Subject | English | Russian |
gen. | a cold treat of roasted mutton and beef | холодная закуска из жареной баранины и говядины |
Makarov. | a quarter of mutton | четверть бараньей туши |
gen. | a saddle of mutton | бараний хребет |
gen. | a shoulder of mutton | передняя часть бараньей туши (с рулькой) |
gen. | a shoulder of mutton fist | здоровенный кулак |
gen. | a shoulder of mutton sail | треугольный парус |
gen. | a side of mutton | баранья грудинка |
gen. | a side of mutton | бараний бок |
gen. | as dead as mutton | без признаков жизни |
gen. | as dead as mutton | бездыханный |
gen. | as dead as mutton | мёртвый |
gen. | as dead as mutton | не подающий признаков жизни |
Makarov. | as dead as mutton | без каких-либо признаков жизни |
Makarov. | as dead as mutton | утративший силу |
Makarov. | as dead as mutton | превратившийся в мёртвую букву |
gen. | as dead as mutton | безжизненный |
O&G, sakh. | back to our muttons | вернёмся к нашим баранам (means to get back to the business at hand Sakhalin Energy) |
humor. | back to our muttons | вернёмся к теме нашего разговора восходит к французской фразе "revenons à nos moutons". См. также "return to (one's) muttons"-вернуться к теме разговора. (Mr. Cox seemed to lose interest in a conversation which had regrettably drifted away from the topic of himself. He turned his back on us rather abruptly, and returned to his titled muttons. (R. Aldington, Soft Answers', Nobody's Baby') – Мистер Кокс потерял всякий интерес к разговору, который, как это ни прискорбно, перестал вращаться вокруг его персоны. Но он довольно резко вырвал инициативу из наших рук и вернулся к собственным "титулованным баранам". Bauirjan) |
vulg. | bit of mutton | женщина (обычно проститутка// см. bit of meat) |
gen. | boiled haddock removed by hashed mutton | после варёной пикши подали баранье рагу |
food.ind. | boiled mutton | отварная баранина |
gen. | can you do with cold boiled mutton for dinner? | вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины? |
gen. | chop of mutton | баранья котлета |
gen. | coast of mutton | баранья грудинка |
pris.sl. | Come and eat your mutton with me | Милости прошу к нашему шалашу (ROGER YOUNG) |
euph., explan. | come one's mutton | мастурбировать |
vulg. | come one's mutton | онанировать |
Makarov. | dead as mutton | вышедший из употребления |
Makarov. | dead as mutton | утративший силу (о договоре и т. п.) |
Makarov. | dead as mutton | превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.) |
Makarov. | dead as mutton | исчезнувший без следа |
Makarov. | dead as mutton | бездыханный |
Makarov. | dead as mutton | без каких-либо признаков жизни |
vulg. | dog-fucked mutton | объедки |
vulg. | dog-fucked mutton | баранье рагу |
food.ind. | dried mutton | сушеная баранина |
Makarov. | eat a bit of someone's mutton | пообедать с (кем-либо) |
Makarov. | eat a bit of mutton | пообедать (с кем-либо) |
Makarov. | eat a bit of mutton with | пообедать с (someone – кем-либо) |
Makarov. | eat a bit of mutton with | пообедать (с кем-либо) |
vulg. | ewe-mutton | старая проститутка |
vulg. | ewe-mutton | неопытная проститутка |
Makarov. | fat mutton | жирная баранина |
food.ind. | fried mutton | жареная баранина |
hairdr. | friendly mutton chops | cросшиеся широкие бакенбарды (askandy) |
gen. | grilled mutton | шашлык (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
cook. | hashed mutton | баранье рагу |
vulg. | hawk one's mutton | быть проституткой |
gen. | he is as dead as mutton | превратившийся в мёртвую букву |
gen. | he is as dead as mutton | утративший силу |
gen. | help smb. to a piece of veal to mutton | положить дать кому-л. ещё кусочек угостить кого-л. ещё кусочком телятины (to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc., и т.д.) |
Makarov. | I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea | я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем |
lit. | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
vulg. | Irish mutton | сифилис |
food.ind. | jerked mutton | вяленая баранина |
food.ind. | lean mutton | тощая баранина |
Makarov. | leg of mutton | баранья нога (блюдо) |
gen. | leg of mutton | широкий сверху и суживающийся книзу |
gen. | leg of mutton | задняя ножка (баранина) |
gen. | leg of mutton | окорок |
gen. | leg of mutton | баранья ножка |
gen. | leg of mutton | бараний бок |
vulg. | leg of mutton in a silk stocking | женская нога как объект вожделения |
