DictionaryForumContacts

Terms containing no-name | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.bag had no name on itна сумке не было наклейки с фамилией
Makarov.bag had no name on itна сумке не было бирки с фамилией
slangcigarette witn no nameсигарета с марихуаной (Interex)
comp., MSError: Event has no nameОшибка: Событие не имеет имени (Silverlight for Macintosh 4.0 ssn)
comp., MSEvent has no nameСобытие не имеет имени (Silverlight for Macintosh 4.0 ssn)
Makarov.have no head for namesплохо помнить имена
gen.he mentioned no namesон никого не назвал
gen.he mentioned no namesон не упомянул ни одной фамилии
gen.his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron"ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien)
gen.I mention no namesя никого не называю
progr.in the figures, there are no spaces in multiword names – for example, CheckingAccountна рисунках отдельные слова в именах классов не разделяются пробелами, например CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
Makarov.mention no namesне называть ничьих имен
ITNo default queue name can be foundне определена очередь к устройству печати сообщение сети NetWare. Предпринята попытка посылки задания для устройства печати в очередь, которая ещё не определена
ITNo default queue name can be found on serverне определена очередь к устройству печати для файлового сервера "имя сервера" сообщение сети NetWare. Предпринята попытка посылки задания для устройства печати на файловый сервер "имя сервера", для которого ещё не определена очередь к устройству печати ("server name")
progr.no field names styleстиль без имён полей (ssn)
ITNo mapping for search "disk name" has been defined"Диск "имя диска" не определён сообщение сети NetWare. Предпринята попытка обращения к не определённому соответствующим образом диску
mil., avia.no middle nameбез второго имени
gen.no middle nameбез среднего имени (между именем и фамилией)
ITNO NAMEимя не присвоено (Alex Lilo)
gen.no nameтовары неизвестных и нераскрученных марок (О. Шишкова)
newsno names are givenимена не называются (Breaking: MH17 report – origin of 'Buk' stated, no names given 4uzhoj)
telecom.no one here by that nameЗдесь таких нет
cliche.no one here by that nameздесь таких нет (ART Vancouver)
inf.no one here by that nameЗдесь такие не живут
gen.no one of that name lives hereздесь таких нет (4uzhoj)
gen.no-nameбезымянный (Alex_Odeychuk)
gen.no-nameбезвестный (Alex_Odeychuk)
idiom.no-nameкоторого звать никак (Alex_Odeychuk)
el.no-nameне имеющий торговой марки
SAP.no-name bookingрегистрация без указания имени
tech.no-name brandбезымянное клеймо
law, ADRno-name brandнеизвестный бренд (Andrey Truhachev)
law, ADRno-name brandмалоизвестный бренд (Andrey Truhachev)
law, ADRno-name brandнеизвестная торговая марка (Andrey Truhachev)
law, ADRno-name productнемарочный товар (Andrey Truhachev)
busin.no-name productтовар без торговой марки
media.no-name productionпродукция неизвестной фирмы
gen.of no nameбезымянный
gen.of no nameне поддающийся описанию
busin.on a no-name basisанонимно (Alexander Matytsin)
Makarov.the bag had no name on itна сумке не было наклейки с фамилией
Makarov.the bag had no name on itна сумке не было бирки с фамилией
Makarov.the street no longer goes by that nameэта улица теперь переименована
ITThere is no accounting balance for specified user account on server "server name"Предпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя кредитные лимиты исчерпаны (сообщение сети NetWare)
Makarov.there is no name for such conductнет слов, чтобы описать такое поведение
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
gen.there were no street names to enable her to orient herselfвокруг не было ни одной таблички с названием улицы, и она не могла сориентироваться

Get short URL