DictionaryForumContacts

Terms containing not appear to be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.appear not to be the caseоказалось, что это не так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто не так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseно это маловероятно (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseа вот это как раз и не случилось (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэтого не должно быть (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто перестает иметь место (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтакого не было, чтобы (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтакое положение не сохранялось до недавнего времени (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseоказалось невозможным (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто невозможно (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseне должно быть так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseне иметь место быть (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseв противном случае (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseв этот раз будет по-другому (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтак не должно быть (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseпо-видимому, дело обстоит иначе (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseпо-видимому, нет (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseбыло не так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseпо-видимому, обстоит иначе (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseв данном случае речь об этом не идет (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseкак раз наоборот (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseне похоже, что это тот случай (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseдело обстоит совсем иначе (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтакое положение дел более не сохраняется (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseпредставляется, что дело обстоит иным образом (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтаким не является (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто не тот случай, когда (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто не совсем так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто не всегда должно быть так (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseа вот это как раз и не произошло (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseно не обязательно должен быть (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseтакого быть не должно (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseфакты не подтвердились (Ivan Pisarev)
gen.appear not to be the caseэто и не исключается (Ivan Pisarev)
Makarov.he promised to be home at four o'clock but did not appear until sixон обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шесть
cliche.not appear to beпо виду не (He didn’t appear to be homeless, just a regular guy without any clothes on, which was puzzling. (Reddit) ART Vancouver)
cliche.not appear to beна вид не (He didn’t appear to be homeless, just a regular guy without any clothes on, which was puzzling. (Reddit) ART Vancouver)
chem.sodium hydroxide does not appear to be as generally useful as triethylamineгидроокись натрия не имеет такого широкого применения, как триэтиламин (Vishera)
math.this does not appear to be in agreement withэто, по-видимому, не согласуется с
for.pol.we appear to be listening but we're not hearing anythingвроде бы слушаем, но друг друга не слышим (theguardian.com Alex_Odeychuk)

Get short URL