Makarov. | leg-of-mutton | имеющий излом |
Makarov. | leg-of-mutton | треугольный |
Makarov. | leg-of-mutton | коленчатый |
gen. | leg-of-mutton | широкий сверху и суживающийся книзу |
food.ind. | leg-of-mutton piece | плечевая часть говядины |
gen. | leg-of-mutton sail | треугольный парус |
gen. | leg-of-mutton sleeve | рукав, пышный у плеча и узкий от локтя до запястья |
gen. | let us return to our muttons | вернёмся к теме нашего разговора |
gen. | let's return to our muttons | вернёмся к нашим баранам (к теме нашего разговора) |
gen. | loin of mutton | баранье филе |
agric. | longwool mutton sheep | мясная овца |
anim.husb. | mature mutton | зрелая баранина (мясо взрослых овец) |
food.ind. | minced mutton | рубленая баранина |
cook. | minced mutton chop | люля-кебаб |
biol. | mutton bird | тонкоклювый буревестник (Puffinus tenuirostris) |
biol. | mutton bluegrass | мятлик Фендлера (Poa fendleriana) |
food.ind. | mutton bod | баранья туша без тазобедренной части |
food.ind. | mutton body | баранья туша без тазобедренной части |
gen. | mutton broth | бульон из баранины |
cook. | mutton chop | каре барашка (Примечание. "Сhop" – это НЕ отбивная котлета, а мясо на кости. Это распространенная, но грубая ошибка 4uzhoj) |
gen. | mutton chop | баранья котлета |
Makarov. | mutton-chop whiskers | бачки |
hairdr. | mutton chops | бакенбарды (NaOl) |
hairdr. | mutton chops | бачки |
cook. | mutton chops | каре барашка (Примечание. "Сhop" – это НЕ отбивная котлета, а мясо на кости. Это распространенная, но грубая ошибка 4uzhoj) |
vulg. | mutton dagger | половой член (см. meat) |
vulg. | mutton dagger | пенис (см. meat) |
vulg. | mutton dressed as lamb | молодящаяся старуха |
gen. | mutton dressed as lamb | молодящаяся старушка |
gen. | mutton dressed like lamb | молодящаяся старушка |
inf. | mutton-dummies | белые матерчатые туфли (на толстой резиновой подошве Anglophile) |
inf. | mutton-dummies | парусиновые тапочки (Anglophile) |
sport., jarg. | mutton-dummies | белые теннисные туфли |
gen. | mutton dummies | белые теннисные туфли |
adv. | mutton fat | баранье сало (используется в полиграфии для чистки стереотипного сплава) |
gen. | mutton fat | бараний жир |
agric. | mutton fat | баранье сало |
ophtalm. | mutton-fat keratic precipitates | сальные преципитаты (avstrilko) |
agric. | mutton-fat sheep | мясо-сальная овца |
ichtyol. | mutton fish | люцианус (Lutianus analis) |
ichtyol. | mutton fish | бельдюга (Zoarces anquillaris) |
gen. | mutton-fist | человек с большими красными руками |
gen. | mutton-fist | указательный знак в виде руки |
cinema | mutton-fist | указательный знак в виде кисти руки |
gen. | mutton fist | указательный знак в виде руки |
gen. | mutton fist | большая красная рука |
gen. | mutton fist | человек с большими красными руками |
gen. | mutton-fist | большая красная рука |
food.ind. | mutton flaps | бараньи уши (25banderlog) |
cook. | mutton flaps | баранья грудинка (См., напр., пояснения под заголовком "What are mutton flaps?" на странице bbc.com Sergei K) |
agric. | mutton goat | мясная коза |
agric. | mutton grass | мятлик Фендлера (Роа fendleriana) |
gen. | mutton ham | копчёная баранья ножка |
cook. | mutton-ham | копчёная баранья нога |
gen. | mutton-ham | копчёная баранья ножка |
ichtyol. | mutton hamlet | африканский каменный окунь (Alphestes afer) |
gen. | mutton hand | указательный знак в виде руки |
gen. | mutton-hand | указательный знак в виде руки |
gen. | mutton hand | большая красная рука |
gen. | mutton hand | человек с большими красными руками |
inf. | mutton-hand | большая красная рука |
gen. | mutton-hand | человек с большими красными руками |
Makarov. | mutton haricot | рагу из баранины с фасолью |
gen. | mutton head | остолоп |
inf. | mutton-head | болван |
inf. | mutton-head | остолоп |
inf. | mutton-head | баран |
gen. | mutton head | болван |
Gruzovik, inf. | mutton-headed | дубоватый |
Gruzovik, fig. | mutton-headed | меднолобый |
fig., inf. | mutton-headed | меднолобый |
cook. | mutton-kidney gratin | бараньи почки, запечённые под сыром (I. Havkin) |
vulg. | mutton musket | пенис (см. lamb cannon) |
food.ind. | mutton oil | бараний олеомаргарин |
gen. | mutton pie | чебурек (Caucasian dish) |
gen. | mutton pie | чебурек (Anglophile) |
food.ind. | mutton pilaf | плов из баранины |
food.ind. | mutton pilaff | плов из баранины |
cook. | mutton pilau | плов из баранины |
