Subject | English | Russian |
progr. | alarms should only tell the operators what they need to know | аварийные сигналы должны сообщать операторам только то, что им необходимо знать (ssn) |
gen. | alas! the liberty must be continually balanced against the need to ensure security! | увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности! |
gen. | all you need to know | всё, что вам нужно знать (Andrey Truhachev) |
gen. | all you need to know | всё, что вам надо знать (Andrey Truhachev) |
gen. | as if I need to explain myself to you | с чего бы это мне отчитываться перед вами |
math. | be aware of the need to protect | сознавать необходимость сохранить |
gen. | be conscious of the need to convene an extraordinary meeting | признавать необходимость созыва внеочередного собрания |
math. | before making some other estimates, we need to prove that | перед тем как |
construct. | before the construction starts we need to study the water resources inventory, inventory of the water resources and users, emission inventory, groundwater inventory, inventory of natural resources | до начала строительства нам необходимо изучить водный кадастр, водохозяйственный кадастр, кадастр выбросов, кадастр подземных вод, кадастр природных ресурсов |
progr. | behaviors that need to be structured | варианты поведения, подлежащие структуризации (ssn) |
progr. | breakdown of the changes you'll need to make | описание необходимых изменений (Alex_Odeychuk) |
progr. | but what if you need to recursively filter across multiple directories? | но что, если нам потребуется выполнить рекурсивную фильтрацию по нескольким каталогам? (см. "The Well-Grounded Java Developer" by Benjamin J. Evans, Martijn Verburg 2013) |
progr. | Consequently, the system designers need to provide libraries and tool kits to application developers that give them access to procedures that produce the uniform look-and-feel | Следовательно, проектировщики системы должны предоставить разработчикам прикладных программ библиотеки и инструменты для доступа к процедурам, обеспечивающим однородный внешний вид пользовательского интерфейса (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn) |
scient. | consider the tasks that need to be carried out | рассмотрим задания, которые необходимо выполнить |
Makarov. | dancers need to be flexible | танцоры должны быть гибкими |
progr. | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
inf. | do I really need to explain... ? | Думаю, ты и без меня понимаешь, что (SirReal) |
progr. | do not need to be polled | не надо опрашивать (ssn) |
progr. | does not need to be | не должен быть (The prototype needs to have the static and extern modifiers because the specification says so. It does not need to be public. Alex_Odeychuk) |
math. | does not need to be | не обязательно должен быть |
gen. | due to the need to protect personal and family secrets | обусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical) |
Makarov. | ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
rhetor. | explain what evidence would you need to be convinced | разъяснить, какие доказательства необходимы, чтобы вас убедить (Alex_Odeychuk) |
fire. | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
scient. | first of all we need to specify | прежде всего, нам необходимо уточнить |
comp., MS | Further changes need to be made before the current settings can be saved to the component | чтобы сохранить текущие настройки компонентов, необходимо внести дополнительные изменения (SQL Server 2012) |
IMF. | global need to supplement reserve assets | глобальная потребность в пополнении резервных активов |
progr. | Hardware engineers need to work with software engineers in the creation of reliable embedded systems | Инженеры по аппаратуре должны работать совместно с инженерами-программистами при создании надёжных встроенных систем (ssn) |
gen. | have need to do | быть вынужденным что-либо сделать |
gen. | have small need to do | не испытывать особой необходимости делать (что-либо) |
arts. | have the critical need to disclose the thoughts to compatriots | испытывать острую потребность делиться мыслями с соотечественниками (Konstantin 1966) |
Makarov. | he didn't need to be told twice | нам не пришлось повторять приказ |
gen. | he didn't need to be told twice | нам не пришлось повторять приказ |
gen. | he didn't need to be told twice | нам не пришлось говорить ему два раза |
gen. | he didn't need to be told twice | он понял с первого слова |
gen. | he didn't need to be told twice | он повиновался с первого слова |
gen. | he didn't need to be told twice | нам не пришлось говорить ему два раза |
gen. | he feels the need to make quick profits | он ощущает потребность в быстром получении прибыли |
gen. | he is a control freak and has a compulsive need to check everyone and everything | у него мания контроля и навязчивая потребность проверять всех и вся |
Makarov. | he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
scient. | his book will tell you those things about which you need to know | эта книга расскажет вам о тех вещах, о которых вам необходимо знать |
Makarov. | his children need to be cosseted | его дети нуждаются в ласке |
gen. | his need to dominate estranged all of the children | его властность оттолкнула от него всех детей |
gen. | how long will you need to put me the call through? | сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону? |
construct. | how many passes need to be made by a roller to obtain full compaction? | сколько проходов делает каток до полного уплотнения грунта? |
gen. | how much time you will need to complete this work? About a half hour | сколько времени вам будет нужно (нгна nazikoa@inbox.ru) |
obs. | I don't need to go | мне следу нет идти |
Makarov. | I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
gen. | I need to ask you a favor | у меня к тебе просьба (Alex_Odeychuk) |
inf. | I need to cut loose | мне очень нужно развеяться (Alex_Odeychuk) |
inf. | I need to cut loose | мне надо оттянуться по полной программе (CNN Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | I need to do things for myself | мне нужно многое делать для себя (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | I need to drop a couple officers by the pool | сходить посрать (Побеdа) |
gen. | I need to get this over with | надо с этим завязывать (APN) |
amer. | I need to re-up | мне нужна ещё доза (Taras) |
amer. | I need to re-up | мне нужно пополнить запасы (Taras) |
gen. | I need to sign off your design before it goes into production | мне нужно согласовать ваш проект перед тем как отдать его в производство. (pivoine) |
inf. | I need to sleep on it | мне нужно с этим переспать (чтобы что-то решить Alex Pike) |
gen. | I need to take a break from this time-sapping project for a while. | мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev) |
Gruzovik, euph. | I need to take a leak | мне надо кое-куда сбе́гать |
gen. | I need to talk some business with you | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | I need to talk to | мне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
gen. | I need to talk to | мне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
gen. | I need to talk to | мне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
gen. | I really need to be sure | Очень хотелось бы надеяться, что (Soulbringer) |
busin. | I really need to make sure | хотелось бы надеяться (translator911) |
gen. | I shall first need to see over the papers | я сначала должен изучить документы |
gen. | I shan't need to be told twice | мне не надо повторять |
gen. | I shan't need to be told twice | я не нуждаюсь в повторениях |
gen. | I shan't need to be told twice | мне достаточно сказать однажды |
gen. | I should bethink myself of the need to study | я должен решить, нужно ли мне заниматься |
Makarov. | I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
progr. | If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault | Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn) |
progr. | if you need to connect a document that you don't have yet, you can create and insert it directly into the object's document survey, which then makes the connection | если необходимо связать документ, который вы ещё не имеете, можно создать и вставить его непосредственно в обзор документов объекта, тогда делающий соединение |
Makarov. | I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности |
econ. | indicate a need to change strategic direction | указывать на необходимость внесения изменений в стратегическое направление развития (контекстуальный перевод; говоря о компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | is there any need to hurry for haste? | есть ли смысл нужно ли спешить? |
scient. | it seems to me we need to know and accept | мне кажется, что нам следует знать и принять ... |
scient. | it would seem that there is no need to quote | казалось бы, что нет необходимости цитировать ... |
gen. | it's not enough ri criticize, you need to help | недостаточно критиковать, надо помочь |
IT | To know where you're going next, you need to know where you are now | чтобы знать, где вы окажетесь в следующий момент, нужно знать, где вы находитесь сейчас (Digital Design: Principles and Practices (Third Edition) by John F. Wakerly (1999)) |
lit. | Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself. | Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham) |
Makarov. | minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management | для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией |
scient. | most coursebooks need to be supplemented | большинство учебных курсов нуждается в дополнении ... |
sport. | most people need to do more exercise | большинству людей необходимо больше заниматься спортом (sophistt) |
gen. | need to address | необходимость преодоления (anyname1) |
corp.gov. | need to be aware of | необходимость доступа к специальной информации (для выполнения служебных обязанностей Ася Кудрявцева) |
gen. | need to be convinced | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
product. | need to be overhauled | нуждаться в капитальном ремонте (Yeldar Azanbayev) |
gen. | need to be polished | требовать доработки (Soulbringer) |
gen. | need to be polished and error-free | требовать доработки (Soulbringer) |
AI. | need to be provided with that context | нуждаться в контексте (bdtechtalks.com Alex_Odeychuk) |
gen. | need to be reciprocated | должен быть взаимным (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
tech. | need to be repaired | необходимо починить (elena.kazan) |
gen. | need to be reviewed on a case-by-case basis | подлежать отдельному рассмотрению (Alexander Demidov) |
polit. | need to be revised | нуждаться в пересмотре (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk) |
amer. | need to be set just right | необходимо только правильно организовать (Val_Ships) |
sec.sys. | need to be vigilant | необходимость сохранять бдительность (STRATFOR; the ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
busin. | need to be worked out | требовать проработки (говоря о планах; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
busin. | need to do all | необходимо должны приложить все усилия (translator911) |
econ. | need to economise | необходимость экономить (Andrey Truhachev) |
econ. | need to economise | необходимость экономии (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | need to extend Grant Agreement | необходимость в продлении Соглашения о предоставлении безвозмездной ссуды (Люца) |
gen. | need to get in front of this | надо что-то с этим делать (NumiTorum) |
gen. | need to get in front of this | нужно разрешить всё лучшим образом |
vulg. | need to go | испытывать сильное желание посетить туалет |
water.suppl. | need to have local Administration and Duma agreed on the Agreement extension | необходимость согласования продления сроков Соглашения с местной Администрацией и Думой (Люца) |
avia. | need to integrate | психическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией; Мюррей) |
Makarov. | need to integrate | психическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией) |
Makarov. | need to integrate | психическая потребность общения (с каким-либо объектом или ситуацией) |
avia. | need to integrate | психическая потребность интеграции (с каким-либо объектом или ситуацией; Мюррей) |
law | need to know | служебная необходимость (в доступе к информации whiteweber) |
sec.sys. | need to know | ограничение доступа (к опр. информации; describes the restriction of data which is considered very sensitive Val_Ships) |
progr. | need to know | принцип необходимого знания (стратегия защиты информации, соответственно которой пользователь получает доступ только к данным, безусловно необходимым ему для выполнения конкретной функции ssn) |
gen. | need to know | нужно знать (Фартовый) |
sec.sys. | need to know | право на доступ (к закрытой информации • only those who had a need to know Val_Ships) |
gen. | need to know | принцип минимальной необходимой осведомлённости (Yuri Tovbin) |
mil., avia. | need to know enforcement - common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
mil., avia. | need to know enforcement – common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
sec.sys. | need to know principle | принцип доступа к информации в пределах, необходимых для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | need to know principle | принцип допуска к информации в объёме, необходимом для непосредственного выполнения должностных обязанностей (Alex_Odeychuk) |
cosmet. | Need to look | Нужно выглядеть (Konstantin 1966) |
gen. | need to obtain | необходимость получения (Ремедиос_П) |
progr. | need to obtain some basic information | нуждаться в следующей базовой информации (ssn) |
gen. | need to react to | необходимость реагирования на (ROGER YOUNG) |
law | need to respect the constitutional rights and liberties | необходимость соблюдения конституционных прав и свобод (vleonilh) |
gen. | need to respond to | необходимость реагирования на (ROGER YOUNG) |
AI. | need to retrain | необходимость в повторном обучении (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | need to reverse is avoided | свести задний ход до минимума (Yeldar Azanbayev) |
road.wrk. | need to reverse is minimised | свести задний ход до минимума (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | need to share intelligence among allies | испытывать необходимость в обмене разведывательной информацией между союзниками (CNN Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | need to stand on their own economic merits | требуется доказать экономическую целесообразность |
IMF. | need to supplement reserves | потребность в пополнении резервов |
gen. | Need to take a breather | Нужно выдохнуть (rechnik) |
humor. | need to take several seats | нужно присесть и присесть (Shabe) |
fig. | need to take several seats | нужно присесть отдохнуть (дабы, успокоившись, переосмыслить • All the people acting like they know how to fix the economy overnight need to take several seats thefreedictionary.com Shabe) |
inf. | Need to talk | на два слова (Требование поговорить, напр.,"Jack? Need to talk." – "Джек? На два слова.") |
Makarov. | need someone to talk to | иметь потребность в собеседнике |
gen. | need to think about | быть готовым к (чем-либо; негативному – напр., потере инвестиций sankozh) |
gen. | no need to apologize | можете не извиняться (Пчел) |
gen. | no need to be | не извиняйтесь (ответная реплика на фразу I'm sorry wandervoegel) |
Gruzovik | no need to count | не в счёт |
Gruzovik | no need to count | не идти в счёт |
gen. | no need to dress up | нет, одеваться не нужно, приходите как есть (MichaelBurov) |
