Subject | English | Russian |
lit. | As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather. | Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry) |
gen. | is there nothing more to civilization than a moral code? | неужто вся цивилизация сводится к морали? |
gen. | moral code | нравственный кодекс (Ivan Pisarev) |
law | moral code | моральный кодекс |
gen. | moral code | нравственные нормы |
gen. | moral code | моральные принципы (Ivan Pisarev) |
philos. | moral code and ethics | нравственно-этические нормы (Alex_Odeychuk) |
polit. | Moral Code of the Builder of Communism | Моральный кодекс строителя коммунизма (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
polit. | moral code of the builders of communism | моральный кодекс строителей коммунизма |
Makarov. | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
Makarov. | rugged code of morals | твёрдые моральные устои |
dipl. | rupture of the moral code | нарушение морального кодекса |