Subject | English | Russian |
gen. | as a salesman he's not aggressive enough | как коммивояжёру ему не хватает хватки |
gen. | as a salesman he's not aggressive enough | как коммивояжёру ему не хватает напористости |
cliche. | as if ... not + adj + enough | мало того, что (Much to the horror of the children attending kindergarten through fourth grade at the school, they heard a message booming over the PA system in a creepy voice: "This is a humoctopus! I am speaking to you from the future. Run for your lives, wretched humans! I will smash you all!" As if the message was not traumatic enough, the school subsequently went into a lockdown and had the children hiding under their desks, no doubt, hoping that the humoctopus would spare them from its wrath. -- Мало того, что дети получили психическую травму ... (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | as if this was not enough | если бы этого было мало |
gen. | as if we're not busy enough | а то нам заняться нечем (Taras) |
gen. | as if we're not busy enough | как будто нам заняться нечем (Taras) |
crim.law. | be not enough of a disincentive to commit crime | быть недостаточным для предупреждения преступлений (Alex_Odeychuk) |
gen. | be not enough to go around | не хватать на всех (There aren't enough jobs to go around. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | be not enough to go round | не хватать на всех (There weren't enough chairs to go round. CALD Alexander Demidov) |
ironic. | be not in enough trouble | не хватать неприятностей (A.Rezvov) |
ironic. | be not in enough trouble | искать приключений на свою голову (A.Rezvov) |
idiom. | be not man enough | кишка тонка (pofigistique) |
literal. | better to be too vigilant than not vigilant enough | лучше перебдеть, чем недобдеть (themoscowtimes.com) |
Makarov. | cold is not enough for the freezing of all the melt water | холода не хватает для замерзания всей талой воды |
gen. | could not breathe enough before death | перед смертью не надышишься |
euph. | do not always have enough to eat | жить впроголодь (CNN, 2021 • U.S. Census Bureau data shows nearly 30 of 328 million people don't always have enough to eat. Alex_Odeychuk) |
euph. | do not always have enough to eat | недоедать (CNN, 2021 • U.S. Census Bureau data shows nearly 30 of 328 million people don't always have enough to eat. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
gen. | doing your work any which way is just not good enough | нехорошо выполнять свою работу спустя рукава |
Makarov. | don't bank on going abroad this summer, we may not have enough money | не рассчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег |
gen. | five rubles is not enough | пять рублей недостаточно |
proverb | five was not enough and twenty-five was not enough | не хватило пяти, не хватит и двадцати пяти (Старая пословица ганфайтеров. "Не хватит пяти" значит не хватит пяти патронов для убийства врага. Двадцать пять – это количество патронов в патронташе. Во времена Дикого Запада револьверы были, в основном, шестизарядные. Чтобы при вытаскивании из кобуры не выстрелить себе в ногу, в барабан заряжали только пять патронов. Шестую камору использовали как предохранитель. Dominator_Salvator) |
busin. | have not enough time | не иметь достаточно времени (Johnny Bravo) |
gen. | he does not have enough money | у него нужда в деньгах |
Makarov. | he has not enough food to eat | он живёт голодно |
gen. | he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует понять его |
gen. | he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться |
gen. | he is not depraved enough to commit such an act | он не настолько порочен, чтобы совершить такой поступок |
rude | he is not good enough for something | он рылом не вышел для (чего-либо) |
Makarov. | he is not good enough for her | он ей не ровня |
gen. | he is not good enough for her | он ей не пара |
gen. | he is not half good enough for you | он тебе не пара |
gen. | he is not half good enough for you | он недостаточно хорош для тебя |
gen. | he is not mad enough to do it | у него хватит ума не делать этого |
gen. | he is not old enough to... | он ещё не дорос, чтобы (+ inf.) |
gen. | he is not old enough to drive a car | он ещё не дорос, чтобы править машиной |
Makarov. | he is not patient enough | у него недостаёт терпения |
gen. | he is not strong enough for the job | он недостаточно силен для этой работы |
Makarov. | he is not strong enough to carry her | он недостаточно силён, чтобы нести её |
gen. | he is not tall enough to reach the shelf | он недостаточно высок, чтобы достать до полки |
gen. | he is not well enough to be moved | его нельзя трогать с места, он недостаточно хорошо себя чувствует |
gen. | he is not well enough to be moved | его нельзя перевозить, он недостаточно хорошо себя чувствует |
gen. | he was clever enough not to answer her | у него хватило ума не отвечать ей |
Makarov. | he was not equipped with enough ability for the job | у него не хватало способностей для такой работы |