gen. | no need to dress up | приходите как есть (MichaelBurov) |
gen. | no need to dress up | одеваться не нужно (MichaelBurov) |
gen. | no need to get personal | не переходите на личности (Taras) |
gen. | no need to hurry | спешить некуда (Shabe) |
news | no need to overdramatise | не стоит так драматизировать (Ivan Pisarev) |
gen. | no need to say that | нет нужды упоминать о том, что |
gen. | no need to say that | нет необходимости упоминать о том, что |
gen. | no need to say that | излишне упоминать о том, что |
proverb | no need to scold when the fault is old | быль молодцу не укора |
proverb | no need to scold when the fault is old | быль молодцу не укор |
humor. | no need to thank me | не стоит благодарности (Taras) |
O&G, sakh. | no need to worry | можно не переживать (Sakhalin Energy) |
math. | no need to worry about | незачем беспокоиться о |
med. | Number Need to Treat | число больных, которое необходимо пролечить для получения одного благоприятного или предупреждения одного неблагоприятного исхода (Dimpassy) |
scient. | of course you need to know how to | вам, конечно, необходимо знать, как ... |
gen. | on a need to know basis only | только исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Johnny Bravo) |
polit. | On the need to expedite the drafting of a definition of aggression in the light of the present international situation | О необходимости ускорения разработки определения агрессии в свете современной международной обстановки (предложение внесено Советским Союзом на двадцать второй сессии Генеральной Ассамблеи ООН 22 сентября 1967 г.; док. А/6833, the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly, at its 22-nd session on 22 September 1967; Doc. A/6833) |
progr. | on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible | с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
progr. | once in a while, we may need to refer to the current instance explicitly | Иногда возникает необходимость явного обращения к текущему экземпляру (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
gen. | one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
gen. | one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
gen. | one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
gen. | one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
gen. | one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
gen. | one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
progr. | other factors that need to be considered | другие рассматриваемые факторы (ssn) |
gen. | over the brakes need to be looked over | тормоза требуют проверки |
gen. | over the brakes need to be looked over | тормоза требуют осмотра |
progr. | particular behavior of the system under test that we need to verify | определённое поведение тестируемой системы, которое необходимо проверить (ssn) |
gen. | people who mean what they say never need to say that they mean it | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду |
Makarov. | please enlarge on this question, we need to know more | пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the need to elaborate an international convention to prohibit attempts to use nuclear accidents to exacerbate tensions and distrust in relations among States | Предложение Советского Союза о необходимости разработки международной конвенции по запрещению использования ядерных аварий для нагнетания напряжённости и недоверия между государствами (выдвинуто в послании Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва генеральному секретарю ООН Пересу де Куэльяру от 3 июня 1986 г., "Нью-Йорк таймс", 4 июня 1986 г., advanced in a message by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the UN Secretary-General Peres de Cuellar on 3 June 1986, <-> New-York Times, 4 June 1986, United Nations) |
gen. | pushing people need to be set down | наглым людям нужно давать отпор |
law | realising the need to foster a spirit of better cooperation and coordination between | для укрепления духа сотрудничества и взаимодействия между (из преамбулы договора; добавлено с подачи 10-4 Serge1985) |
Makarov. | sales rep need to be outgoing and dynamic | торговому представителю необходимо быть контактным и активным |
progr. | set of behaviors that need to be structured | набор вариантов поведения, подлежащих структуризации (ssn) |
gen. | she didn't need to go there | ей не понадобилось идти туда |
gen. | she does not need to be told | ей нечего об этом говорить |
gen. | she does not need to be told | она об этом сама уже знает |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
Makarov. | she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
Makarov. | she doesn't need to worry about it | ей нечего беспокоиться об этом |
gen. | she has an egregious need to be successful | её обуревает желание добиться успеха |
Makarov. | she has no need to concern herself with it | ей ни к чему этим заниматься |
traf. | should the need to reverse arise | в случае возникновения необходимости заднего хода (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | sit back, there's no need to be nervous | расслабься, беспокоиться не о чем |
gen. | So, to sum up, we need to concentrate on stuff training | Таким образом, мы должны сосредоточиться на подготовке персонала |
inf. | some palms need to be greased | не подмажешь-не поедешь |
inf. | some wheels or palms need to be greased | не подмажешь-не поедешь (о необходимости дать взятку said when a bribe is needed (in Russian literally "you don't move if you don't grease the wheels")) |
polit. | Statement by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament that at the negotiations on an international convention on the prohibition of chemical weapons it will proceed from the need to make legally binding the principle of mandatory challenge inspections without the right of refusal | Заявление советской делегации на Конференции по разоружению о том, что на переговорах по вопросу о подготовке международной конвенции о запрещении химического оружия она будет исходить из необходимости юридического закрепления принципа обязательных инспекций по запросу без права отказа в таких инспекциях (Заявление сделано на конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., The statement was made at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 august 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 August 1987) |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо ставить на место |
gen. | such people need to be set down | таким людям нужно давать отпор |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо осаживать |
gen. | that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
quot.aph. | the first thing we need to do is | первое, что надо сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
gen. | the first thing we need to do is to | во-первых, надо (+ inf. Alex_Odeychuk) |
tech. | the following precautions need to be taken | необходимо принять следующие меры предосторожности (translator911) |
Makarov. | the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |
gen. | the instruction they need to register | инструкция о необходимости регистрации (witness) |
law | the laws need to be changed | надо вносить изменения в законы (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | the likely consequences would need to be reflected on before we acted | до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия |
Makarov. | the medical tests were inconclusive, and will need to be repeated | медицинские анализы не дали окончательных результатов и должны будут быть повторены |
Makarov. | the need to eliminate poverty | необходимость ликвидировать бедность |
Makarov. | the need to increase effective demand for goods | необходимость повышения платёжеспособного спроса на товары |
Makarov. | the need to re-house ever more overspilling Londoners | необходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев |
quot.aph. | the only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing evil men need to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
gen. | the pages of the book need to be cut | книга ещё не разрезана |
gen. | the pages of the book need to be cut | книгу надо разрезать |
Makarov. | the scientists need to organize themselves and work as a team | учёным нужно объединиться и работать как одна команда |
Makarov. | the screws need to be tightened up | надо затянуть болты |
gen. | the shirts need to be washed | эти рубашки надо выстирать |
Makarov. | the sleeves need to be lengthened | надо прибавить в рукавах |
gen. | the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters | учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами |
law | there are a few legal details that need to be worked out | необходимо проработать несколько юридических вопросов (Alex_Odeychuk) |
scient. | there are certain considerations which we shall need to take into account | есть некоторые соображения, которые нам надо будет иметь в виду ... |
gen. | there are several jobs here that need to be filled | нам необходимо заполнить несколько вакансий |
scient. | there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость прояснить роль и цель ... |
scient. | there is a need to clarify the role and the purpose of | есть необходимость внести ясность |
math. | there is a need to examine | необходимо проверить |
gen. | there is little need to speak of | нет надобности говорить о |
gen. | there is little need to speak of | нет надобности говорить о |
gen. | there is по need to bawl my name like that | совсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя |
gen. | there is по need to shout I am not deaf, you know | не ори, я не глухой |
gen. | there is no need to belabour the point here | нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях |
scient. | there is no need to correct | нет необходимости корректировать |
scient. | there is no need to correct | нет необходимости исправлять |
gen. | there is no need to do something | нет необходимости делать (что-либо) |
gen. | there is no need to do it | нет надобности делать это |
gen. | there is no need to do it | не нужно делать это |
gen. | there is no need to drag me into the conflict | нет необходимости втягивать меня в этот конфликт |
gen. | there is no need to get up in arms over such a trifle | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка |
gen. | there is no need to go into details | нет необходимости вдаваться в подробности |
