DictionaryForumContacts

Terms containing not ... as much as | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florenceпромежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция
Makarov.altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink aloneна весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки
rhetor.do not make much of a differenceне иметь видимого эффекта (youtu.be Alex_Odeychuk)
gen.he is not so much angry as upsetон скорее огорчен, чем рассержен
gen.he is not so much angry as upsetон скорее огорчён, чем рассержен
Makarov.he is not so much stupid as lazyон не столько глуп, сколько ленив
gen.he is not so much tired, as hungryон не столько устал, сколько голоден
lit.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns)
gen.is not so much asне столько..., сколько (Bob_cat)
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживал слёзы
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживался, чтобы не расплакаться
gen.it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
emph.it's as much as one could do not to cryедва можно удержаться от слёз (MichaelBurov)
emph.it's as much as one could do not to cryты едва удерживаешь слёзы (MichaelBurov)
emph.it's as much as one could do not to cryедва удерживаться, чтобы не расплакаться (MichaelBurov)
emph.it's as much as one could do not to cryс трудом удерживаешь слезы (MichaelBurov)
Makarov.Madison Avenue is not so much a street as a way of livingМедисон-авеню – это не улица, а образ жизни
gen.not admit so much as a thought thatне допускать даже мысли о (Alexander Demidov)
product.not as muchне так сильно (Yeldar Azanbayev)
formalnot as much a... as it is aне столько..., сколько (This is not as much a recipe as it is a 'how to'; Perl is not as much a reflection of hot new technology as it is a manifestation of old ideas freshly applicable to today's problems Maria Klavdieva)
gen.not ... as much asне столько..., сколько (I began to realize that Sputnik's mission wasn't really to report the news as much as it was to push a narrative that would either sow doubts about situations that weren't flattering to Russia or its allies. 4uzhoj)
gen.not be much of a somethingне такой уж и (It wasn’t really much of a storm. ldoceonline.com Abysslooker)
gen.not be much of a somethingне ахти какой (I’m not much of a dancer, I’m afraid. ldoceonline.com Abysslooker)
gen.not only and not so much asне только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov)
gen.not so much ... asне столько..., сколько (The light from the shelves didn't so much illuminate as highlight the darkness.The novel was not so much unfinished as unfinishable.It wasn't so much his appearance I liked as his personality. Alexander Demidov)
math.not so much asменьше
math.not so much asчем
gen.not so much asдаже не
gen.not so much ... asне так ... как
fig.of.sp.not so much as a dimeни шиша (Leonid Dzhepko)
gen.not so much as hintдаже не заикнуться (at something – о чём-либо Anglophile)
gen.not so much by as byне столько из-за как из-за (pivoine)
gen.not that he said so much as a taон даже спасибо не сказал
gen.oceans do not so much divide the world as unite itокеаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
Makarov.she is not so much stupid, as just shyона не то чтобы глупа, а застенчива
Makarov.she is not so much stupid, as just shyона не то что глупа, а застенчива
proverbthink not on what you lack as much as on what you haveчто имеем – не храним, потерявши – плачем
proverbthink not on what you lack as much as on what you haveдумай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь

Get short URL