Subject | English | Russian |
gen. | a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
Makarov. | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
Makarov. | along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
Makarov. | as the new Cabinet starts functioning press comments will begin pouring in | когда новый кабинет приступит к работе, начнут поступать комментарии прессы |
progr. | at the start of a new project | в начале нового проекта (Alex_Odeychuk) |
fin. | at the start of each new billing cycle | в начале очередного расчётного периода (financial-engineer) |
gen. | by the start of the new school year | к началу нового учебного года (Alexander Demidov) |
Gruzovik, beekeep. | divide a swarm of bees in order to start a new swarm | отроить |
gen. | he's got off to a flying start in his new job | он с ходу вошёл в свою новую работу |
mil. | justification for major system new start | обоснование новой разработки основной системы |
mil., avia. | justification for major system new start | обоснование необходимости открытия широкомасштабной программы |
gen. | make a new start | начать новую жизнь (Johnny Bravo) |
gen. | make a new start | начать всё заново |
Makarov. | many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh start | сейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент |
comp., MS | New request is not allowed to start because it should come with valid transaction descriptor. | не допускается запуск нового запроса, так как запрос должен содержать допустимый дескриптор транзакции (SQL Server 2008 Rori) |
gen. | new start | начало с нуля |
fig.of.sp. | new start | новая жизнь (a ~ Alex_Odeychuk) |
telecom. | new start | новый запуск (oleg.vigodsky) |
telecom. | new start recovery level | уровень восстановления при новом запуске (oleg.vigodsky) |
sec.sys. | New START treaty | обновлённый договор по СНВ (bigmaxus) |
sec.sys. | New START treaty | новый договор по СНВ (bigmaxus) |
Makarov. | start a new bottle of wine | начинать новую бутылку вина |
Makarov. | start a new bottle of wine | начать новую бутылку вина |
gen. | start a new business | начать новое дело (источник – dictionary.com dimock) |
gen. | start a new challenge | бросить себе вызов (Johnny Bravo) |
gen. | start a new clothing-store | открыть новый магазин готового платья |
comp., MS | Start a New Conference | начать новую конференцию (An item on the More/Actions menu that starts a conference with the person the user selects from the corporate address book. Also an item on the right-click menu for a person that starts a conference with the person) |
Makarov. | start a new lay | вступить на новое поприще |
idiom. | start a new leaf | начать жизнь сначала (Рина Грант) |
amer. | start a new life | начать новую жизнь (Yeldar Azanbayev) |
progr. | start a new line | начало новой строки (ssn) |
Gruzovik, polygr. | start a new paragraph | писать с красной строкой |
gen. | start a new paragraph | писать с красной строки |
HR | start a new position | начать работу в новой должности (at ... – в ... такой-то организации Alex_Odeychuk) |
HR | start a new position | занять новую должность (at ... – в ... такой-то организации Alex_Odeychuk) |
gen. | start a new sheet of paper | начать с нового листа |
Makarov. | start a new theatre | открыть новый театр |
gen. | start living in a new apartment | поселиться в новой квартире (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | start living in a new apartment | поселяться в новой квартире (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | start living in a new house | поселиться в новом доме (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | start living in a new house | поселяться в новом доме (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | start one's new job/work | приступить к новой работе (WiseSnake) |
gen. | start new system | завести новые порядки |
Gruzovik | start new system | заводить новые порядки |
automat. | start of a new regeneration phase | начало новой фазы регенерации (ssn) |
gen. | start on a new page | начать с новой страницы |
gen. | start the beer into a new cask | перелить пиво в другой бочонок |
progr. | start up a new activity | запускать новую задачу (в языке параллельного и распределенного программирования X10 Alex_Odeychuk) |
gen. | when do you start your new job? | когда ты приступаешь к новой работе? |