Subject | English | Russian |
gen. | a native of | уроженец (Andrey Truhachev) |
gen. | a native of Moscow | уроженец Москвы |
gen. | a native of Southern France | уроженец юга Франции |
law | a native speaker of Russian | родной язык – русский (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | according to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of god | во многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глины |
ling. | acquire English to the level of native speakers | выучить английский язык до уровня носителей языка (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | all of the ascorbate extracted from the native apoplast was in fully oxidized form, dehydroascorbate | весь аскорбат, экстрагированный из нативного апопласта, находился в виде полностью окисленной формы, т.е. в виде дегидроаскорбата |
gen. | be a native of | быть родом из (Bishop O'Connell was a native of Ireland. ART Vancouver) |
gen. | be a native of | быть родом из (a place *для Игоря: be native to обозначает эндемичность фауны или флоры • Bishop O'Connell was a native of Ireland. ART Vancouver) |
gen. | be a reminder of one's native country | напоминать о родине (Note the curious crow-stepped gable atop the façade of the Church of the Good Shepherd at 808 East 19th Avenue built by Danish Lutherans who wanted a reminder of the architecture of their native country. (Harold Kalman) ART Vancouver) |
gen. | be native of | Родом из (iv_olga) |
ling. | be of native standard | быть на уровне носителя языка (Alex_Odeychuk) |
ling. | be of native standard | быть носителем языка (Alex_Odeychuk) |
ling. | command of the native tongue | владение родным языком (Alex_Odeychuk) |
ed. | competency of the native language | компетентность в области родного языка |
progr. | do a platform invoke of native functions | выполнять платформозависимый вызов функций неуправляемого кода (Alex_Odeychuk) |
gen. | forto the benefit of native land | на благо родного края (tavost) |
psycholing. | from a native speaker's point of view | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from the perspective of a native English speaker | с точки зрения носителя английского языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | from the perspective of a native speaker | с точки зрения носителя языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | have a native-level command of a language | владеть иностранным языком на уровне носителя языка (Alex_Odeychuk) |
progr. | have been ahead-of-time compiled to native code | быть скомпилированным в машинный код перед выполнением (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he is a native of France | он родом из Франции |
gen. | he is a native of Moscow | он москвич |
ed. | highly educated native speaker of the target language | носитель изучаемого иностранного языка с высшим образованием (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | in the native country of | на родине (pelipejchenko) |
ed. | interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party | общаться с такой степенью беглости и спонтанности речи, которая делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторон (Level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages) |
comp., MS | literals of the native data type | константы собственного типа данных (.NET Framework 4.5 ssn) |
mol.biol. | Loss of native allele | анализ на потерю утрату природного нативного аллеля (LONA Wolfskin14) |
trd.class. | mining of native sulphur | добыча природной серы (входит в класс 08.91 'More) |
gov. | Ministry of Native People | Министерство по делам коренных народов (Бразилия whysa) |
