DictionaryForumContacts

Terms containing not half of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.Draft resolution calling upon all States to take steps to bring about the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear and thermonuclear weapons as soon as possible, convening for this purpose a special conference of all States in the world not later than the first half of 1966, and inviting States possessing nuclear weapons to declare, pending the conclusion of such a convention, that they will not use them firstПроект резолюции с призывом ко всем государствам предпринять шаги для скорейшего заключения конвенции о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия и созыве для этой цели не позднее первой половины 1966 года специальной конференции с участием всех государств мира и с предложением государствам, обладающим ядерным оружием, ещё до заключения такой конвенции выступить с заявлением о том, что они не применят его первыми (внесён Советским Союзом в Комиссию ООН по разоружению 27 мая 1965 г. в качестве док. <-> DC/219; воспроизведён в док. DC/PV. 89 от 1 июня 1965 г., submitted by the Soviet Union to the UN Disarmament Commission on 27 May 1965 as Doc. DC/219; reproduced in Doc. DC/PV. 89 of 1 June 1965)
gen.I have not nearly copied a half of my compositionя и половины сочинения ещё не успел переписать
gen.not half of somethingне все
Makarov.not the half of somethingне все
Makarov.not the half of somethingне самое главное
gen.not half of somethingне самое главное
el.not the half of itнезначительный
idiom.not to have half the ghost of a chanceне иметь никаких шансов (Taras)
idiom.not to have half the ghost of a chanceне иметь никакой возможности (Taras)
gen.that's not the half of it!и это ещё далеко не всё
Makarov.that's not the half of the storyглавное ещё впереди
Makarov.that's not the half of the storyэто ещё не все
gen.that's not the half of the storyглавное ещё впереди
gen.the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
Makarov.the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleприоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу
Makarov.the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleглаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений

Get short URL