Gruzovik, dial. | there is no need to lie | неча врать (не́ча врать) |
gen. | there is no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
gen. | there is no need to take on so | нет никаких оснований так расстраиваться |
gen. | there is really no need to thank me | меня , действительно, не стоит благодарить |
gen. | there is no need to worry | нет оснований волноваться |
gen. | there is no need to worry | нечего беспокоиться |
gen. | there is no need to write down every single word I say | не нужно записывать каждое моё слово |
gen. | there seems no need to answer | видимо, нет надобности отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
gen. | there seems no need to answer | видимо, нет необходимости отвечать (to wait longer, to go now, etc., и т.д.) |
gen. | there seems no need to do | по-видимому, нет необходимости делать (smth., что-л.) |
Makarov. | there was a pressing need to act immediately | необходимо было что-то немедленно предпринять |
Makarov. | there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
gen. | there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
scient. | there was no need to replace | не было необходимости заменять ... |
comp., MS | there's no longer the need to use | больше не нужно пользоваться (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | there's no longer the need to use | больше не нужно использовать (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
gen. | there's no need to do yourself down | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
Makarov. | there's no need to do yourself down, you weren't to blame | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
gen. | there's no need to dramatize | незачем сгущать краски |
gen. | there's no need to dramatize | не так уж всё страшно, как вы изображаете |
gen. | there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |
gen. | there's no need to get so het up about a few dirty dishes | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок |
Makarov. | there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
gen. | there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
gen. | there's no need to get upset | незачем расстраиваться |
Makarov. | there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
gen. | there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
Gruzovik, inf. | there's no need to hurry | успеется |
gen. | there's no need to keep talking about it so much | нечего об этом так много судить да рядить |
inf. | there's no need to panic | не надо паниковать (sophistt) |
Makarov. | there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
idiom. | there's no need to run around like a chicken with its head cut off! | не пори горячку! |
gen. | there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
gen. | there's no need to worry | не нужно волноваться (Consuming beets can change your urine color to red, pink or brown. This can be an alarming sight, but there's no need to worry. ART Vancouver) |
Makarov. | these investors feel the need to make quick profits | эти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли |
inf. | they need to put bread on their tables | они должны за что-то жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectively | этот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно |
math. | two general points need to be made | необходимо сделать два общих замечания |
med. | urgent need to empty the bowel | императивный позыв на дефекацию (doctor_belka) |
scient. | we also need to know how | нам также необходимо знать, как ... |
gen. | we didn't need to hurry | мы могли не торопиться |
gen. | we have no need to hurry off | нам нечего торопиться |
dipl. | we need to accommodate a dispute | нам необходимо уладить спор (bigmaxus) |
dipl. | we need to accommodate differences | нам необходимо устранить разногласия (bigmaxus) |
dipl. | we need to accommodate opinions | нам необходимо согласовать мнения (bigmaxus) |
scient. | we need to achieve the best possible results for | нам необходимо получить как можно лучшие результаты для ... |
lit. | we need to be fully aware of that | надо полностью отдавать себе в этом отчёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | we need to be heard | мы требуем нас выслушать (Val_Ships) |
psychol. | we need to be thinking about the future and not the past | надо думать о будущем, а не о прошлом (cnn.com Alex_Odeychuk) |
scient. | we need to be wary to | следует быть осторожным в отношении |
dipl. | we need to bridge the gap | мы должны преодолеть расхождение во взглядах (bigmaxus) |
dipl. | we need to bring the question to a decision | нам необходимо принять решение по данному вопросу (bigmaxus) |
math. | we need to determine whether | и если да, то |
scient. | we need to discover the meaning of | нам нужно раскрыть значение ... |
polit. | we need to exploit the available reserves | нам нужно вскрыть имеющиеся резервы (bigmaxus) |
dipl. | we need to get our bearings in this plentitude of ideas, though | надо уже как-то определяться (bigmaxus) |
mech. | we need to get rid of the 4 on the left hand side by dividing by 4 | Нам надо избавиться от четвёрки в левой части уравнения, разделив его на 4 |