ecol., Australia | National Framework for Management and Monitoring of Australia's Native Vegetation | Национальная рамочная программа по управлению и мониторингу состояния растительности Австралии (cyberleninka.ru dimock) |
comp., MS | native ahead-of-time application | приложение, скомпилированное в машинный код перед выполнением (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
progr. | native ahead-of-time compilation | статическая компиляция в машинный код (для выполнения скомпилированного кода на машине не требуется установка среды выполнения microsoft.com Alex_Odeychuk) |
progr. | native ahead-of-time compilation | компиляция в машинный код перед выполнением (infoworld.com Alex_Odeychuk) |
geol. | native chloride of silver | роговое серебро |
geol. | native chloride of silver | самородное хлористое серебро |
geol. | native chloride of silver | роговая серебряная руда |
gen. | native minerals of precious metals | самородные минералы драгоценных металлов (ABelonogov) |
gen. | native of | выходец |
Игорь Миг | native of | родом из |
Gruzovik, dial. | native of | рожок |
gen. | native of | уроженец |
gen. | native of Alicante | аликантиец (Anglophile) |
gen. | native of Arkhangelsk | архангелогородка (Anglophile) |
gen. | native of Arkhangelsk | архангелогородец (Anglophile) |
gen. | native of Armavir | армавирка (Anglophile) |
gen. | native of Armavir | армавирец (Anglophile) |
gen. | native of Arzamas | арзамасец (Anglophile) |
gen. | native of Asia | родом из Азии |
gen. | native of Astrakhan | астраханка (Anglophile) |
gen. | native of Astrakhan | астраханец (Anglophile) |
gen. | native of Balashikha | балашихинка (Anglophile) |
gen. | native of Balashikha | балашихинец (Anglophile) |
gen. | native of Barnaul | барнаулка (Anglophile) |
gen. | native of Barnaul | барнаулец (Anglophile) |
gen. | native of Belgorod | белгородка (Anglophile) |
gen. | native of Belgorod | белгородец (Anglophile) |
gen. | a native of Berlin | коренной берлинец (Andrey Truhachev) |
gen. | native of Biysk | бийчанка (Anglophile) |
gen. | native of Biysk | бийчанин (Anglophile) |
gen. | native of Blagoveshchensk | благовещенка (Anglophile) |
gen. | native of Blagoveshchensk | благовещенец (Anglophile) |
gen. | native of Bratsk | братчанка (Anglophile) |
gen. | native of Bratsk | братчанин (Anglophile) |
gen. | native of Bryansk | брянка (Anglophile) |
gen. | native of Bryansk | брянчанка (Anglophile) |
gen. | native of Bryansk | брянчанин (Anglophile) |
gen. | native of Bryansk | брянец (Anglophile) |
sociol. | native of Cairo | коренной каирец (Alex_Odeychuk) |
sociol. | native of Cairo | уроженец Каира (Alex_Odeychuk) |
gen. | native of Cheboksary | чебоксарка (Anglophile) |
gen. | native of Cheboksary | чебоксарец (Anglophile) |
gen. | native of Chelyabinsk | челябинка (Anglophile) |
gen. | native of Chelyabinsk | челябинец (Anglophile) |
gen. | native of Cherepovets | череповчанка (Anglophile) |
gen. | native of Cherepovets | череповчанин (Anglophile) |
gen. | native of Chita | читинка (Anglophile) |
gen. | native of Chita | читинец (Anglophile) |
gen. | native of Derbent | дербентка (Anglophile) |
gen. | native of Derbent | дербентец (Anglophile) |
gen. | native of Dolgoprudny | долгопрудненец (Anglophile) |
gen. | native of Dyatkovo | дятьковка (Anglophile) |
gen. | native of Dyatkovo | дятьковец (Anglophile) |
ethnogr. | native of Egypt | уроженец Египта (Alex_Odeychuk) |
gen. | native of Elista | элистинка (Anglophile) |
gen. | native of Elista | элистинец (Anglophile) |
gen. | a native of England | коренной англичанин (Andrey Truhachev) |
gen. | native of England | уроженец Англии (Andrey Truhachev) |
