Subject | English | Russian |
Makarov. | as she glanced down the list, she saw that she had left out a name | когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию |
gen. | cross smb.'s name off the list | вычеркнуть чьё-л. имя из списка |
Makarov. | cross someone's name off the list | вычеркнуть кого-либо из списка |
gen. | cross name off the list | вычеркнуть кого-либо из списка |
Makarov. | delete a name from the list | вычёркивать имя или фамилию из списка |
gen. | don't miss my name from your list | смотрите не пропустите в списке моей фамилии |
gen. | don't miss my name out of your list | смотрите не пропустите в списке моей фамилии |
gen. | don't take my name off the list of entries in the contest | не выключайте меня из числа состязающихся |
gen. | enter a name in the list | зарегистрировать (кого-либо) |
gen. | enter a name in the list | внести чью-либо фамилию в список |
Makarov. | enter one's name in a list | внести своё имя в список |
gen. | enter someone's name into the list of speakers | включать кого-либо в список докладчиков |
gen. | enter someone's name into the list of speakers | вносить кого-либо в список выступающих |
gen. | enter someone's name into the list of speakers | вносить кого-либо в список докладчиков |
gen. | enter someone's name into the list of speakers | включать кого-либо в список выступающих |
gen. | enter one's name on the list of speakers | записываться для выступления |
gen. | enter the name in the list | вписывать имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.) |
gen. | enter the name in the list | заносить имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.) |
gen. | enter the name in the list | вносить имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.) |
gen. | erase a name from the list | вычеркнуть фамилию из списка |
Makarov. | erase name from the list | вычеркнуть фамилию из списка |
progr. | Function block instance list specification. This defines a list of component function block instances required within a composite function block. Each function block instance name is given, followed by its function block type name | Спецификация списка экземпляров функциональных блоков. Эта спецификация определяет список экземпляров составных функциональных блоков, требуемых внутри композиционного функционального блока. Каждому экземпляру функционального блока назначается имя, сопровождаемое именем его типа функционального блока (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
Makarov. | he entered his name on the list | он внёс свою фамилию в список |
gen. | he omitted your name from the list | он не включил вас в список |
Makarov. | her name came after mine on the list | в списке её имя следовало за моим |
gen. | her name comes before mine on the list | её имя стоит в списке раньше моего |
Makarov. | his family name is not on the list | в списке его фамилия не числится |
gen. | his name appears on the list | его имя значится в списке |
polit. | his name failed to appear in the list | его имя не было включено в список (bigmaxus) |
gen. | his name failed to appear in the list | его фамилия оказалась невключённой в список |
gen. | his name failed to appear in the list | его фамилия оказалась не включённой в список |
gen. | his name figured in the list | его фамилия фигурировала в списке |
gen. | his name figured in the list | его фамилия имелась в списке |
gen. | his name figures on the list | его фамилия есть в списке |
Makarov. | his name has been expunged from the list of members | его имя было вычеркнуто из списка членов |
Makarov. | his name heads the list | в списке его имя стоит первым |
Makarov. | his name on the list had been scratched out | его имя было вычеркнуто из списка |
Makarov. | his name tops the list | его фамилия стоит первой в списке |
Makarov. | his name was at the top of the list | его имя было первым в списке |
gen. | his name was deleted from the list | его фамилию изъяли из списка |
gen. | his name was deleted from the list | его фамилию вычеркнули из списка |
Makarov. | his name was top of the list | его имя было первым в списке |
dipl. | inscribe name on the list of speakers | записаться для выступления |
comp., MS | Instance Name List | список имен экземпляров (Windows Vista SP1 Rori) |
telecom. | list name | имена списков (oleg.vigodsky) |
SAP.tech. | list name | идентификатор списка |
telecom. | list name | имя списка (oleg.vigodsky) |
gen. | list name | вносить чью-либо фамилию в список |
progr. | list of name-expression pairs | список пар вида имя-значение (выражения ssn) |
busin. | list of names | список фамилий |
libr. | name list | справочная служебная картотека раскрытых в каталоге псевдонимов (личных имен и т.п.) |
econ. | name list | именной список |
telecom. | name list | список имен (oleg.vigodsky) |
libr. | name list | перечень имен |
law | name list | пофамильный список (art_fortius) |
law | name list | поимённый список (art_fortius) |
IT | name of list device | имя устройства для печати в списке (PRN) |
comp., MS | name of the model for which to list all the versions | имя модели, для которой возвращается список версий (SQL Server 2012 ssn) |
gen. | on account of the removal of one's name from the list | за выбытием из списков |
telecom. | order name list | список имен заказов (oleg.vigodsky) |
avia. | passenger name list | пофамильный список пассажиров рейса (Seofunny) |
dipl. | place name on the list of speakers | записаться для выступления |
gen. | put down one's name on the list of speakers | записаться для выступления |
dipl. | put name on the list of speakers | записаться для выступления |
polit. | put one's name on the list of the speakers | записываться для выступления в прениях |
polit. | put one's name on the list of the speakers | записываться в список ораторов |
gen. | remove name from the list | вычеркнуть свою фамилию из списка |
Makarov. | sign one's name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
gen. | sign name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
gen. | strike a name off a list | вычёркивать кого-либо из списка |
gen. | strike a name off a list; to strike off a name from a list | вычёркивать кого-либо из списка |
Makarov. | strike someone, someone's name off list | вычеркнуть кого-либо, чьё-либо имя из списка |
gen. | strike smb.'s name off the list | вычеркнуть чьё-л. имя из списков |
gen. | strike off a name from a list | вычёркивать кого-либо из списка |
Makarov. | take someone's name off a list | исключить кого-либо из списка |
Makarov. | take someone's name off a list | выключить кого-либо из списка |
Makarov. | transfer a name to a different list | перенести фамилию в другой список |
gen. | we shall include your name in the list of guests | мы внесём вас в список гостей |
gen. | withdraw name from the list of nominees | снять свою кандидатуру |
gen. | write his name into the list | внести его имя в список |