Subject | English | Russian |
gen. | at no fault of one's own | не по своей собственной вине (at no fault of my/our/his own Баян) |
gen. | delays arising through no fault of the Contractor | задержки не по вине Подрядчика (ADENYUR) |
gen. | for no fault of theirs | без вины с их стороны (Alex_Odeychuk) |
proverb | he is all fault who hath no fault at all | кто без изъяна, тот сплошной изъян |
proverb | hunger finds no fault with cookery | голод стряпню не критикует |
proverb | hunger finds no fault with cookery | голодному не стать еду разбирать |
proverb | hunger finds no fault with cookery | голод-лучший повар (дословно: Голод стряпню не критикует) |
gen. | I can find no fault with their service | я не могу пожаловаться на их обслуживание (Technical) |
Makarov. | I have no fault to find with your work | по вашей работе я замечаний не имею |
gen. | it happened through no fault of his | это случилось не по его вине |
gen. | it happened through no fault of mine | это произошло не по моей вине |
mil., avia. | no fault found | повреждений не найдено |
abbr. | no Fault Found | Неисправности не обнаружены |
avia. | no Fault Found | Неисправность не обнаружена |
law | no Fault or Negligence | отсутствие вины или халатности (rusada.ru) |
law, amer. | no fault system | Система, не требующая наличия вины для наступления определённых юр. последствий (ответственности, обязанности страховых выплат и т.д. Leonid Dzhepko) |
gen. | of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own | из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине |
gen. | the accident happened through no fault of yours | эта авария произошла не по вашей вине |
gen. | this was no fault of mine, on the level | честно говоря, это не было моей ошибкой |
commer. | through no fault of | не по вине (someone – кого-либо) |
law, contr. | through no fault of | не по вине (Confidential Information does not include any information that becomes part of the public domain through no fault of Consultant. ART Vancouver) |
uncom. | through no fault of | иначе, чем по вине (редкое выражение в данном случае русское 4uzhoj) |
law | through no fault of Contractor | не по вине Подрядчика (Konstantin 1966) |
gen. | through no fault of his | не по своей вине (Tanya Gesse) |
gen. | through no fault of mine | не по моей вине |
gen. | through no fault of mine | не по моей вине ("And as for me minding my own business and not minding yours," I said, "it might be that my business and your business would get a little mixed up together. Through no fault of mine." "It better not," Morny said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | through no fault of my own | не по моей вине (ART Vancouver) |
busin. | through no fault of ours | не по нашей вине |
gen. | through no fault of one's own | не по чьей-либо вине (through no fault of my own – не по моей вине Баян) |
gen. | through no fault of the tenant | не по вине арендатора (iRena4u) |
gen. | through no fault of their own | не по своей вине (не по их вине Anglophile) |
law, contr. | through no fault of You | не по Вашей вине (... information which has entered the public domain through no fault of You or any persons to whom You have provided Confidential Information. ART Vancouver) |
inf. | through no fault of your own | не по своей вине (He seems to have lost the job through no fault of his own. Val_Ships) |