gen. | native of Fryazino | фрязинец (Anglophile) |
gen. | native of Grozny | грозненка (Anglophile) |
gen. | native of Grozny | грозненец (Anglophile) |
gen. | native of Gus-Khrustalny | гусевчанка (Anglophile) |
gen. | native of Gus-Khrustalny | гусевчанин (Anglophile) |
gen. | native of India | индиец |
gen. | native of Ioshkar Ola | йошкаролинка (Anglophile) |
gen. | native of Ioshkar Ola | йошкаролинец (Anglophile) |
gen. | native of Irkutsk | иркутянка (Anglophile) |
gen. | native of Irkutsk | иркутянин (Anglophile) |
gen. | native of Ivanovo | ивановка (Anglophile) |
gen. | native of Ivanovo | ивановец (Anglophile) |
gen. | native of Izhevsk | ижевчанка (Anglophile) |
gen. | native of Izhevsk | ижевчанин (Anglophile) |
gen. | native of Kaliningrad | калининградка (Anglophile) |
gen. | native of Kaliningrad | калининградец (Anglophile) |
gen. | native of Kaluga | калужанка (Anglophile) |
gen. | native of Kaluga | калужанин (Anglophile) |
gen. | native of Kazan | казанец (Anglophile) |
gen. | native of Khabarovsk | хабаровчанка (Anglophile) |
gen. | native of Khabarovsk | хабаровчанин (Anglophile) |
gen. | native of Khasavyurt | хасавюртовец (Anglophile) |
gen. | native of Kiev | киевлянин |
gen. | native of Kimry | кимрячка (Anglophile) |
gen. | native of Kimry | кимряк (Anglophile) |
gen. | native of Kineshma | кинешемка (Anglophile) |
gen. | native of Kineshma | кинешемец (Anglophile) |
gen. | native of Kislovodsk | кисловодчанка (Anglophile) |
gen. | native of Kislovodsk | кисловодчанин (Anglophile) |
gen. | native of Klin | клинчанин (Anglophile) |
gen. | native of Kolomna | коломчанка (Anglophile) |
gen. | native of Kolomna | коломчанин (Anglophile) |
gen. | native of Kolomna | коломенец (Anglophile) |
gen. | native of Komsomolsk-on-Amur | комсомольчанка (Anglophile) |
gen. | native of Komsomolsk-on-Amur | комсомольчанин (Anglophile) |
gen. | native of Kostroma | костромичка (Anglophile) |
gen. | native of Kostroma | костромич (Anglophile) |
gen. | native of Krasnodar | краснодарка (Anglophile) |
gen. | native of Krasnodar | краснодарец (Anglophile) |
gen. | native of Krasnoyarsk | красноярка (Anglophile) |
gen. | native of Krasnoyarsk | красноярец (Anglophile) |
gen. | native of Kurgan | курганец (Anglophile) |
gen. | native of Kursk | курянка (Anglophile) |
gen. | native of Kursk | курянин (Anglophile) |
gen. | native of Kyzyl | кызылчанка (Anglophile) |
gen. | native of Kyzyl | кызылчанин (Anglophile) |
gen. | native of Lipetsk | липчанка (Anglophile) |
gen. | native of Lipetsk | липчанин (Anglophile) |
gen. | native of Ljubljana | люблянец (Anglophile) |
gen. | native of Lobnya | лобнинец (Anglophile) |
gen. | native of Lobnya | лобненка (Anglophile) |
gen. | native of Lobnya | лобнинка (Anglophile) |
gen. | native of Lobnya | лобненец (Anglophile) |
gen. | native of Lublin | люблинец (Anglophile) |
gen. | native of Lucerne | люцернец (Anglophile) |
gen. | native of Lyubertsy | люберчанка (Anglophile) |
gen. | native of Lyubertsy | люберчанин (Anglophile) |
gen. | native of Magadan | магаданка (Anglophile) |
gen. | native of Magadan | магаданец (Anglophile) |
gen. | native of Magnitogorsk | магнитогорец (Anglophile) |
gen. | native of Maikop | майкопчанка (Anglophile) |
gen. | native of Maikop | майкопчанин (Anglophile) |
gen. | native of Makhachkala | махачкалинец (Anglophile) |
gen. | native of Makhachkala | махачкалинка (Anglophile) |
gen. | a native of Moscow | коренной москвич (Andrey Truhachev) |
gen. | native of Moscow | москвич |
gen. | native of Mozhaisk | можаич (Anglophile) |
gen. | native of Mozhaisk | можаец (Anglophile) |
gen. | native of Mtsensk | амчанка (Anglophile) |
gen. | native of Mtsensk | амчанин (Anglophile) |
gen. | native of Mtsensk | мценянин (Anglophile) |
gen. | native of Murmansk | мурманчанка (Anglophile) |
gen. | native of Murmansk | мурманчанин (Anglophile) |
gen. | native of Murom | муромлянка (Anglophile) |
gen. | native of Murom | муромец (Anglophile) |
gen. | native of Murom | муромчанин (Anglophile) |
gen. | native of Murom | муромчанка (Anglophile) |
gen. | native of Murom | муромлянин (Anglophile) |
gen. | native of Mytishchi | мытищинец (Anglophile) |
gen. | native of Nakhodka | находкинец (Anglophile) |
gen. | native of Nalchik | нальчанка (Anglophile) |
gen. | native of Nalchik | нальчанин (Anglophile) |
gen. | native of Nazran | назранец (Anglophile) |
gen. | native of Nizhnevartovsk | вартовчанка (Anglophile) |
gen. | native of Nizhnevartovsk | вартовчанин (Anglophile) |
gen. | native of Nizhni Tagil | тагильчанка (Anglophile) |
gen. | native of Nizhni Tagil | тагильчанин (Anglophile) |
gen. | native of Nizhny Novgorod | нижегородка (Anglophile) |
gen. | native of Nizhny Novgorod | нижегородец (Anglophile) |
gen. | native of Norilsk | норильчанка (Anglophile) |
gen. | native of Norilsk | норильчанин (Anglophile) |
gen. | native of Novocherkassk | новочеркасец (Anglophile) |
gen. | native of Novorossiysk | новороссийка (Anglophile) |
gen. | native of Novorossiysk | новороссиец (Anglophile) |
gen. | native of Novosibirsk | новосибирка (Anglophile) |
gen. | native of Novosibirsk | новосибирец (Anglophile) |
gen. | native of Obninsk | обнинец (Anglophile) |
gen. | native of Odintsovo | одинцовец (Anglophile) |
gen. | native of Omsk | омичка (Anglophile) |
gen. | native of Omsk | омич (Anglophile) |
gen. | native of Orekhovo-Zuyevo | ореховозуевка (Anglophile) |
gen. | native of Orekhovo-Zuyevo | ореховозуевец (Anglophile) |
gen. | native of Orel | орловчанка (Anglophile) |
gen. | native of Orel | орловчанин (Anglophile) |
gen. | native of Orel | орловец (Anglophile) |
gen. | native of Orenburg | оренбуржка (Anglophile) |
gen. | native of Orenburg | оренбуржец (Anglophile) |
gen. | native of Orsha | оршанец (Anglophile) |
gen. | native of Paris | парижанин (male Andrey Truhachev) |
gen. | native of Paris | уроженка Парижа (female Andrey Truhachev) |
gen. | native of Paris | коренная парижанка (female Andrey Truhachev) |
gen. | native of Paris | парижанка (female Andrey Truhachev) |
gen. | native of Penza | пензенка (Anglophile) |
gen. | native of Penza | пензячка (Anglophile) |
gen. | native of Penza | пензенец (Anglophile) |
gen. | native of Penza | пензяк (Anglophile) |
gen. | native of Perm | пермячка (Anglophile) |
gen. | native of Perm | пермяк (Anglophile) |
gen. | native of Petropavlovsk-Kamchatsky | петропавловчанка (Anglophile) |
gen. | native of Petropavlovsk-Kamchatsky | петропавловчанин (Anglophile) |
gen. | native of Petropavlovsk-Kamchatsky | петропавловец (Anglophile) |
gen. | native of Petrozavodsk | петрозаводчанин (Anglophile) |
gen. | native of Petrozavodsk | петрозаводчанка (Anglophile) |
gen. | native of Podolsk | подольчанка (Anglophile) |
gen. | native of Podolsk | подольчанин (Anglophile) |
gen. | native of Pyatigorsk | пятигорчанка (Anglophile) |
gen. | native of Pyatigorsk | пятигорчанин (Anglophile) |
gen. | native of Rostov-on-Don | ростовчанка (Anglophile) |
gen. | native of Rostov-on-Don | ростовчанин (Anglophile) |
gen. | native of Ryazan | рязанка (Anglophile) |
gen. | native of Ryazan | рязанец (Anglophile) |
gen. | native of Rzhev | ржевитянка (Anglophile) |
gen. | native of Rzhev | ржевитянин (Anglophile) |
gen. | native of Samara | самарчанка (Anglophile) |
gen. | native of Samara | самарянка (Anglophile) |
