before the warнезадолго до войны
gen.not long for this worldне жилец на белом свете
gen.not long for this worldна краю гибели (nearing death. Example Sentences Including 'not long for this world' "This is a terrible thing to say about your own flesh and blood, but the fact is, my son was not long for this world one way or another. Clive Barker EVERVILLE (2001) 'I am pretty feeble with infections and really I am not long for this world. GLASGOW HERALD (2001) Alas, I fear that the wombat is not long for this world , Seeker's razor sharp teeth have caused the stitching to come undone. AUSTRALIAN NEWS MISC (2005) It was said the PM was not long for this world , that he would soon jump or be pushed. Dobbs, Michael THE TOUCH OF INNOCENTS It was unbearable, to hear that little voice in the darkness telling me that my horse was not long for this world. Clive Barker GALILEE (2001) Once upon a time, anybody who did not share Ed's conviction was not long for this world. INDEPENDENT (1998) Rumours and prognostications that the Queen was not long for this world were quick to re-surface. Jane Dunn ELIZABETH AND MARY: COUSINS, RIVALS, QUEENS (2003). Collins Alexander Demidov)
gen.not long for this worldне жилец на этом свете
gen.not long for this worldдолго не продержаться (not long for this world idiom old-fashioned If someone is not long for this world, they will die soon. CALD Alexander Demidov)
inf.not long nowнедолго осталось (Yahel)
brit.not long out of bedеле держаться на ногах от усталости (ad_notam)
gen.not long sinceнедавно
gen.not so long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot so long agoне так давно
gen.not so long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
cliche.not so long agoсовсем недавно (ART Vancouver)
gen.not so long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not so long agoв недалёком прошлом (Anglophile)
d.b..not take too long with 123не затягивать с (4uzhoj)
gen.not take too long withне затягивать с
gen.not take too long withне затягивать с (The choice is yours. But don't take too long with it)
gen.not that long agoне так давно (snowleopard)
gen.not that long agoещё совсем недавно (Not that long ago, nobody was even hinting that the bridge would need to be replaced. ART Vancouver)
gen.not to keep long enough in the necessary placeнедодерживать
Gruzoviknot to keep long enough in the necessary placeнедодержать (pf of недодерживать)
Gruzoviknot to keep long enough in the necessary placeнедодерживать (impf of недодержать)
gen.not to keep long enough in the necessary placeнедодержать
gen.not to visit for a long timeне появляться
gen.not to visit for a long timeне показываться на порог
gen.not too longне очень долго (TranslationHelp)
gen.not too long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoне так давно (TranslationHelp)
gen.not too long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not too long agoне очень давно (TranslationHelp)
gen.not too long agoещё совсем недавно (Баян)
gen.not too long agoне так много времени тому назад (stumbo)
gen.not too long agoещё недавно (rechnik)
gen.not very longне очень долго (TranslationHelp)
gen.not very long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoранее (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне так давно (kee46)
gen.not very long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.not very long agoне особенно давно (kee46)
Gruzoviknot visit for a long timeне показываться на порог
Gruzoviknot visit for a long timeне появляться на порог
progr.one of the reasons that the SPI is not well-suited to long data links or noisy environmentsодна из причин, по которой интерфейс SPI не подходит для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумами (ssn)
polit.Proposal by the USSR for the Soviet Union and the United States, pending the resumption of the SALT talks, to undertake a mutual commitment not to open a new channel for the arms race and not to deploy long-range sea- or land-based cruise missilesПредложение СССР о том, чтобы приступить в ближайшее время к советско-американским переговорам по ОСВ, а до их возобновления обеим сторонам взять на себя взаимное обязательство не открывать новый канал гонки вооружений, не развёртывать крылатые ракеты большой дальности морского и наземного базирования (объявлено 16 марта 1982 г.; "Правда", 17 марта 1982 г., announced on 16 <-> March, 1982; Pravda, 17 March 1982)
Makarov.she has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросах
Makarov.she has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросах
Makarov.she has not been take an ECG for a long time alreadyей уже давно не делали электрокардиограмму
Makarov.she walked home the long way round so as not to bump into anybodyпо дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться
Makarov.since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last longс тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянет
gen.so long as he was in the sun he did not feel coldпока он был на солнце, он не мёрз
gen.success was not long in comingрезультат не заставил себя ждать (triumfov)
Makarov.take care not to entangle your long clothes in the wheelsосторожнее, твоя одежда может попасть в спицы колеса
Makarov.the aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well knownалифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги
Makarov.the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
gen.the invaders could not hold down the country for longзахватчики не могли долго держать страну в подчинении
gen.the meat will not keep longмясо долго не пролежит
gen.the opportunity was not long in comingслучай пришлось ждать недолго
gen.the opportunity was not long in comingслучай не замедлил представиться
gen.the opportunity was not long in comingслучая пришлось ждать недолго
Makarov.the record did not stand for longрекорд продержался недолго
gen.the rule was rescinded, but not for longправило отменили, но ненадолго
gen.there was a time not so long ago whenне так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.there was not long enoughвремени не хватало
gen.this rope is not long enoughэтой верёвки не хватит
gen.this rope is not long enoughверёвка недостаточно длинна
math.this satellite will not circulate for longпродолжительное время
gen.up until not long agoдо недавнего времени (4uzhoj)
vulg.Virgin for short, but not for long!употребляется по отношению к женщинам по имени Виргиния
idiom.we are not just sitting around picking our noses all day longфирма веников не вяжет (Taras)
gen.we had not long parted fromнемного прошло времени, как мы расстались с
gen.will not take longне займёт много времени

Get short URL