DictionaryForumContacts

Terms containing more of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
progr.A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of timeНестационарная система управления – это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
progr.A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of timeНестационарная система управления — это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
gen.be more ofбыть больше по части (Katherine718)
gen.be more of a cat personбыть кошатником (любить кошек z484z)
idiom.be more of an art than a scienceне подчиняться чётким правилам (However, it should also be remembered that composting is a quirky business, sometimes more of an art than a science. capricolya)
idiom.be more of an art than a scienceносить приблизительный характер (Weighing up the popularity of dogs vs cats on the internet is more of an art than a science. capricolya)
busin.be more of an art than a scienceбыть в большей мере искусством, чем наукой
gen.buy some more ofприкупить
gen.buy some more ofприкупать
electr.eng.carrying out one or more of the following functionsвыполнение одной или более следующих функций (ssn)
inf.chop up some more ofподколоть (with gen.)
inf.chop up some more ofподкалывать (with gen.)
trav.discover more ofузнать что-либо поближе (sankozh)
trav.discover more ofпознакомиться ближе с (sankozh)
trav.discover more ofознакомиться глубже с (sankozh)
electr.eng.electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switchingэлектрическое оборудование, предназначенное для присоединения к электрической цепи с целью выполнения одной или более следующих функций: защиты, управления, разъединения, коммутации (коммутационная аппаратура и аппаратура управления ssn)
electr.eng.for the purpose of carrying out one or more of the following functionsс целью выполнения одной или более следующих функций (ssn)
Makarov.give us a little drop more of that last brewдайте нам ещё капельку того последнего напитка
gen.have more of than one knows what to do withкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
gen.have more of than one knows what to do withвыкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
footb.have more of the gameиметь преимущество большую часть матча
gen.he is more of a philosopher than an artistон скорее философ, чем художник
gen.he spends more of his time in bedон проводит большую часть времени в постели
gen.he was more of a hinderance to me than a helpон мне больше мешал, чем помогал
gen.he was more of a hindrance than a help.он был скорее помехой, чем подмогой (Andrey Truhachev)
gen.he was more of a hindrance than a help.от него было больше вреда, чем пользы (Andrey Truhachev)
gen.he was more of a hindrance than a help.он скорее мешал, чем помогал (Andrey Truhachev)
Makarov.he was more of a hindrance to me than a helpон мне больше мешал, чем помогал
Makarov.he will not brook any more of your insultsон не потерпит больше твоих оскорблений
Makarov.he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны
gen.he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
Makarov.he'll have no more of thatон этого больше не потерпит
gen.hope to see more of youнадеюсь чаще тебя видеть
gen.hope to see more of youнадеюсь чаще вас видеть
gen.I don't want to get roped into any more of your activitiesне хочу больше участвовать в ваших делах (Taras)
gen.I want no more of itмне этого больше не нужно.
Makarov.I want no more of your nonsense!возьмись за ум!
Makarov.I want no more of your nonsense!пожалуйста, без глупостей!
Makarov.I want no more of your nonsense!брось свои причуды!
gen.I will hear no more of itя об этом не хочу больше слышать
gen.I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у нас время
gen.I will not take up any more of your timeя не стану больше отнимать у вас время
scient.I won't take up any more of your timeя больше не стану отнимать у вас время
gen.I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
gen.I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
Makarov.I'd like a few more of these berriesположите мне, пожалуйста, ещё ягод
Makarov.I'd like a few more of these berriesдайте мне, пожалуйста, ещё ягод
auto.if any one or more of the conditions are not metесли хотя бы одно из условий не выполняется (translator911)
gen.if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
brit.I'll have no more of it!с меня довольно! (ART Vancouver)
gen.I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не обманет меня своими штучками
gen.I'll not fall for any more of his tricksтеперь он уже не проведёт меня своими штучками
rhetor.it's more of an edge case than a common occurrenceэто скорее исключение, чем правило (Alex_Odeychuk)
psychol.it's more of an emotional terrainэто больше относится к эмоциональной сфере (Without our mother tongue, life around here would be impossible. It's not about geography, it's more of an emotional terrain. You can't underestimate the importance of a language that you speak, live and feel. theguardian.com Alex_Odeychuk)
inf.make more of an effortприлагать больше усилий (sophistt)
gen.make more of an effortприложить больше усилий (Procto)
Makarov.many of us have fond memories of our childhoodsу многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детстве
gen.more ofв большей мере (A.Rezvov)
gen.more ofчаще (A.Rezvov)
gen.more ofскорее (при сравнении с чем-либо A.Rezvov)
cliche.more of aскорее (*чем • It wasn't a classic hostage situation, it was more of a psychological situation.I think this tax is more of a revenue grab than any effort to really solve our housing crisis. – это скорее была ART Vancouver)
dipl.more of a discussionбольше обсуждений (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.more of a hindrance than a helpмедвежья услуга (Anglophile)
idiom.more of a liability than an assetбольше вреда, чем пользы (контекст; вообще значение ближе к "more of encumbrance than assistance", см. thefreedictionary.com Samura88)
gen.more of a riskменее надёжный (SirReal)
gen.more of a ... thanбольше ... чем (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian)
gen.more of a ... thanскорее ... нежели (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian)
gen.more of a ... thanскорее ... а не (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian)
gen.more of a ... thanскорее ... чем (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian)
gen.more of a ... than aскорее как ... а не (Back in St. Petersburg, 800 kilometers from the Arctic Circle, the influx of Chinese is being seen by some as more of a bother than a boom.)
cliche.more of a ... than aскорее ..., чем (This is more of a personal space heater than a room heater. ART Vancouver)
gen.more of a wayскорее (например: Control functions more of a way to control how elements of a query will be treated. bojana)
gen.more of me to loveХорошего человека должно быть много (говорящий о себе, обычно в ответ на реплику об излишнем весе askandy)
math.more of ... than ofбольше ... , чем
econ.more of the sameпрежний, но в большем объёме (A.Rezvov)
idiom.more of the sameто же самое, только в большем объёме (Leviathan)
idiom.more of the sameвсе то же, что и раньше, только в большем объёме (Leviathan)
gen.more of the sameтакой же, что и было, только большего объёма (MichaelBurov)
gen.more of the sameтакой же, что и раньше, только больше (MichaelBurov)
gen.more of the sameвсе то же, что и раньше, только в большем объёме (Leviathan)
O&G, casp.More of the Same Expansionгетерогенное расширение (Yeldar Azanbayev)
comp.games.more of the same expansionтакое же расширение, что и было, только большего объёма (I also like more of the same expansion, since I crave variety, and in my opinion this add to a game's immersive feeling google.com MichaelBurov)
gen.more of us are goingнас идёт ещё несколько человек
gen.more of us are goingнас идёт больше
comp.games.more-of-the-same expansionтакое же расширение, что и раньше, только большего объёма (Kingmaker is a more-of-the-same expansion for Majesty 2 that adds little to the original game's formula google.com MichaelBurov)
gen.most of his writing is rubbishпочти вся его писанина – чепуха
gen.most of the arable land is currently developed into more homes and shopping centersогромные территории пахотной земли превращают в строительные площадки, на которых впоследствии появляются жилые кварталы и торговые центры (bigmaxus)
progr.most of the software's life is the maintenance phaseна этап сопровождения приходится большая часть жизненного цикла программного обеспечения (Software is rarely static for long: new features are requested and new bugs are discovered. A piece of software is rarely in development longer than it’s in production, which means that most of the software’s life is the maintenance phase; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
progr.most of the software's life is the maintenance phaseна этап сопровождения приходится большая часть жизненного цикла программного обеспечения (Alex_Odeychuk)
gen.most of the timeчаще всего (DC)
Gruzovik, inf.no more of itшаба́ш (as pred)
gen.no more of that!довольно!
gen.no more of that!хватит!
gen.no more of thisбаста
scient.one or more ofодин или несколько из (MichaelBurov)
progr.Operating system design is more of an engineering project than an exact scienceРазработка операционных систем представляет собой в большей мере инженерный проект, нежели точную науку (ssn)
busin.provide more of an accelerant to the fireперен ускорить развитие (3G Capital's experience and contacts abroad hopefully will be able to even provide more of an accelerant to the fire. anita_storm)
gen.provide more of an accelerant to the fireперен. дать толчок в развитии (Talking about bringing ...Corp.'s experience abroad, we hope they'll be able to provide more of an accelarant to the fire. anita_storm)
gen.see more ofчасто видеться (с кем-то Ant493)
Makarov.she can have no more of thatей это больше невтерпёж
Makarov.she is more of a poet than a musicianона больше поэт, чем музыкант
gen.she is more of a poet than a musicianона скорее поэт, чем музыкант
Makarov.she is more of a spiritual type than her brotherона более тонкий человек, чем её брат
quot.aph.some more of me it isn't thereмыслями я где-то далеко (Alex_Odeychuk)
gen.supply with more of somethingпополнять
Makarov.there must be more of the give-and-take system in legislationзаконодательная система должна предусматривать больше компромиссных решений
quot.aph.there's more of us than it seemsнас больше, чем кажется (Alex_Odeychuk)
gen.this is more of an issue in the Statesэта проблема более актуальна для США (This would cost billions of dollars, we’d be paying this over decades. For what it’s worth this is more of an issue in the States because of the vast deregulation they do there in the name of the almighty dollar. (Reddit) ART Vancouver)
gen.we are now facing a problem more of ethics than of physicsмы сейчас стоим перед проблемой скорей этического порядка, а не просто перед проблемой, которую пытается разрешить физика
gen.we saw no more of himмы его больше не видели
gen.we'll have no more of thatмы этого больше не потерпим
gen.what more of us need most is to need lessчто большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания
gen.you are more of a hindrance than a helpвы больше мешаете, чем помогаете
proverbyou can have no more of a cat but her skinс одного вола двух шкур не сдерёшь
proverbyou can have no more of a cat but her skinс паршивой овцы хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbyou can have no more of a cat but her skinс паршивой собаки хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbyou can have no more of a cat but her skinс лихой собаки хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbyou can have no more of a cat than her skinс паршивой собаки хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbyou can have no more of a cat than her skinс паршивой овцы хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
proverbyou can have no more of a cat than her skinс лихой собаки хоть шерсти клок (used sarcastically to mean: one must be thankful for small mercies, for what little you have managed to gel from him)
gen.you ought to see more of himвам следует чаще с ним встречаться
gen.you will make more of it than Iвы в этом лучше разберётесь (, чем я)

Get short URL