Subject | English | Russian |
progr. | asynchronous message that does not contain any data | асинхронное сообщение, которое не содержит данных (ssn) |
Makarov. | bodies of liquid saline water or brine below 0 grad. C not containing ice | природные солоноватые, солёные и рассольные воды, имеющие отрицательную температуру, но не содержащие льда |
commer. | cigarettes containing tobacco substitutes, not for medical purposes | сигареты, содержащие заменители табака, не для медицинских целей (HS Class 34, 340019 'More) |
cust. | cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter | какао-порошок без добавок сахара или других подслащивающих веществ (1805 00 000 0 'More) |
gen. | he could not contain himself any longer and burst out laughing | он не выдержал и рассмеялся |
gen. | he could not contain himself for joy | он не мог сдержать себя от радости |
gen. | his expression was so funny that I could not contain myself | выражение лица у него было такое комичное, что я не выдержал |
Makarov. | not all fuels contain significant quantities of sulfur | не все виды топлива содержат значительные количества серы |
Gruzovik | not containing | несодержащий |
O&G, sakh. | profiles do not contain oil production | профили не включают добычу нефти |
construct. | shall not contain iron pyrites | без примеси серного колчедана (Yeldar Azanbayev) |
IT | Source does not contain backup files Ha | исходном диске нет резервных копий файлов |
notar. | the latter does not contain any erasures, additions, crossed out words, or any other improperly executed corrections or any peculiarities | в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-либо особенностей не оказалось (В тексте доверенности) |
gen. | the room will not contain all of them | в этой комнате они все не поместятся |