gen. | native of Samara | самарец (Anglophile) |
gen. | native of Saransk | саранчанин (Anglophile) |
gen. | native of Saransk | саранчанка (Anglophile) |
gen. | native of Saransk | саранка (Anglophile) |
gen. | native of Saransk | саранец (Anglophile) |
gen. | native of Saratov | саратовчанка (Anglophile) |
gen. | native of Saratov | саратовец (Anglophile) |
gen. | native of Semipalatinsk | семипалатинец (Anglophile) |
gen. | native of Sergiev Posad | сергиевец (Anglophile) |
gen. | native of Sergiev Posad | сергиевчанин (Anglophile) |
gen. | native of Sergiev Posad | сергиевчанка (Anglophile) |
gen. | native of Sergiev Posad | сергиевопосадец (Anglophile) |
dial. | native of Siberia | челдон (of Russian extraction) |
Gruzovik, dial. | native of Siberia of Russian extraction | челдон (= чалдон) |
dial. | native of Siberia | чалдон (of Russian extraction) |
Gruzovik, dial. | native of Siberia of Russian extraction | чалдон |
gen. | native of Smolensk | смолянка (Anglophile) |
gen. | native of Smolensk | смолянин (Anglophile) |
gen. | native of Sochi | сочинец (Anglophile) |
gen. | native of Sochi | сочинка (Anglophile) |
Makarov. | native of Southern France | уроженец Юга Франции |
gen. | native of Stary Oskol | старооскольчанка (Anglophile) |
gen. | native of Stary Oskol | староосколец (Anglophile) |
gen. | native of Stavropol | ставропольчанка (Anglophile) |
gen. | native of Stavropol | ставрополец (Anglophile) |
gen. | native of Stavropol | ставропольчанин (Anglophile) |
gen. | native of Sterlitamak | стерлитамакец (Anglophile) |
gen. | native of Surgut | сургутянка (Anglophile) |
gen. | native of Surgut | сургутянин (Anglophile) |
gen. | native of Suzdal | суздалец (Anglophile) |
gen. | native of Syktyvkar | сыктывкарец (Anglophile) |
gen. | native of Syzran | сызранец (Anglophile) |
gen. | native of Taganrog | таганроженка (Anglophile) |
gen. | native of Taganrog | таганрожец (Anglophile) |
gen. | native of Tambov | тамбовец (Anglophile) |
gen. | native of Tambov | тамбовчанка (Anglophile) |
gen. | native of Tambov | тамбовчанин (Anglophile) |
gen. | native of the Caucasus | кавказец |
ling. | native of the target language | носитель языка перевода (a ~ Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, ethnol. | native of the Volga region | волжанин |
Gruzovik, ethnol. | native of the Volga region | волжанка |
Gruzovik, ethnol. | native of the Volga region | волженка |
gen. | native of the Volga region | волжанин |
gen. | native of Tobolsk | тоболячка (Anglophile) |
gen. | native of Tobolsk | тоболяк (Anglophile) |
gen. | native of Tolyatti | тольяттинка (Anglophile) |
gen. | native of Tolyatti | тольяттинец (Anglophile) |
gen. | native of Tomsk | томичка (Anglophile) |
gen. | native of Tomsk | томич (Anglophile) |
gen. | native of Torzhok | новотор (от прежнего названия города "Новый Торг" Anglophile) |
gen. | native of Tula | тулячка (Anglophile) |
gen. | native of Tula | туляк (Anglophile) |
gen. | native of Turku | туркусец (Anglophile) |
gen. | native of Tver | тверячка (Anglophile) |
gen. | native of Tver | тверичанин (Anglophile) |
gen. | native of Tver | тверичанка (Anglophile) |
gen. | native of Tver | тверяк (Anglophile) |
gen. | native of Tyumen | тюменка (Anglophile) |
gen. | native of Tyumen | тюменец (Anglophile) |
gen. | native of Ufa | уфимка (Anglophile) |
gen. | native of Ufa | уфимец (Anglophile) |
gen. | native of Uglich | угличанка (Anglophile) |
gen. | native of Uglich | угличанин (Anglophile) |
gen. | native of Ulan-Ude | уланудэнец (Anglophile) |
gen. | native of Ulan-Ude | уланудинец (Anglophile) |
gen. | native of Ulyanovsk | ульяновка (Anglophile) |
gen. | native of Ulyanovsk | ульяновец (Anglophile) |
gen. | native of Valday | валдаш (Anglophile) |
gen. | native of Velikie Luki | лучанка (Anglophile) |
gen. | native of Velikie Luki | лучанин (Anglophile) |
gen. | native of Velikiye Luki | великолучанка (female Anglophile) |
gen. | native of Velikiye Luki | великолучанин (Anglophile) |
gen. | native of Vidnoye | видновчанка (Anglophile) |
gen. | native of Vidnoye | видновчанин (Anglophile) |
gen. | native of Vladikavkaz | владикавказец (Anglophile) |
gen. | native of Vladimir | владимирец (Anglophile) |
gen. | native of Vladivostok | владивостокчанка (Anglophile) |
gen. | native of Vladivostok | владивостокчанин (Anglophile) |
gen. | native of Volga region | волгарь |
Gruzovik, ethnol. | native of Volga region | волгарь |
gen. | native of Volgodonsk | волгодончанка (Anglophile) |
gen. | native of Volgodonsk | волгодонец (Anglophile) |
gen. | native of Volgograd | волгоградка (Anglophile) |
gen. | native of Volgograd | волгоградец (Anglophile) |
gen. | native of Volkovysk | волковычанин (Anglophile) |
gen. | native of Vologda | вологжанка (Anglophile) |
gen. | native of Vologda | вологжанин (Anglophile) |
gen. | native of Voronezh | воронежец (Anglophile) |
gen. | native of Vyazma | вя́зьмич (Anglophile) |
gen. | native of Vyazma | вяземец (Anglophile) |
gen. | native of Yakutsk | якутянка (Anglophile) |
gen. | native of Yakutsk | якутянин (Anglophile) |
gen. | native of Yaroslavl | ярославка (Anglophile) |
gen. | native of Yaroslavl | ярославец (Anglophile) |
gen. | native of Yekaterinburg | екатеринбурженка (Anglophile) |
gen. | native of Yekaterinburg | екатеринбуржец (Anglophile) |
gen. | native of Zlatoust | златоустовец (Anglophile) |
gen. | native of Zvenigorod | звенигородец (Anglophile) |
Makarov. | native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion | местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии |
gen. | native speaker of English | носитель английского языка (SirReal) |
Игорь Миг | native speaker of Russian | носитель русского языка (Maybe Trump’s problems with English are because he’s really a native speaker of Russian? Hold onto your hats. -– MBerdy.17) |
ling. | native speaker of the target language | носитель языка перевода (Alex_Odeychuk) |
ling. | native speakers in different parts of the world | носители языка, проживающие в различных странах мира (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | native speakers of Russian | русскоязычные |
ed. | native speakers of the language they teach | преподаватели-носители изучаемого иностранного языка (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
org.name. | Native Women's Association of Canada | Ассоциация женщин коренных народов Канады (cyberleninka.ru dimock) |
polit. | native-born citizens of their lands | граждане стран своего рождения (Alex_Odeychuk) |
gen. | native-level command of English | знание английского на уровне носителя языка (SirReal) |
ling. | native-level knowledge of English | знание английского на уровне носителя языка (Alex_Odeychuk) |
gen. | natives of Orel | орляне (XVI-XVII вв. Anglophile) |
Makarov. | natives of Quebec speak Canadian French | уроженцы Квебека говорят на канадском французском |
gen. | natives of territories are nationals but not citizens of the USA | уроженцы территорий являются националами, но не гражданами США |
gen. | natives of the Caucasus | выходцы с Кавказа (Bullfinch) |
gen. | natives of Tver | тверитяне (Anglophile) |
gen. | natives of Tver | тверяки (Anglophile) |
gen. | natives of Tver | тверичане (Anglophile) |
gen. | natives of Tver | тверичи (Anglophile) |
ed. | native-speaking tutor of the language studied | преподаватель-носитель изучаемого языка (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | natural-sounding choice from the perspective of a native English speaker | естественно звучащий вариант с точки зрения носителя английского языка |
genet. | non-native segment of DNA | ненативный сегмент ДНК (VladStrannik) |
Игорь Миг | non-native speaker of Russian | тот, для кого русский не является родным языком |
Игорь Миг | non-native speaker of Russian | тот, для кого русский является неродным языком |
Игорь Миг | non-native speaker of Russian | неноситель русского языка (Choice and Frequency of Parasitical Word Use Among Non-Native Speakers of Russian. MBerdy.us.17) |
Игорь Миг | non-native speakers of Russian | иноязычные граждане (конт.) |
Makarov. | number of the natives quadrupled that of the immigrants | местное население превышало число иммигрантов в четыре раза |
gen. | of one's native country | отечественный |
progr. | performance of native code | производительность неуправляемого кода (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | selectivity profile of muscarinic toxin 3 in functional assays of cloned and native receptors | профиль селективности мускаринового токсина 3 в функциональном анализе клонированных и нативных рецепторов |
comp., MS | single element array containing the string name of the native data type | одноэлементный массив, содержащий строку с именем собственного типа данных (Visual Studio 2013 ssn) |
ling. | someone without a native knowledge of English | человек, для которого английский язык не является родным (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | string name of the native data type | строка с именем собственного типа данных (Visual Studio 2013 ssn) |
obs. | study of one's native land | отечествоведение |
gen. | the brutal subjugation of native tribes | жестокое покорение местных племён |
Makarov. | the coconut palm is a native of Malaysia | родина кокосовой пальмы – Малайзия |
Makarov. | the common size of the natives is somewhat under six inches high | аборигены обычно ростом ниже шести дюймов |
Makarov. | the eucalyptus is a native of Australia | родина эвкалипта – Австралия |
Makarov. | the evangelization of the native superstitions was the first object of these missionaries | основной задачей этих миссионеров было толкование религиозных суеверий туземцев с точки зрения христианского вероучения |
gen. | the kangaroo is a native of Australia | родина кенгуру – Австралия |
Makarov. | the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh blood | языку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови" |
Makarov. | the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на местных обычаях |
Makarov. | the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на национальных обычаях |
Makarov. | the natives prostrated themselves before the figure of the god | туземцы падали ниц перед статуей бога |
Makarov. | the natives were intrigued with the colour of our skin | местные жители очень заинтересовались цветом нашей кожи |
Makarov. | the number of the natives quadrupled that of the immigrants | местное население превышало число иммигрантов в четыре раза |
Makarov. | the plains are fertile of native plants | на равнинах растёт очень много характерных для этой местности растений |
Makarov. | the saffron crocus is a native of Asia Minor | родина шафрана – Малая Азия |
el. | thermal resistivity of native soil | термическое сопротивление естественной почвы (Komron) |
psycholing. | use of native language | использование родного языка (Alex_Odeychuk) |
ling. | use of the native language | использование родного языка (Alex_Odeychuk) |