Subject | English | Russian |
Makarov. | have not a bit of common sense | не иметь ни капельки здравого смысла |
Makarov. | have not a bit of talent | не иметь ни капельки таланта |
Makarov. | have not a bit of taste | не иметь ни капельки вкуса |
Makarov. | he is not a bit surprised | это его нисколько не трогает |
Makarov. | he is not a bit tired | он совсем не устал |
Makarov. | he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
gen. | he was not a bit offended | он нисколько не обиделся |
Makarov. | I am not a bit blue over the prospect | я ничуть не огорчён этой перспективой |
inf. | I'm not a bit afraid | я ничуть не боюсь |
inf. | I'm not a bit hungry | я абсолютно не голоден (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm not a bit hungry | я совсем не хочу есть (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm not a bit hungry | я ничуть не голоден (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm not a bit hungry | я совсем не проголодался (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm not a bit hungry | я ничуть не проголодался (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm not a bit hungry | я совсем не голоден (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm not a bit surprised | меня это нисколько не удивляет (Anglophile) |
Makarov. | no good to us, you know, not a bit of good | ничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего |
gen. | not a bit embarrassed | ничуть не смущаясь (Anglophile) |
gen. | not a bit of | ни на грош (+ gen., some admirable quality) |
inf. | not a bit of it! | на-кась, выкуси! |
inf. | not a bit of it! | кукиш с маслом! |
inf. | not a bit of it! | как бы не так! |
gen. | not a bit of it | вовсе нет |
gen. | not a bit of it | ничуть (Баян) |
inf. | not a bit of it! | дудки! |
gen. | not a bit of it | нисколько |
Gruzovik | not a bit of use | никакой пользы |
Gruzovik | not a bit of use | никакого проку |
gen. | not a bit tired | нисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
gen. | not a bit tired | совсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
gen. | not a bit tired | ничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
Makarov. | she is not a bit ashamed | ей ничуть не стыдно |
Makarov. | she was not a bit abashed at this | её это нисколько не смутило |
Makarov. | they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing | они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко |