DictionaryForumContacts

Terms containing name-calling | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train"да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar")
gen.call a bad nameобозвать плохим словом (из учебника dimock)
Makarov.call a child by the name ofназывать ребёнка в честь (кого-либо)
inf.call someone a lot of namesраскричаться
Игорь Мигcall someone a nasty nameобозвать
fig.of.sp.call someone all the names under the sunобзывать (In an interview later with CNN,Farage brushed off his comments as a light-hearted joke, saying that the EU had called him "all the names under the sun." andreon)
fig.of.sp.call someone all the names under the sunпоносить на чём свет стоит (In an interview later with CNN,Farage brushed off his comments as a light-hearted joke, saying that the EU had called him "all the names under the sun." andreon)
gen.call bad namesобзывать (кого-либо)
tech.call by nameвызов по имени
Gruzovik, obs.call by nameпрокликивать (impf of прокликать)
obs.call by nameпрокликнуть
obs.call by nameпрокликивать
gen.call someone by nameзвать кого-либо по имени
Gruzovik, obs.call by the name ofвеличать
Gruzovik, obs.call by the name ofчестить
Gruzovik, inf.call each other namesотругиваться (impf of отругнуться)
inf.call each other namesсволочиться (such as cattle, scum, swine, etc)
Gruzovik, inf.call each other names such as cattle, scum, swine, etcсволочиться
Gruzovik, inf.call each other namesобозваться (pf of обзываться)
inf.call every name in the bookчихвостить (VLZ_58)
idiom.call every name in the bookругать на все корки (VLZ_58)
gen.call every name in the bookобзывать последними словами (calling her every name in the book ART Vancouver)
gen.call hard namesне стесняться в выражениях
Makarov.call someone hard namesрезко отзываться о (ком-либо)
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназови хоть горшком, только в печку не ставь
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназывай хоть горшком, только в печку не сажай
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназови хоть горшком, только в печку не сажай
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназови хоть горшком, только в печь не ставь
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназывай хоть горшком, только в печь не ставь
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназывай хоть горшком, только в печь не сажай
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназывай хоть горшком, только в печку не ставь
proverbcall me any name, you'll get nothing all the sameназови хоть горшком, только в печь не сажай
gen.call someone's nameокликать кого-л. по имени
gen.call someone's nameвыкрикивать чьё-л. имя
Makarov.call someone's nameвызывать кого-либо по имени
bible.term.call someone's nameнаречь кому-либо имя (denghu)
Makarov.call someone's nameвызывать кого-либо по фамилии
gen.call someone's nameзвать (кого-либо по имени • In a world full of pain // Someone's calling your name... 4uzhoj)
gen.call someone namesбраниться (Aly19)
gen.call someone namesосыпать бранью (Aly19)
gen.call someone namesпоносить (кого-либо)
gen.call namesдавать ругательные названия
gen.call someone namesругаться
gen.call someone namesсквернословить (Aly19)
gen.call someone namesобзывать (kittyairy)
gen.call someone namesобзываться (Aly19)
gen.call someone namesматерить (4uzhoj)
gen.call someone namesвыругаться
gen.call someone namesоскорблять (кого-л.)
gen.call someone namesлаяться (Супру)
gen.call someone namesругать (кого-либо)
gen.call namesбранить
gen.call namesобругать
gen.call namesдразнить
gen.call namesобзывать
gen.call someone namesдразнить
Makarov.call someone namesоскорблять (кого-либо)
Gruzovik, inf.call someone namesкостить
inf.call someone namesокрестить
inf.call someone namesпоругать
inf.call someone namesчеститься
Gruzovik, inf.call someone namesругнуться (semelfactive of ругаться)
Gruzovik, inf.call someone namesотругать (pf of ругать)
Gruzovik, inf.call someone namesругать (impf of обругать)
Gruzovik, inf.call someone namesрасчихвостить
Gruzovik, dial.call someone namesкостерить (= костить)
amer., inf.call someone namesбранить
Gruzovik, inf.call someone namesобхамить
uncom.call someone namesчестить (чести́ть, = бранить Супру)
Gruzovik, inf.call someone namesобозвать (pf of обзывать)
Gruzovik, inf.call someone namesчихвостить (impf of расчихвостить)
Gruzovik, inf.call someone namesпоругать
inf.call someone namesобзывать (кого-либо обидными словами • Billy cried when the other kids called him names. Val_Ships)
inf.call someone namesчихвостить
Gruzovik, inf.call someone namesсобачить
inf.call someone namesотругать
Gruzovik, inf.call someone namesкрестить
Gruzovik, inf.call someone namesвыругать (pf of ругать)
Makarov.call someone namesобозвать (кого-либо)
Makarov.call someone namesобругать (кого-либо)
Makarov.call someone namesругать
gen.call someone namesдразниться
gen.call namesобзываться
gen.call namesдразниться
gen.call namesбраниться
gen.call namesругаться всяческими словами
gen.call someone namesобругать
gen.call one after his own nameвысказать всю правду
gen.call one after his own nameназвать кого-л. по имени
gen.call one namesобзывать кого-нибудь (Сomandor)
Gruzovikcall out by nameпоименовать
gen.call out by nameвыкликать
gen.call out by nameпоименовать
gen.call out someone's nameзвать (кого-либо 4uzhoj)
obs.call out namesпрокликнуть
Gruzovik, obs.call out namesпрокликивать (impf of прокликать)
obs.call out namesпрокликивать
inf.call someone by their first nameтыкать (обращаться на "ты" Logofreak)
Gruzovikcall someone namesвешать собак на кого-либо
gen.call someone namesвешать собак (на кого-либо)
gen.call the child by the name of Paulназвать ребёнка Полем (him by his brother's name, etc., и т.д.)
gen.call the child by the name of Paulназвать ребёнка именем Поль (him by his brother's name, etc., и т.д.)
gen.call things by their proper namesназывать вещи своими именами (Stas-Soleil)
proverbcall things by their proper namesназывать вещи своими именами
gen.call things by their proper namesназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
gen.call things by their right nameназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
Makarov.call things by their right namesназывать вещи своими именами
gen.call things by their true namesназывать вещи своими именами
telecom.calling nameимя вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling name deliveryпередача имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling name delivery blockблокировка передачи имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling name delivery blockingблокировка передачи имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Name Delivery Blocking featureуслуга Calling Name Delivery Blocking (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Name Delivery Blocking serviceуслуга Calling Name Delivery Blocking (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Name Delivery featureуслуга Calling Name Delivery (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Name Delivery serviceуслуга Calling Name Delivery (oleg.vigodsky)
telecom.calling name identification presentationиндикация идентификатора имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling name identification restrictionограничение идентификации имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
polit.calling names people who don't agree with himнавешивание ярлыков на несогласных (Alex_Odeychuk)
telecom.calling party name presentationиндикация имени вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
gen.don't call me by my first nameне называйте меня по имени
gen.engage in name-callingприбегать к ругани
polit.go back to name-callingвновь прибегнуть к навешиванию ярлыков (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.he was familiar to his superior, calling him by his first nameон был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имени
gen.his name is Richard but we all call him Dickего имя Ричард, но мы все зовём его Диком
inf.it isn't nice to call namesнехорошо обзываться ("нехорошо" слитно, если утверждение MichaelBurov)
psycholing.it's not nice to call people namesнеприлично обзывать людей (Alex_Odeychuk)
el.name callingапелляция к личности (логическая ошибка)
el.name callingложный аргумент, воздействующий на чувства
gen.name-callingругань
gen.name-callingочернительство
gen.name-callingбрань
gen.name-callingохаивание
gen.name-callingобзывательство (LadaP)
gen.name-callingобзывание (Taras)
polit.name-callingнавешивание ярлыков (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.name-callingпереход на личности (4uzhoj)
gen.name-callingпоношение
gen.name-calling is a self-disclosureкто как обзывается, тот так и называется (в английском это не устойчивое выражение; "обзываться – это раскрывать свою сущность" Mark_y)
busin.please call me by my first name.Прошу Вас называть меня по имени
progr.the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driverМетоды интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера
progr.the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driverМетоды интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера
gen.the porters were calling out the names of the stations at which the train would stopпроводники объявляли остановки поезда

Get short URL