Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
no-delay
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
bank.
admitting of
no delay
не терпящий отлагательства
(
elena.kazan
)
Makarov.
brook
no delay
не выносить промедления
gen.
brook
no delay
не терпеть отлагательства
el.
delay with no output loading
задержка при нулевой выходной нагрузке
(
ssn
)
gen.
it admits of
no delay
это не терпит отлагательства
gen.
let's have no further talk and delay
давайте покончим с излишними разговорами и задержками
gen.
make
no delay
не мешкать
Makarov.
make
no delay
не медлить
Makarov.
make
no delay
делать
что-либо
незамедлительно
gen.
make
no delay
не задерживаться
Makarov.
matter brooks
no delay
дело не терпит отлагательства
gen.
matters that permit of
no delay
дела, которые не терпят отлагательства
avia.
no delay
anticipated
задержка не ожидается
(
Leonid Dzhepko
)
gen.
no delay
expected
задержка не предвидится
gen.
no-delay
немедленный
transp.
no-delay
gate
быстропадающий затвор
transp.
no-delay
gate
быстродействующий затвор
media.
«
no-delay
» operation
немедленная система эксплуатации без обратного вызова
media.
«
no-delay
» operation
система скорой междугородной телефонной связи
dril.
no-delay
/prompt management
оперативное управление
(
MichaelBurov
)
media.
«
no-delay
» service
немедленная система эксплуатации без обратного вызова
media.
«
no-delay
» service
система скорой междугородной телефонной связи
media.
«
no-delay
» working
немедленная система эксплуатации без обратного вызова
media.
«
no-delay
» working
система скорой междугородной телефонной связи
polit.
question admits of
no delay
вопрос не терпит отлагательства
(
ssn
)
mil.
request bearing
no delay
безотлагательная просьба
Makarov.
the fact that quick results are unlikely is no excuse for delay
то, что быстрых результатов вряд ли можно ожидать, не может служить оправданием задержки
gen.
the matter allows of
no delay
дело не терпит отлагательства
gen.
the matter brooks
no delay
дело не терпит отлагательства
Makarov.
the matter will bear
no delay
дело не терпит отлагательства
gen.
the question admits of
no delay
вопрос не терпит отлагательства
Makarov.
the situation permits of
no delay
обстановка требует действовать безотлагательно
Makarov.
the situation permits of
no delay
положение не допускает промедления
Makarov.
the situation permits of
no delay
ситуация не терпит отлагательства
Makarov.
the situation permits of
no delay
обстановка требует действовать без промедления
gen.
this brooks
no delay
это не терпит отлагательства
gen.
this matter admits of
no delay
это
дело не терпит отлагательства
el.
Unfortunately, no common delay model for standard cells has been adopted. Every vendor has his own favored methods of cell characterization
К сожалению, общепринятой модели задержки для стандартных ячеек не существует. Каждый производитель имеет свои любимые методы описания характеристик ячеек
(см.
Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey
,
Anantha Chandrakasan
,
Borivoje Nikolić
2003
ssn
)
amer.
with
no delay
без промедления
(
Val_Ships
)
Get short URL