Subject | English | Russian |
gen. | he is not capable of murder | он не способен на убийство |
gen. | he's not capable of managing such a big factory | ему не под силу управлять таким большим заводом |
gen. | he's not capable of managing such a big factory | ему не по силам управлять таким большим заводом |
econ. | if any laws are not legally capable of circumvention | если не удастся юридически правильно обойти какие-либо законы |
gen. | it is not capable of proof | это не может быть доказано |
law | material security of persons not capable of working | материальное обеспечение нетрудоспособных |
gen. | not capable | не способный (в случае отрицания способности или противопоставления • He is not just gifted, he is super gifted. MichaelBurov) |
Gruzovik | not capable | неспособный |
law | not capable of labour | нетрудоспособность |
law | not capable of working | нетрудоспособный |
mil. | not mission capable | неготовый к выполнению задачи |
mil., avia. | not mission capable | невозможность выполнения боевой задачи |
mil. | not mission capable | небоеспособный |
mil. | not mission capable – both | небоеспособный ввиду отсутствия ТО и предметов снабжения |
mil. | not-mission capable | небоеспособный |
mil. | not-mission capable | не готовый к выполнению поставленной задачи |
polit. | Statement by the Soviet Union that is prepared to assume an obligation not to increase the number of nuclear-capable aircraft in the Asian part of the country, provided that the United States does not deploy in that region, additionally, nuclear systems capable of reaching the territory of the Soviet Union. | Заявление Советского Союза о том, что он готов взять обязательство не наращивать количество самолётов-носителей ядерного оружия в азиатской части страны, если США не будут дополнительно размешать в этом районе ядерные средства, достигающие территории СССР. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A 42/418) |
Makarov. | the many are not capable of making this calculation | большинство людей неспособны произвести это вычисление |
Makarov. | the many are not capable of making this calculation | многие не способны на такие расчёты |
gen. | the many are not capable of making this calculation | многие не способны выполнить такие расчёты |
dipl. | two treaties which are not capable of being applied at the same time | два договора, которые невозможно применять одновременно |