polygr. | mutton quad | круглая шпация |
polygr. | mutton rule | кегельный шпон |
libr. | mutton rule | тире |
polygr. | mutton rule | кегельная линейка |
meat. | mutton saddle | баранье седло |
textile | mutton sheep | мясо-шёрстная овца |
textile | mutton sheep | мясосальная овца |
agric. | mutton sheep | мясная овца |
ichtyol. | mutton snapper | луциан-парго (Lutjanus analis) |
biol. | mutton snapper | парго (Lutjanus analis) |
biol. | mutton snapper | рифовый король (Lutjanus analis) |
fish.farm. | mutton snapper | бараний снэппер |
fish.farm. | mutton snapper | парго |
ichtyol. | mutton snapper | светлый луциан (Lutjanus analis) |
ichtyol. | mutton snapper | фламенко (Lutjanus guttatus) |
ichtyol. | mutton snapper | лютианус (Lutianus analis) |
ichtyol. | mutton snapper | луциан-фламенко (Lutjanus guttatus) |
fishery | mutton snapper | луциан светлый (Lutjanus analis User) |
gen. | mutton soup | харчо |
gen. | mutton steaks | бараньи котлеты |
food.ind. | mutton stock | топлёный бараний жир высшего сорта |
meat. | mutton stock | шипсток |
leath. | mutton suet | шёрстный жир |
leath. | mutton suet | ланолин |
textile | mutton tallow | бараний жир |
textile | mutton tallow | баранье сало |
libr. | mutton thumper | неумелый переплётчик |
slang | mutton-top | дурак |
anim.husb. | mutton type | мясной тип (овец) |
agric. | mutton type | мясной тяп (овец) |
agric. | mutton-type buck | баран мясного типа |
gen. | mutton walk | зал в театре Друри-Лэн в Лондоне |
Makarov. | mutton-withered | с ветчинной холкой |
agric. | mutton withers | мясистая холка |
Makarov. | mutton-wool breed | мясо-шёрстная порода |
Makarov. | mutton-wool breed | мясная порода (овец) |
anim.husb. | mutton-wool sheep | овца |
agric. | mutton-wool sheep | мясо-шёрстная овца |
gen. | one leg of mutton helps down another | аппетит приходит во время еды (Anglophile) |
proverb | one shoulder of mutton draws another | аппетит приходит во время еды |
proverb | one shoulder of mutton drives down another | аппетит приходит во время еды |
gen. | Oven-Baked Mutton | запечённая баранина (4uzhoj) |
gen. | partake of the mutton | отведать баранины |
scottish | poor man of mutton | остатки холодной жареной баранины |
Makarov. | quarter of mutton | четверть бараньей туши |
humor. | return to one's muttons | вернуться к теме разговора восходит к французской фразе "revenons à nos moutons". См. также "return to (one's) muttons". (Mr. Cox seemed to lose interest in a conversation which had regrettably drifted away from the topic of himself. He turned his back on us rather abruptly, and returned to his titled muttons. (R. Aldington, Soft Answers', Nobody's Baby') – Мистер Кокс потерял всякий интерес к разговору, который, как это ни прискорбно, перестал вращаться вокруг его персоны. Но он довольно резко вырвал инициативу из наших рук и вернулся к собственным "титулованным баранам". Bauirjan) |
gen. | roast mutton | жареная баранина |
cook. | roasted mutton | жареная баранина |
gen. | saddle of mutton | седло барашка |
Makarov. | she bought a leg of mutton | она купила баранью ножку |
gen. | she is as dead as mutton | ей крышка |
nautic. | shoulder-of-mutton sail | треугольный шлюпочный парус |
vulg. | split mutton | собир. женщины как объект полового удовлетворения |
gen. | stewed mutton | рагу из баранины |
food.ind. | stuffed mutton shoulder | фаршированная баранья лопатка |
gen. | take a bit of mutton | пообедать |
Makarov. | take a bit of someone's mutton | пообедать с (кем-либо) |
gen. | take a bit of mutton | пообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada) |
Makarov. | take a bit of mutton with | пообедать с (someone – кем-либо) |
austral. | Tasmanian mutton-bird | короткохвостый буревестник (Puffinus tenuirostris; крупная морская птица; обитает на Тасмании) |
Makarov. | the meat of the sheep is mutton | мясо овцы – баранина |
gen. | this leg of mutton is quite raw | эта баранья ножка совершенно не прожарилась |
gen. | this mutton hasn't been hung long enough | эта баранина недостаточно провялена |
gen. | this treaty is as dead as mutton | этот договор совершенно утратил силу |
vulg. | unbutton the mutton | обнажить половой член |
Makarov. | warm up mutton | разогреть баранину |
gen. | we have a leg of mutton going | у нас сегодня баранина (на обед́ и т.п.) |
anim.husb. | yearling mutton | годовалая баранина (мясо овец годовалого или двухгодовалого возраста) |