idiom. | we need to make our borders armour-plated | граница должна быть на замке (Alex_Odeychuk) |
dipl. | we need to narrow the gap | мы должны сблизить полярные мнения (bigmaxus) |
polit. | we need to take care of your ticket | нужно оформить ваш билет (bigmaxus) |
Makarov. | we need to take $5,000 each performance just to break even | нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль |
scient. | we need to understand that | нам необходимо понимать, что |
scient. | we now need to give a suitable definition to | теперь нам нужно дать подходящее определение ... |
gen. | we still need £5 to make up the sum we asked for | чтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов |
gen. | we still need £5 to make up the sum we asked for | для суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов |
inf. | we'll need to jump through some hoops | придётся попотеть (SirReal) |
comp., MS | what do I need to know | что необходимо знать (Andy) |
progr. | what variables need to be remembered between events | какие переменные следует запомнить между событиями (ssn) |
progr. | Whatever the form of communication, processes also need to synchronize with each other | при любом виде взаимодействия процессам необходима взаимная синхронизация (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews) |
gen. | whatever you need to tell yourself to make it through the day | любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical) |
gen. | when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself | когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить |
law | without any need to show equitable considerations | без необходимости учёта норм права справедливости (Andy) |
gen. | without the need to secure | без необходимости получения согласия (Alexander Demidov) |
law | worries that need to be attended to | проблемные вопросы, на которые необходимо обратить внимание (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
gen. | you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
gen. | you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
gen. | you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
gen. | you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
gen. | you do not need to be proactive | от тебя не требуется никакой инициативы (youtu.be Alex_Odeychuk) |
gen. | you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
gen. | you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
gen. | you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
idiom. | you don't need to guess to know | к гадалке не ходи (в контексте 4uzhoj) |
saying. | you don't need to have your hand read to know that | к гадалке не ходи (As he came into the room I backed behind a sofa and commended my soul to God. I didn't need to have my hand read to know that trouble was coming to me through a dark man. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
saying. | you don't need to have your hand read to know that | к гадалке ходить не надо (As he came into the room I backed behind a sofa and commended my soul to God. I didn't need to have my hand read to know that trouble was coming to me through a dark man. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | you don't need to worry about | можете быть спокойны за (Technical) |
gen. | you don't need to yell at me | не нужно на меня кричать (You don't need to yell at me. Why are you yelling at me all the time? ART Vancouver) |
gen. | you don't really need to know how it works | вообще не нужно знать, как это работает |
gen. | you just need to know that | вам просто нужно знать, что |
gen. | you need to bring your tray table to the upright and locked position | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
gen. | you need to bring your tray table to the upright and locked position | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
Makarov. | you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |
sarcast. | you need to get out more. | вы оторвались от реальной жизни (ART Vancouver) |
saying. | you need to grease some palms | не подмажешь-не поедешь (VLZ_58) |
gen. | you need to have some idea of | вам следует иметь некоторое представление о (alemaster) |
inf. | you need to have your head examined | у вас с головой всё в порядке? (ART Vancouver) |
gen. | you need to know | Хочу, чтобы ты знал (z484z) |
gen. | you need to know that | это следует знать (Andrey Truhachev) |
gen. | you need to know that | это надо знать (Andrey Truhachev) |
gen. | you need to make it with flour, eggs, and of course baking powder | их нужно делать из муки, яиц и, конечно, добавить разрыхлитель |
Makarov. | you need to prepare yourself for a long wait | тебе нужно приготовиться долго ждать |
gen. | you need to sleep more | вам надо больше спать |
Makarov. | you need to tackle the final part first | в первую очередь вам нужно проработать заключительную часть |
gen. | you need to update your wetware | ты совсем отстал от жизни (Taras) |
Makarov. | you will need to screw the strings up to get them in tune | тебе нужно подтянуть струны, чтобы их настроить |
gen. | you will need to think | надо будет подумать (над ... – of ... / about ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |