Subject | English | Russian |
gen. | after to morrow | послезавтра |
Makarov. | an empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new king | империя, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короля |
gen. | as if there were no to-morrow | после нас хоть потоп |
proverb | fresh for the morrow | утро вечера мудренее |
idiom. | fresh for the morrow | утро вечера мудренее |
proverb | fresh for the morrow! | утро вечера мудренее |
gen. | good morrow | доброе утро |
arch. | Good morrow! | Доброе утро! (Wakeful dormouse) |
gen. | good morrow | здравствуйте! |
gen. | good morrow | добрый день (в смысле приветствия) |
Makarov. | I am engaged for to-morrow, but could dine with you on Monday | завтра я занята, но я могу поужинать с тобой в понедельник |
Makarov. | I will ride to London to-morrow betimes | я отправлюсь в Лондон завтра рано утром |
Makarov. | if he come to-morrow, send for me | если он завтра появится, пошли за мной |
Makarov. | if you can possibly work it meet me somewhere to-morrow | если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся |
Makarov. | it is important that he should return to-morrow | важно, чтобы он возвратился завтра |
geol. | Morrow formation | свита Морроу (средний и верхний карбон США) |
gen. | Morrow got very white, about-faced, and marched out of the room | Морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты |
Makarov. | morrow got very white-about-faced, and marched out of the room | морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты |
poetic, obs. | on the morrow | заут (Это наречие, а не существительное) |
poetic | on the morrow | наутро (grafleonov) |
relig. | on the morrow | на другой день |
Gruzovik, poetic | on the morrow | заутра |
gen. | on the morrow of | вслед за ... после ... по окончании |
gen. | on the morrow of | вслед за (чем-либо) |
gen. | on the morrow of | по окончании (чего-либо) |
gen. | take no thought for the morrow | быть легкомысленным |
gen. | take no thought for the morrow | не думать о завтрашнем дне |
Makarov. | take thought for the morrow | заботиться о завтрашнем дне |
gen. | take thought for the morrow | думать о завтрашнем дне |
gen. | the morrow | следующий день |
Makarov. | the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
Makarov. | then glimpsed the hopeful morrow | затем забрезжило утро, несущее надежду |
gen. | to-morrow | завтрашний день |
gen. | to-morrow | в ближайшем будущем |
gen. | to-morrow | завтра |
gen. | to-morrow come never | после дождичка в четверг |
gen. | to-morrow is another day | утро вечера мудренее |
Makarov. | Tory to-day, and Whig to-morrow, he wore all habits and all shapes | сегодня тори, завтра виг, он принимал все формы и обличья |
poetic | upon the morrow | наутро (alexs2011) |
poetic | upon the morrow | заутра (alexs2011) |
gen. | what has the morrow in store for us? | что ждёт нас завтра? |
Makarov. | what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |