DictionaryForumContacts

Terms containing not conditioned | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the taskдоктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна
mil., avia.an not conditionedне обусловленный аналогом
gen.condition of this quote does not adhere to the legal requirements of your countryусловия настоящего не соответствуют требованиям законодательства вашей страны
auto.condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is notнеоднородное по сцеплению дорожное покрытие (MichaelBurov)
auto.condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is notдорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогой (MichaelBurov)
progr.control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executedуправляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (ssn)
gen.goods not in a receivable conditionтовары в состоянии, негодном для приёмки
gen.goods not in a receivable conditionтовары в негодном для приёмки состоянии
product.if this condition is not fulfilledпри невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev)
busin.in the event this condition is not metв случае несоблюдения данного условия (VLZ_58)
scient.it is a necessary, but not a sufficient condition ofэто необходимое, но не достаточное условие ...
progr.monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executedунарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
avia.not all thermometers in working conditionне все термометры в рабочем состоянии
mil., avia.not conditionedне обусловленный
tech.not in a good conditionнепригодны к эксплуатации (Lialia03)
tech.not in a good conditionв плачевном состоянии (Lialia03)
media.not ready conditionсостояние, при котором цифровая аппаратура не готова принять сигнал запроса вызова или входящий вызов
telecom.not validity conditionусловие недопустимости (oleg.vigodsky)
media.not-in-lock conditionсостояние отсутствия синхронизма
Makarov.our friends across the water do not appear to know how to condition a dogкажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак
gen.released from custody on condition not to leave townпод подпиской о невыезде (Taras)
lawsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditionedнеобоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina)
lawsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditionedпри этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina)
lawsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditionedнеобоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina)
lawsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditionedпри этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Elina Semykina)
math.the condition was not fulfilledданное условие не выполнялось
lawwhich consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheldпри этом предоставление согласия нельзя необоснованно задерживать, увязывать его с выполнением каких-либо условий и отказывать в нем (в тексте договора. Leonid Dzhepko)
lawwhich consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheldпри этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем. (matvey_p)
lawwhich consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditionedпри этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается (Ying)
Makarov.Wolsey could not blind himself about the true condition of the churchВулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви

Get short URL