Subject | English | Russian |
gen. | give someone something they have no need for whatsoever | впендюрить (Beanman19) |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
gen. | no need for | отсутствие необходимости (об отсутствии необходимости = concerning the fact that there is no need for ABelonogov) |
gen. | no need for | нет необходимости в (Shelakhaev) |
idiom. | no need for the act | не нужно притворства (MikeMirgorodskiy) |
progr. | no-need-for-pointer-arithmetic | отсутствие необходимости прибегать к арифметическим операциям над указателями (Alex_Odeychuk) |
gen. | there is no need for her to work | она может не работать (нуждается в заработке) |
gen. | there is no need for her to work | она не нуждается в заработке |
Makarov. | there is no need for the jury to retire | присяжным нет нужды совещаться (Pink Floyd, "The Wall") |
gen. | there is no need for this | в этом нет никакой надобности (Anglophile) |
gen. | there is no need for this | в этом нет никакой необходимости (Anglophile) |
Makarov. | there is no need for violence | нет необходимости в насилии |
gen. | there is no need for you to perch out here | напрасно вы здесь расселись |
gen. | there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания в наш разговор |
Makarov. | there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks | вам совершенно незачем вставлять свои замечания |
Makarov. | there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
gen. | there was no need for you to chuck in that remark | незачем было вставлять это замечание |
Makarov. | there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
Gruzovik | there's no need for it | это не вызывается необходимостью |
gen. | there's no need for that | в этом нет необходимости (Alex_Odeychuk) |
gen. | there's no need for that | это не нужно (Alex_Odeychuk) |
inf. | there's no need for you to go there | незачем вам туда ходить |
Makarov. | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
Игорь Миг, quot.aph. | what need will we have for a world if there was no Russia? | Зачем нам такой мир, если в нём не будет России –ВВП |
gen. | with no need for | без необходимости (pelipejchenko) |