Subject | English | Russian |
tech. | allowable but not yet available | но ещё не достигнутый |
oil | allowable but not yet available | допустимый, но ещё не достигнутый (дебит месторождения или скважины) |
tech. | allowable but not yet available | допустимый |
ecol. | and not yet fully understood | и ещё до конца не изучено (translator911) |
gen. | at least not yet anyway | по крайней мере пока (Scientists have trained a bowl of goo to play the video game Pong – In a peculiar experiment that sounds like something out of the opening scene of a science-fiction horror movie from the 1950s, scientists at the University of Reading connected a bowl full of goo to a computer to learn more about the workings of biological neural networks – an analog for actual biological consciousness.
The substance – an ionic electroactive polymer hydrogel – is reactive to electricity and when a current passes through it, it swells and stretches – mimicking the way the human brain forms connections. Skeptics of this whole experiment needn't worry, though, as there's no chance at all that the goo will escape the lab and run amok on the streets... at least not yet anyway. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | at least not yet anyway | до поры до времени (Scientists have trained a bowl of goo to play the video game Pong – In a peculiar experiment that sounds like something out of the opening scene of a science-fiction horror movie from the 1950s, scientists at the University of Reading connected a bowl full of goo to a computer to learn more about the workings of biological neural networks – an analog for actual biological consciousness.
The substance – an ionic electroactive polymer hydrogel – is reactive to electricity and when a current passes through it, it swells and stretches – mimicking the way the human brain forms connections. Skeptics of this whole experiment needn't worry, though, as there's no chance at all that the goo will escape the lab and run amok on the streets... at least not yet anyway. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | at thirty he had not yet had anything published | тридцати лет он ещё нигде не печатался |
scient. | at this early stage we are not yet able to say | на этой ранней стадии мы пока не можем сказать |
polit. | bar weapons based on technology not yet developed | запрещать оружие, основанное на ещё не разработанной технологии |
EBRD | called but not yet due | предъявленный к оплате, но не причитающийся (капитал) |
EBRD | called but not yet due | подлежащий оплате, но не причитающийся (подписной капитал) |
EBRD | committed but not yet disbursed | ассигнованные, но не освоенные (средства raf) |
EBRD | committed but not yet disbursed | выделенные, но не использованные (средства) |
math. | complete proof is not yet at hand | полное доказательство ещё не найдено |
Makarov. | crop is not yet stored | урожай ещё не убран |
gen. | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
gen. | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
gen. | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
gen. | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
gen. | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
gen. | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
gen. | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
gen. | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
EBRD | due but not yet received | причитающийся, но не полученный |
Makarov. | end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
quot.aph. | for reasons not yet understood | по пока невыясненным причинам (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk) |
EBRD | future instalments of capital not yet received | взносы в уставный капитал, подлежащие внесению (в будущем oVoD) |
EBRD | future instalments of capital not yet received | взносы в капитал, подлежащие уплате |
gen. | had not yet been decided | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | время покажет (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been decided | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | время покажет (Ivan Pisarev) |
gen. | had not yet been determined | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | время покажет (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | has not yet been set | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
product. | have not yet been determined | пока неизвестно (Yeldar Azanbayev) |
ecol. | have not yet been properly investigated | ещё недостаточно изучены (translator911) |
mil. | have not yet begun to fight | боевые действия ещё не начаты (вариант проведения военной игры) |
gen. | he had not yet finished eating | он ещё не поел |
Makarov. | he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known | он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил |
gen. | he has not yet sown his wild oats | он ещё не вышел из ребяческого возраста |