gen. | he was not equipped with enough ability for the job | у него не хватало способностей для такой работы |
gen. | he was not threatening enough and was refused | его угрозы были недостаточно сильными, и он получил отказ |
gen. | he's not good enough for her | он ей не пара |
ironic. | his performance was not perfect enough to snag him an Oscar nomination | его игра его исполнение роли не была достаточно хорошей для того, чтобы ему перепала номинация на премию "Оскар" (sixthson) |
gen. | I have not law enough to... | я недостаточно знаю законы для того, чтобы... |
med. | if it is not enough | если недостаточно |
gen. | if that were not enough | наряду с этим (usually negative in meaning, but can be positive too Liv Bliss) |
fin. | Incurred but not enough reported reserve | Резерв понесенных, но недостаточно заявленных убытков (РПНЗУ, IBNER vgsankov) |
gen. | it is bad not to have enough sleep for the health | недосыпать вредно для здоровья |
Gruzovik | it is not enough | недостаточно |
gen. | it is not enough | недостаточно |
gen. | it is not enough that... | мало того, что... |
gen. | it is not enough that | мало того, что |
gen. | it is not enough to say prayers, unless they live them too | недостаточно произносить молитвы, если они не подтверждаются образом жизни |
gen. | it is not strong enough | это ещё слабо сказано (pelipejchenko) |
gen. | it was a good party but there were not enough men | была весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало |
busin. | it was not enough | этого оказалось недостаточно (translator911) |
gen. | it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
gen. | it's better to be too safe than not safe enough | лучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer) |
gen. | it's not enough ri criticize, you need to help | недостаточно критиковать, надо помочь |
gen. | it's not enough that | мало того что (It's not enough that he came himself, but he had to bring all his friends. VLZ_58) |
gen. | it's not half enough | тут и половины нет (от той суммы, которая была бы достаточной; – This is too much. – It's not half enough Taras) |
fire. | lift not useable long enough for fire fighters | ограничение времени использования лифта пожарными (yevsey) |
idiom. | near enough is not good enough | чуть-чуть не считается (Andrey Truhachev) |
proverb | near enough is not good enough | промах есть промах (Anglophile) |
gen. | not anywhere near enough | в недостаточной степени (использовать что-л. • Water taxis would be a great way to get around. I don't think we use our waterways anywhere near enough. ART Vancouver) |
gen. | not be old enough | дорасти |
gen. | not be old enough | дорастать (with не) |
oil | not deep enough | недостаточно глубокий |
gen. | not eat enough | недоедать |
Gruzovik | not enough | недостаточно |
el. | not enough | нехватка (напр., выводов у микросхемы ssn) |
obs. | not enough | не довольно (Супру) |
ed. | not enough | неудовлетворительно |
product. | not enough | не достаточно (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, obs. | not enough | недовольно |
gen. | not ... enough | недостаточно (followed by an adjective) |
gen. | not enough | маловато |
gen. | not enough | мало |
gen. | not enough bandwidth | недостаточная пропускная способность (Термин, который используют , когда не хватает людей и/или времени на выполнение определённой работы. Interex) |
gen. | not enough grounds | недостаточное основание (для чего-л., с точки зрения закона • "The suspect remains in custody on other charges – So, someone who was already wanted for other crimes or parole violations. Or both. Not surprising." "So wait, randomly assaulting somebody is somehow not enough grounds to keep somebody in custody?" "It is not." (Reddit) ART Vancouver) |
IT | Not enough memory | недостаточно памяти (to print, для печати) |
el. | not enough pins | нехватка выводов (у микросхемы ssn) |
el. | not enough pins if we try to split the design across two devices | не хватает выводов, если мы пытаемся разделить конструкцию на два устройства (ssn) |
agric. | not enough resistant | малостойкий |
gen. | not enough room | недостаточно места (TranslationHelp) |
gen. | not enough room | мало места (TranslationHelp) |
gen. | not enough room | не хватает места (TranslationHelp) |
IT | Not enough room to merge the entire file | Нет места для соединения ввода файла (Необходимо уменьшить размер файла или освободить диск) |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | шагу ступить некуда |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | плюнуть негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | битком |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | не протолкнешься |
slang | not enough room to swing a cat | плюнуть некуда (Saffron) |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | голова на голове |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | теснота |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | ступить негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | набито битком |
idiom. | not enough room to swing a cat in | очень тесно (13.05) |
idiom. | not enough room to swing a cat in | повернуться негде (13.05) |
proverb | not enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's fault | недосол на столе, а пересол на спине |
proverb | not enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's fault | недосол на столе, пересол на спине |
traf. | not enough space | недостаточно места ("When my kids and I are riding, I actually ride towards the middle of the road and I take up the entire lane because I don't want people trying to pass us and then having conflicts with cars coming the other direction. There's just not enough space on the road," he said. (NS News) ART Vancouver) |
idiom. | not enough to swear by | с гулькин нос (VLZ_58) |
gen. | not enough to swear by | кот наплакал |
gen. | not get enough sleep | недоспать |
Gruzovik | not get enough sleep | недосыпать |
gen. | not get enough to eat | недоедать (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | not getting enough sleep | недосыпка (= недосыпание) |
Gruzovik, post | not getting enough sleep | недосып (= недосыпание) |
Gruzovik | not getting enough sleep | недосыпание |
cliche. | not go far enough | не достигать своей цели (The policy, as it is right now, does not go far enough. Stronger monitoring is needed to keep children from accessing drugs prescribed to adults. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | not good enough | неважно (VLZ_58) |
gen. | not good enough | не очень (VLZ_58) |
amer. | not good enough | не потянет (Val_Ships) |
gen. | not good enough | не очень хорошо (WiseSnake) |
gen. | not good enough | рылом не вышел (for something Anglophile) |
gen. | not good enough | не ахти (VLZ_58) |
gen. | not good enough to dust someone's shoes | в подмётки не годиться (Anglophile) |
gen. | not have enough detail | недостаточно подробный (The map does not have enough detail to look up an individual address. ART Vancouver) |
vulg. | not have enough sense to pour piss out of a boot | быть чрезвычайно глупым |
Gruzovik | not have enough sleep | недосыпать |
Gruzovik | not having enough fodder | малокормный |
fire. | not having enough or correct located firefighters lift to move the firefighters through the building | недостаточное число или неправильное размещение лифтов для пожарных в здании (yevsey) |
Gruzovik | not keeping long enough in the necessary place | недодержка |
gen. | not mix up well enough | плохо перемешивать (In a study published earlier this year, Admir Masic, a civil and environmental engineer at the Massachusetts Institute of Technology, proposed that this power comes from chunks of lime that are studded throughout the Roman material instead of being mixed in evenly. Researchers used to think these chunks were a sign that the Romans weren’t mixing up their materials well enough. apnews.com ART Vancouver) |
math. | these computations are not nearly complete enough | далеко не достаточно (to show that ...) |
gen. | not nearly enough | отнюдь не достаточно |
gen. | not nearly enough | гораздо меньше, чем нужно |
Gruzovik | not pour enough | недосыпать (of granular solids) |
inf. | not quite enough | маловато |
Gruzovik | not quite enough | маловато |
gen. | not reaching far enough | не доходящий до (чего-то) |
gen. | not reaching far enough | короткий |
Gruzovik | not roomy enough | маловместильный |
gen. | not sound enough | не оснащены в достаточной мере (Exchie) |
gen. | not sound enough | не имеют в достаточной мере (Exchie) |
gen. | not strong enough | неокрепший (lop20) |
Gruzovik | not to burn enough | недожигать (impf of недожечь) |
Gruzovik | not to burn enough | недожечь (pf of недожигать) |
gen. | not to burn enough | недожигать |
Gruzovik, inf. | not to drink enough | недопить (pf of недопивать) |
inf. | not to drink enough | недопить |
Gruzovik, inf. | not to drink enough | недопивать (impf of недопить) |
gen. | not to eat enough | мало есть Наречие enough всегда стоит после прил., гл. или наречия |
Gruzovik | not to eat enough | недоесть (pf of недоедать) |
Gruzovik | not to eat enough | недоедать (impf of недоесть) |
gen. | not to get enough food | недоесть |
Gruzovik | not to get enough food | недоедать |
gen. | not to get enough sleep | не досыпать |
gen. | not to get enough sleep | недосыпать |
Gruzovik | not to get enough sleep | недоспать (pf of недосыпа́ть) |
gen. | not to get enough sleep | не выспаться |
gen. | not to get enough sleep | не высыпаться |
gen. | not to get enough sleep | недоспать |
gen. | not to have enough distractions | редко развлекаться |
gen. | not to have enough distractions | жить без особых развлечений |
gen. | not to have enough sleep | недоспать |
Gruzovik | not to have enough sleep | недоспать (pf of недосыпа́ть) |
Gruzovik | not to keep long enough in the necessary place | недодержать (pf of недодерживать) |
gen. | not to keep long enough in the necessary place | недодерживать |
Gruzovik | not to keep long enough in the necessary place | недодерживать (impf of недодержать) |
gen. | not to keep long enough in the necessary place | недодержать |
amer. | not to know enough to come in out of the rain | не отличаться смекалкой |
slang | not to know enough to come in out of the rain | плохо понимать ситуацию, "тормозить", "тупить" (Isaev) |
amer. | not to know enough to come in out of the rain | плохо соображать |
amer. | not to know enough to come in out of the rain | быть тупицей |
gen. | not to know enough to get out of | плохо соображать |
gen. | not to know enough to get out of the rain | не отличаться смекалкой |
gen. | not to know enough to get out of the rain | плохо соображать |
gen. | not to make enough allowance for | недоучитываться |
Gruzovik | not to make enough allowance for | недоучитывать (impf of недоучесть) |
gen. | not to make enough allowance for | недоучитывать |
gen. | not to make enough allowance for | недоучесть |
Gruzovik | not to make enough allowance for | недоучесть (pf of недоучитывать) |
Gruzovik | not to pay enough | недоплатить (pf of недоплачивать) |
gen. | not to pay enough | недоплачивать |
Gruzovik | not to pay enough | недоплачивать (impf of недоплатить) |
gen. | not to pay enough | недоплатить |
gen. | of granular solids not to pour enough | недосыпать (of) |
Gruzovik | not to pull tight enough | недотянуть (pf of недотягивать) |
Gruzovik | not to pull tight enough | недотягивать (impf of недотянуть) |
Gruzovik | not to salt enough | недосолить (pf of недосаливать) |
gen. | not to salt enough | недосолить |
Gruzovik | not to salt enough | недосаливать (impf of недосолить) |
gen. | not to sleep enough | мало спать |
Gruzovik, agric. | not to sow enough | недосевать (impf of недосеять) |
Gruzovik, agric. | not to sow enough | недосеивать (= недосевать) |
Gruzovik, agric. | not to sow enough | недосеять (pf of недосевать, недосеивать) |
gen. | not to sow enough | недосеять |
Makarov. | old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
gen. | one could not breathe enough before death | перед смертью не надышишься |
med. | patient not stable enough for transport | нетранспортабельный больной (словосочетание "not stable enough" гораздо чаще встречается при описании пациентов, состояние которых на данный момент исключает перевозку/перемещение, чем "nontranportable" CopperKettle) |
ecol. | probably not be sufficient enough | может оказаться недостаточно (translator911) |
Makarov. | schools are not producing enough good material | школы выпускают недостаточно подготовленных кадров |
med. | sense of not getting enough air | чувство нехватки воздуха (jatros) |
Makarov. | she has not enough food to eat | ей не хватает пищи для еды |
gen. | she has not enough pep and go | ей не хватает энергии и воодушевления |
Makarov. | she is not clever enough | она недостаточно умна |
gen. | she is not good enough for him | она ему не пара |
Makarov. | she is not strong enough to carry him | она недостаточно сильна, чтобы нести его |
Makarov. | she was clever enough not to do that | ей хватило ума не делать этого |
Makarov. | she was not strong enough to watch in the New Year | она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год |
fig.of.sp. | Something is not big enough for | Двоим на одной дорожке не разойтись (из материала CNN:One administration was clearly not big enough for Kelly and Bannon. andreon) |
gen. | survive is not enough | выжить недостаточно |
gen. | that does not go far enough | этого мало (т.е. этих мер недостаточно • The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver) |
gen. | that does not go far enough | этого недостаточно (т.е. этих мер недостаточно • The critics say the 100-million-dollar donation is a step in the right direction but does not go far enough. ART Vancouver) |
Gruzovik | that is not enough | этого мало |
gen. | that's not good enough | так не пойдёт |
slang | that's not good enough. | этого недостаточно (Damirules) |
gen. | that's not good enough | так не годится (a response ART Vancouver) |
Makarov. | the carpet is not wide enough for our room | ковёр узок для нашей комнаты |
Makarov. | the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
Makarov. | the film in not narrow enough for my camera | плёнка слишком широка для моего фотоаппарата |
Makarov. | the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
Makarov. | the painting is not detailed enough | картина плохо прописана |
construct. | the paste is not strong enough | Прочность клея недостаточна |
gen. | the plane was not large enough to get all the people on | самолёт был недостаточно велик, чтобы вместить всех желающих |
gen. | the plane was not large enough to get all the people on | самолёт был недостаточно велик, чтобы принять на борт всех желающих |
Makarov. | the point of your pencil is not fine enough for such delicate work | ваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы |
Makarov. | the school was not big enough to accommodate all the children | школа была недостаточно большой, чтобы вместить всех детей |
Makarov. | the schools are not producing enough good material | школы выпускают недостаточно подготовленных кадров |
Makarov. | the snow is not deep enough to ski | для катания на лыжах ещё мало снега |
Makarov. | the son's part is not given enough prominence | роль сына остается в тени |
gen. | the son's part is not given enough prominence | роль сына остаётся в тени |
gen. | the statement does not begin to be comprehensible enough | заявление крайне невразумительно |
Makarov. | the street is not broad enough for such heavy traffic | улица слишком узка для такого сильного дорожного движения |
Makarov. | the table is not large enough for a company of ten | десять человек за этим столом не разместятся |
math. | the theory is not far enough advanced to offer | теория ещё не развита в достаточной степени, чтобы предложить ... |
gen. | the violin is not high enough | скрипка недостаточно высоко настроена |
gen. | there is not enough bread wine, fruit, etc. to go round | хлеба и т.д. на всех не хватит |
gen. | there is not enough lemon in the tea | в чае мало лимона |
gen. | there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
gen. | there is not enough time | времени не хватает |
gen. | there is not enough to go round | на всех не хватит |
gen. | there is not enough to go round | всем раздать не удастся |
gen. | there is not nearly enough to eat | еды далеко не достаточно |
comp., MS | there was not enough memory to create the command string | Недостаточно памяти для создания командной строки (SQL Server 2008) |
IT | There was not enough memory to hold the PrintDef escape sequences | Недостаточно памяти для загрузки escape-последовательности сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с escape-последовательностью, несодержащейся в printdef) |
gen. | there was not long enough | времени не хватало |
inf. | there's not enough | не дохватывает |
gen. | there's not enough to go around | Всем не хватит |
gen. | they did not use enough paint on this fence | они пожалели краски на забор |
gen. | they do not feel comfortable enough to | им неловко (сделать что-либо AlexandraM) |
Makarov. | they thought it enough to garland the tombstone when they had not crowned the brow | они полагали что достаточно положить венки на могилу, раз уж они не увенчали чело |
gen. | this flour mixture is not wet enough to bind properly | в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она как следует загустела |
gen. | this is not enough | этого мало (mariakn) |
gen. | this rope is not long enough | этой верёвки не хватит |
gen. | this rope is not long enough | верёвка недостаточно длинна |
quot.aph. | this simply is not enough | этого попросту не достаточно (Alex_Odeychuk) |
construct. | this wallpaper is not enough for the room | для оклейки данного помещения этого количества обоев недостаточно |
proverb | too many chiefs and not enough indians | у семи нянек дитя без глаза |
proverb | too many chiefs and not enough indians | много начальников и один рабочий (VLZ_58) |
proverb | too many chiefs and not enough indians | много начальников над одним работником (VLZ_58) |
proverb | too many chiefs and not enough indians | много начальников и Вася (VLZ_58) |
proverb | too many chiefs and not enough indians | у семи нянек дитя без глазу |
gen. | too much money and not enough/ no common sense | с жиру беситься (m_rakova) |
comp., MS | Unable to update the Desktop database for volume "%1". There may not be enough disk space | не удалось обновить базу данных рабочего стола для тома "%1". Возможно, недостаточно места на диске (Windows Server 2003 SP1 ssn) |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
idiom. | we are not rich enough to buy cheap things | мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи (igisheva) |
idiom. | we are not rich enough to buy cheap things / stuff | мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи (Alexander Oshis) |
saying. | we are not wealthy enough to go cheap | мы не настолько богаты, чтобы гнаться за дешевизной (Remember what the British say: We are not wealthy enough to go cheap! You told me that, and it is very true, my friend. ART Vancouver) |
Makarov. | we must not further involve the statement, it is intricate enough already | не следует дальше запутывать это заявление, оно уже и так очень неясно |
idiom. | when crowd is fair there's not enough air | много народа-мало кислорода (astroma1978) |
gen. | words alone are not enough | одних слов недостаточно |
Makarov. | working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill | тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела |
Makarov. | you are not definite enough | вы не могли бы выражаться точнее? |
gen. | you could not breathe enough before death | перед смертью не надышишься |
gen. | you do not exercise enough | вы мало двигаетесь |
gen. | you do not take enough exercise | вы мало двигаетесь |
Makarov. | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged | зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток |