DictionaryForumContacts

Terms containing not a word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomimeон не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами
Makarov.as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomimeпоскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами
gen.be spoken not a word was spokenне было сказано ни слова
gen.be spoken not a word was spokenникто не вымолвил и слова
Makarov.begin with, he did not understand a single wordначать с того, что он ни одного слова не понял
gen.but not a word, mind you!только чур молчать! (VLZ_58)
gen.do not say a single wordне проронить ни слова (z484z)
gen.do not say a wordне сказать ни слова (Vladimir Shevchuk)
gen.he does not say a wordмолчит словно воды в рот набрал (Franka_LV)
gen.for some moments not a word was spokenнесколько мгновений царило молчание
gen.sb has not a word to throw at a dogот кого-л. и слова не дождёшься
Makarov.he could not say a wordон не мог сказать ни одного слова
Makarov.he could not say a wordон не мог сказать ни слова
gen.he could not say a wordон не мог выговорить ни слова
gen.he could not utter a wordон не мог выговорить ни слова
gen.he did not breathe a wordон не вымолвил ни слова
gen.he did not say a single wordон не сказал ни одного слова
gen.he did not say a word to help me outон не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения
gen.he did not say a word to help me outон не сказал ни слова, чтобы выручить меня
Makarov.he does not dare utter a wordон пикнуть не смеет
gen.he does not know a word of Germanон по-немецки ни в зуб ногой
gen.he does not know a word of Germanон по-немецки ни в зуб толкнуть
gen.he does not know a word of Germanон ничего не знает по-немецки
Makarov.he does not say a wordмолчит словно воды в рот набрал
gen.he does not say a wordон молчит словно воды в рот набрал (Franka_LV)
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
Makarov.he uttered not a word of reflection on his companionон не высказал ни слова упрёка в адрес своего спутника
gen.he was so gravel led that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
gen.he was so gravelled that he had not a word to sayон был так поражён, что не мог произнести ни слова
gen.I could not edge in a wordя не мог вставить словечка
gen.I did not lose a wordя не пропустил ни слова
Makarov.I will undertake that he has not heard a wordручаюсь, что он не слышал ни единого слова
media.in the original article, there's not a single wordнет в оригинальной заметке ни слова (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.it turned out that he did not understand a single wordвышло, что он ни единого слова не понял
gen.Marriage is not a word it is a sentenceХорошее дело браком не назовут (Johnny Bravo)
humor.Marriage is not a word, it's a sentence!Хорошее дело браком не назовут (SirReal)
humor.Marriage is not a word, it's a sentence!Хорошую вещь браком не назовут (SirReal)
gen.not a single wordне единого слова
gen.not a single wordни полслова
inf.not a word!молчок!
inf.not a word!ни гу-гу!
gen.not a wordни бе ни ме (ни кукареку)
gen.not a word!ни слова!
gen.not a word!нишкни!
gen.not a wordни ответа ни привета (Anglophile)
Gruzoviknot a wordни бе ни ме ни кукареку
Gruzoviknot a wordни полслова
Gruzoviknot a word!ни гугу!
Gruzoviknot a word!нишкнуть!
gen.not a wordмолчок
gen.not a word aboutни слова о том (rechnik)
gen.not a word about it!об этом молчок!
Gruzovik, obs.not a word about it!об этом молчок!
Gruzovik, obs.not a word about it!об этом м.!
gen.not a word about itни слова об этом
water.res.not a word dictionaryслова нет в словаре
Makarov.not a word escaped his lipsон не проронил ни слова
gen.not a word escaped his lipsс его губ не сорвалось ни слова
Makarov.not a word fell from his lipsс его уст не сорвалось ни единого слова
gen.not a word fell from his lipsон не проронил ни слова
gen.not a word fell from his lipsс его губ не сорвалось ни слова
gen.not a word has passed his lipsон не проронил ни слова
gen.not a word, mind!помните, никому ни слова!
gen.not a word of reproofни слова упрёка
gen.not a word of reprovalни слова упрёка
gen.not a word no sound, no complaint, etc. passed her lipsона не проронила ни слова (и т.д.)
gen.not a word passed his lipsон не проронил ни слова
gen.not a word to anyone!никому ни слова!
gen.not a word to anyoneникому ни слова (And remember, not a word to anyone. 4uzhoj)
gen.not be at a loss for a wordне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.not believe a word of itне верить ни одному слову (Дмитрий_Р)
gen.not breathe a wordне сболтнуть ни слова (Дмитрий_Р)
gen.not breathe a word of itне обмолвиться ни словом (Taras)
gen.not breathe a word of itдержать в секрете (Taras)
Gruzovik, inf.not know a wordни бум-бум не знать
gen.not say a wordне обмолвиться ни единым словом (about something Anglophile)
Makarov.not to answer a wordне вымолвить в ответ ни слова
gen.not to be at a loss for a wordне лезть в карман за словом
gen.not to believe a single wordне верить ни единому слову (z484z)
gen.not to believe a word of itне верить ни слову
gen.not to breathe a wordне проронить ни слова
gen.not to breathe a wordсловом не обмолвиться
gen.not to breathe a wordне проронить ни звука
gen.not to breathe a wordдержать в секрете
gen.not to breathe a word againstне сказать ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.)
gen.not to breathe a word againstне вымолвить ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.)
gen.not to breathe a word ofдержать его приезд и т.д. в секрете (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.)
gen.not to breathe a word ofи словом не обмолвиться о его приезде (about his arrival, about this letter, about his warning, etc., и т.д.)
inf.not to comprehend a word while readingсмотреть в книгу, а видеть фигу
gen.not to have a word to throw at a dogбыть неразговорчивым
gen.not to have a word to throw at a dogне дать добиться от себя ни слова
gen.not to have a word to throw at a dogвообще не желать разговаривать
gen.not to have a word to throw at a dogбыть необщительным
inf.not to know a wordни бум-бум не знать
gen.not to say a wordне проронить ни слова
gen.not to speak a wordне произнести ни слова
gen.not to utter a wordне проронить ни слова
gen.not to utter a wordне вымолвить ни слова
gen.not utter a wordне обмолвиться (about)
gen.now mind, not a word till I give the signalсмотри, ни слова, пока я не дам команду
Makarov.say not a wordне обмолвиться ни словом (about)
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she did not lose a word in his lectureни одно слово в его лекции не прошло мимо нее
Makarov.she had not uttered a single wordона не произнесла ни слова
gen.that's not even a wordтакого слова не существует (Taras)
Makarov.the spelling of a word is not always a guide to the pronunciationнаписание слова не всегда отражает его произношение
gen.there's not a word from herни ответа ни привета от неё
gen.there's not a word of truth in itв этом нет ни слова правды
gen.this word does not occur in a single placeэто слово нигде не встречается
gen.utter not a wordне произнести ни слова (bookworm)
gen.would not hear a word of itи слышать об этом не хотел (DoctorKto)

Get short URL