gen. | he has not yet sown his wild oats | он ещё не перебесился |
gen. | he has not yet stood for his bachelorship | он ещё не держал экзамена на степень бакалавра |
chess.term. | he has not yet succeeded in winning the championship | Ему ещё не удалось выиграть звание чемпиона |
gen. | he is considering the offer but he has not yet committed himself | он рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения |
gen. | he is not yet conversant with the new rules | он ещё не знаком с новыми правилами |
gen. | he is not yet dry behind the ears | у него ещё молоко на губах не обсохло |
Makarov. | he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии приступить к работе |
Makarov. | he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии вернуться на работу |
gen. | he is not yet forty | ему под сорок |
chess.term. | he is not yet succeeded in winning our championship | Ему ещё не удалось выиграть наш чемпионат |
gen. | he is now able to be around but he is not yet fully well | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился |
gen. | he promised to ring us up but has not yet done so | он обещал позвонить нам, но ещё не звонил |
gen. | he was elected but not yet sworn in | он избран, но ещё не вступил в должность |
gen. | his best things have not yet been translated | его лучшие вещи ещё не переведены |
gen. | his character has not yet formed | характер у него ещё не сложился |
gen. | his character has not yet formed | характер его ещё не сложился |
gen. | his fate has not yet been determined | его судьба ещё не решена |
gen. | his plans have not yet matured | его планы ещё не созрели |
gen. | his plans have not yet matured | его планы ещё не оформились |
gen. | his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
gen. | his plans were not yet matured | его планы ещё не созрели |
gen. | his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
insur. | incurred but not yet reported | понесенные, но не заявленные убытки |
gen. | information has not yet been received of the exact date | до сих пор ещё не получены сведения о точной дате |
Makarov. | information not yet ripe for publication | информация, публиковать которую ещё преждевременно |
math. | it has not yet been clearly identified | точно не установлен |
gen. | it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
gen. | it is not yet clear | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | время покажет (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet clear | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet determined | Пока не установлено (typist) |
gen. | it is not yet determined | до сих пор не установлено |
gen. | it is not yet known | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | время покажет (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
math. | it is not yet known | ещё не известно |
gen. | it is not yet known | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet known | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
gen. | it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
Makarov. | it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
cliche. | it's not yet clear | пока неясно (Plants emit sounds, akin to ‘screams’, when they’re distressed, according to a new study. They allegedly produce clicking noises that humans can’t hear without the use of scientific equipment, research has found. However, it’s not yet clear how the plants produce the noises. The findings show that plants which are distressed have incredibly high-pitched popping noises, while unstressed plants do not emit noises. The study’s definition of distressed included plants that were having their stems cut or were dehydrated. indy100.com ART Vancouver) |
insur. | liability not yet determined | ответственность ещё не определена |
Makarov. | lieutenant did not yet write himself one-and-twenty | лейтенанту не было ещё и двадцати одного |
gen. | liqueur is not yet Englished | слово liqueur ещё воспринимается как иностранное |
Makarov. | man does not yet comprehend the universe | человек ещё не постиг вселенную |
gen. | my cold is not yet rotten | мой насморк ещё не созрел |
gen. | not ... yet | ещё не |
gen. | not ... yet | ещё нет |
gen. | not ... yet | нет ещё |
gen. | not ... yet | нет |
gen. | not ... yet | всё ещё нет |
gen. | not yet | подо |
gen. | not yet | под |
math. | not yet | пока ещё не |
math. | not yet | пока не |
gen. | not yet | ещё не |
gen. | not yet | всё ещё не |
gen. | not yet | пока (пока ещё нет Taras) |
gen. | not yet | не сейчас (Ivan Pisarev) |
gen. | not yet | нет ещё |
gen. | not yet | ещё нет |
oil | not yet available | пока недоступно |
oil | not yet available | пока не имеется в наличии |
libr. | not yet available | издание, которое пока не удалось получить |
libr. | not yet available | на руках у читателя |
product. | not yet been provided | не предоставлены (Yeldar Azanbayev) |
gen. | not yet bothering | оставив на потом he put the shirt on, not yet bothering to button up (Побеdа) |
audit. | not Yet Competent | ещё не компетентен (NYC) в документах OPITO о непрошедшем обучение или не сдавшем экзамен) |
comp., MS | not yet configured | Настройка ещё не выполнена (Windows Server 2008) |
comp., MS | not yet configured | ещё не настроено (Windows 7) |
gen. | not yet determined | ещё не установлено |
med. | not yet diagnosed | диагноз ещё не установлен |
med. | not yet diagnosed | диагноз ещё не установлен (MichaelBurov) |
gen. | not yet established | ещё не установлено |
libr. | not yet for loan | ещё не выдаётся по абонементу |
product. | not yet known | пока неизвестно (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | not yet operating | всё ещё не работает |
gen. | not yet operating | пока не работает |
gen. | not yet ossified | неокостеневшие (Tanya Gesse) |
libr. | not yet out | ещё не вышло |
libr. | not yet out | ещё не опубликовано |
libr. | not yet out | ещё не вышло из печати |
libr. | not yet printed | ещё не опубликовано |
libr. | not yet printed | ещё не вышло из печати |
libr. | not yet published | ещё не опубликовано (об издании) |
libr. | not yet published | ещё не вышло из печати |
gen. | not yet published | ещё не опубликованный |
tech. | not yet reported | "ещё не доложил" |
mil. | not yet reported | ещё не доложено |
mil. | not yet returned | ещё не возвратился |
inf. | not yet worn | ненадеванный (Anglophile) |
mil. | not-yet-deployed | ещё не развёрнутый (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | not-yet-existing | пока ещё не существующий (Alex_Odeychuk) |
gen. | not-yet-existing | ранее не существовавший (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | not-yet-in-existence | которого ещё не было |
automat. | not-yet-user | потенциальный заказчик |
scient. | on the whole, it is not yet clear | в целом, пока неясно ... |
EBRD | paid-in subscribed capital called, but not yet due | подлежащий оплате, но ещё не причитающийся оплачиваемый подписной капитал (raf) |
EBRD | paid-in subscribed capital called, but not yet due | подлежащий оплате, но не причитающийся оплачиваемый подписной капитал |
EBRD | paid-in subscribed capital due, but not yet received | причитающийся, но не полученный оплачиваемый подписной капитал |
Makarov. | problem has not yet been resolved | проблема ещё не решена |
gen. | questions not yet settled | всё ещё не решённые вопросы |
SAP. | resources not yet assigned | открытое резервирование ресурсов |
SAP. | resources not yet reserved | открытое резервирование ресурсов |
Makarov. | scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years | учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать |
math. | secondly, we have not yet commented on the speed rate of convergence | во-вторых |
gen. | seeing the facts of the case are not yet known | поскольку обстоятельства дела ещё не известны |
Makarov. | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | сознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным |
Makarov. | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина |
Makarov. | she had not yet figured out what she was going to do | она ещё не решила, что она будет делать |
gen. | she has not yet turned 40 | ей ещё нет сорока |
gen. | she has not yet turned forty | ей ещё нет сорока |
Makarov. | she is not yet at home | её ещё нет дома |
Makarov. | she is not yet forty | ей менее 40 лет |
Makarov. | she is not yet in | она ещё не пришла |
Makarov. | she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
gen. | she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
gen. | she was not yet quite laid upon the shelf | она не потеряла ещё всей надежды выйти замуж |
gen. | strawberries are not yet in | клубника ещё не поступила в продажу |
EBRD | subscribed capital called but not yet due | оплачиваемый, но ещё не подлежащий внесению подписной капитал (вк) |
EBRD | subscribed capital called but not yet due | оплачиваемый, но ещё не причитающийся подписной капитал |
gen. | that have not yet completed | который ещё не закончился (Alex_Odeychuk) |
gen. | the account is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
Makarov. | the audience is not yet being admitted | зрителей ещё не впускают |
gen. | the bargain has not yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
gen. | the bill has not yet reached the committee stage | законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете |
gen. | the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
Makarov. | the birch is not yet in leaf | берёзка ещё не распустилась |
gen. | the car is not yet run in | машина ещё не обкатана |
math. | the composites whose fibers are damaged have not yet been studied in detail | ещё не исследован |
gen. | the course to be taken is not yet decided upon | ещё не определено, какое направление будет принято |
Makarov. | the crop is not yet stored | урожай ещё не убран |
gen. | the date is not yet fixed | день ещё не установлен |
gen. | the date is not yet fixed | срок ещё не установлен |
gen. | the device has not yet been worked to the limit | ещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностью |
Makarov. | the doctor has not yet given his verdict | доктор ещё не высказал мнения (о судьбе больного) |
gen. | the doctor has not yet given his verdict | доктор ещё не дал заключения (о судьбе больного) |
gen. | the end is not yet | ещё не вечер (Taras) |
Makarov. | the end is not yet in sight | конца ещё не видно |
Makarov. | the end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
Makarov. | the existence of the graviton is not yet an authentic fact | существование гравитона всё ещё не является достоверным фактом |
Makarov. | the film is not yet showing in cinemas | фильм ещё не вышел в прокат |
Makarov. | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой |
Makarov. | the full extent of the problem is not yet known | подлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен |
Makarov. | the girl is not yet out | девушка ещё не выезжает в свет |
Makarov. | the heating is not yet on | центральное отопление ещё не включено |
Makarov. | the heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airliners | японские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеров |
Makarov. | the house is not yet | дом ещё не построен |
Makarov. | the house is not yet connected to the mains | этот дом пока ещё на подключён к городским коммуникациям (в этом доме нет воды, света, газа) |
gen. | the last word has not yet been said on this matter | последнее слово по этому поводу ещё не сказано |
gen. | the last word has not yet been said on this matter | вопрос ещё окончательно не решён |
Makarov. | the last word has not yet been said on this subject | этот вопрос ещё окончательно не решён |
Makarov. | the last word has not yet been said on this subject | вопрос ещё не решен |
gen. | the last word has not yet been said on this subject | по этому вопросу последнее слово ещё не сказано |
gen. | the moon was not yet up | луна ещё не взошла (linton) |
gen. | the new railway has not yet reached our village | новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни |
gen. | the plans for the project are not yet completed | планы строительства ещё не завершены |
Makarov. | the printer is not yet on-line | принтер не включён |
gen. | the problem has not yet been discussed | эту проблему ещё не обсуждали |
Makarov. | the problem has not yet been resolved | проблема ещё не решена |
Makarov. | the question is not yet decided upon | по этому вопросу ещё нет решения |
math. | the results are not yet sufficient to allow definite conclusions | данные результаты всё ещё недостаточны, чтобы позволить сделать чёткое заключение |
Makarov. | the royal house was not yet extinct | королевская династия ещё не пресеклась |
gen. | the telephone is not yet laid on | телефон ещё не поставили |
gen. | the telephone is not yet laid on | телефон ещё не провели |
Makarov. | the theory is not yet scientifically established | эта теория ещё научно не обоснована |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
Makarov. | the time is not yet ripe | время ещё не настало |
gen. | the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
Makarov. | the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords | поезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды |
Makarov. | the train is not yet in sight | поезда ещё не видно |
gen. | the undergraduates are not yet in residence | студенты ещё на каникулах |
gen. | the undergraduates are not yet in residency | студенты ещё на каникулах |
Makarov. | the work in progress has not yet brought results | продолжающиеся работы пока не дали результатов |
Makarov. | the work under way has not yet brought results | продолжающиеся работы пока не дали результатов |
Makarov. | theory is not yet scientifically established | эта теория ещё научно не обоснована |
comp., MS | this functionality is not yet implemented. | эта функциональность в настоящее время ещё не реализована (SQL Server 2012) |
math. | this machine is not yet in production | запущенный в производство |
gen. | we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain | мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы |
gen. | we have not yet heard from him | мы о нём ещё ничего не слыхали |
scient. | we have not yet sufficient evidence to say confidently that | мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что |
math. | we have not yet touched out on how | мы ещё не касались вопроса о том |
math. | we have not yet touched out on how | мы ещё не касались вопроса о том |
gen. | when dawn broke the reinforcements had not yet arrived | к рассвету подкрепления ещё не подошли |
gen. | when I came he had not yet got up | когда я пришёл, он ещё был в постели |
law | which has not yet become effective in law | не вступивший в законную силу (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом |