Subject | English | Russian |
sec.sys. | access on a need-to-know basis | доступ по принципу "положено знать" |
data.prot. | access on a need-to-know basis | доступ к информации по принципу служебной необходимости (по принципу "положено знать") |
sec.sys. | access on a need-to-know basis | доступ к информации по принципу служебной необходимости |
progr. | alarms should only tell the operators what they need to know | аварийные сигналы должны сообщать операторам только то, что им необходимо знать (ssn) |
gen. | all you need to know | всё, что вам нужно знать (Andrey Truhachev) |
gen. | all you need to know | всё, что вам надо знать (Andrey Truhachev) |
busin. | business need-to-know | в соответствии со служебной необходимостью (Sonora) |
mil. | crypto access on a need-to-know basis | доступ к шифрматериалам по принципу служебной необходимости |
media. | different need-to-know security classes | различные грифы секретности, требующие определённых допусков |
gen. | got to let you know my need for you | ты должен знать, как ты мне нужен (Alex_Odeychuk) |
scient. | his book will tell you those things about which you need to know | эта книга расскажет вам о тех вещах, о которых вам необходимо знать |
scient. | it seems to me we need to know and accept | мне кажется, что нам следует знать и принять ... |
gen. | it's need-to-know | знать не положено (NumiTorum) |
gen. | it's need-to-know only | кому надо, тот знает (vladibuddy) |
IT | To know where you're going next, you need to know where you are now | чтобы знать, где вы окажетесь в следующий момент, нужно знать, где вы находитесь сейчас (Digital Design: Principles and Practices (Third Edition) by John F. Wakerly (1999)) |
gen. | need to know | нужно знать (Фартовый) |
progr. | need to know | принцип необходимого знания (стратегия защиты информации, соответственно которой пользователь получает доступ только к данным, безусловно необходимым ему для выполнения конкретной функции ssn) |
sec.sys. | need to know | право на доступ (к закрытой информации • only those who had a need to know Val_Ships) |
sec.sys. | need to know | ограничение доступа (к опр. информации; describes the restriction of data which is considered very sensitive Val_Ships) |
law | need to know | служебная необходимость (в доступе к информации whiteweber) |
gen. | need to know | принцип минимальной необходимой осведомлённости (Yuri Tovbin) |
mil., avia. | need to know enforcement - common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
mil., avia. | need to know enforcement – common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
sec.sys. | need to know principle | принцип доступа к информации в пределах, необходимых для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | need to know principle | принцип допуска к информации в объёме, необходимом для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | need-to-know | служебная обязанность знания соответствующей документации и распоряжений |
sec.sys. | need-to-know | необходимость доступа к специальной информации (для выполнения служебных обязанностей) |
mil. | need-to-know | необходимость ознакомления с секретными материалами (согласно занимаемой должности) |
data.prot. | need-to-know | надо знать |
data.prot. | need-to-know | "положено знать" |
data.prot. | need-to-know | необходимость ознакомления |
mil. | need-to-know | принцип служебной необходимости (при ознакомлении с секретными материалами) |
gen. | need-to-know | принцип минимальной осведомлённости (basis Yuri Tovbin) |
sec.sys. | need-to-know access | доступ по принципу "положено знать" |
data.prot. | need-to-know access | доступ к информации по принципу служебной необходимости (по принципу "положено знать") |
sec.sys. | need-to-know access | доступ к информации по принципу служебной необходимости |
sec.sys. | need-to-know authority | полномочия, связанные со служебной необходимостью |
data.prot. | need-to-know authority | полномочия, связанные со служебной необходимостью (обусловленные правилом "положено знать") |
sec.sys. | need-to-know authority | полномочия, обусловленные принципом "положено знать" |
comp., MS | need-to-know basis | только в тех случаях и в той степени, в которой знание такой информации будет необходимо (when referring to the disclosure of information, a principle to disclose the information only to those directly concerned and impacted by it Taras) |
mil., WMD | need-to-know basis | принцип "нужной информации" (Конвенция по химическому оружию ekshu) |
law | need-to-know basis | принцип действительной необходимости ознакомления (Евгений Тамарченко) |
gen. | need-to-know basis | принцип служебной необходимости (Andrey Truhachev) |
mil. | need-to-know basis distribution | рассылка документов ограниченному кругу лиц (имеющих допуск к подобной информации) |
sec.sys. | need-to-know information | информация с доступом по служебной необходимости |
mil. | need-to-know information | информация, доводимая до сведения исполнителя по должности |
sec.sys. | need-to-know principle | доступ к информации по служебной необходимости |
mil. | need-to-know principle | принцип служебной необходимости (при ознакомлении с секретными материалами) |
data.prot. | need-to-know principle | принцип необходимости ознакомления с информацией по служебной надобности |
sec.sys. | need-to-know principle | принцип "надо знать" |
sec.sys. | need-to-know principle | принцип ограничения доступа к секретной информации, если она не требуется для выполнения конкретной задачи (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | need-to-know principle | принцип "положено знать" |
gen. | need-to-know principle | принцип "необходимого знания" (Ihor Sapovsky) |
sec.sys. | need-to-know privilege | служебная привилегия |
sec.sys. | need-to-know privilege | привилегия на основе принципа "надо знать" |
sec.sys. | need-to-know privilege | привилегия на основе принципа "положено знать" |
data.prot. | need-to-know protection | защита на основе правила служебной необходимости доступа (правила "положено знать") |
sec.sys. | need-to-know protection | защита на основе принципа служебной необходимости доступа |
sec.sys. | need-to-know restriction | ограничение по принципу "положено знать" |
sec.sys. | need-to-know restriction | ограничение доступа к информации требованиями служебной необходимости |
data.prot. | need-to-know rule | правило "положено знать" |
data.prot. | need-to-know separation | разделение прав на доступ по принципу "положено знать" (по принципу служебной необходимости) |
sec.sys. | need-to-know separation | разделение прав на доступ по принципу служебной необходимости |
scient. | of course you need to know how to | вам, конечно, необходимо знать, как ... |
gen. | on a need to know basis only | только исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Johnny Bravo) |
busin. | on a need-to-know basis | по служебной необходимости (amatsyuk) |
law | on a need-to-know basis | исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Евгений Тамарченко) |
law | on a need-to-know basis | исходя из принципа служебной необходимости (Leonid Dzhepko) |
busin. | on a need-to-know basis | исключительно кругу лиц, которому такая информация необходима для работы (в целях, предусмотренных договором 4uzhoj) |
mil. | on a need-to-know basis | для ограниченного круга лиц |
mil. | on a need-to-know basis | по принципу служебной необходимости |
gen. | on a need-to-know basis | только по мере необходимости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | please enlarge on this question, we need to know more | пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации |
gen. | strict need-to-know basis | абсолютная необходимость (Solidboss) |
econ. | the need-to-know facts | факты, которые надо знать (Alex_Odeychuk) |
gen. | there is по need to shout I am not deaf, you know | не ори, я не глухой |
gen. | unless you know you need to | пока не придёт понимание, что это необходимо (Alex_Odeychuk) |
scient. | we also need to know how | нам также необходимо знать, как ... |
comp., MS | what do I need to know | что необходимо знать (Andy) |
idiom. | you don't need to guess to know | к гадалке не ходи (в контексте 4uzhoj) |
saying. | you don't need to have your hand read to know that | к гадалке не ходи (As he came into the room I backed behind a sofa and commended my soul to God. I didn't need to have my hand read to know that trouble was coming to me through a dark man. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
saying. | you don't need to have your hand read to know that | к гадалке ходить не надо (As he came into the room I backed behind a sofa and commended my soul to God. I didn't need to have my hand read to know that trouble was coming to me through a dark man. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | you don't really need to know how it works | вообще не нужно знать, как это работает |
gen. | you just need to know that | вам просто нужно знать, что |
gen. | you need to know | Хочу, чтобы ты знал (z484z) |
gen. | you need to know that | это следует знать (Andrey Truhachev) |
gen. | you need to know that | это надо знать (Andrey Truhachev) |