Subject | English | Russian |
tech. | air test mock-up | макет для воздушных испытаний (MichaelBurov) |
tech. | air test mock-up | макет для воздуха (MichaelBurov) |
Gruzovik, avia. | aircraft mock-up | макет самолёта (брит.) |
Gruzovik | as if to mock | как на смех (someone) |
gen. | as if to mock someone | словно на смех |
gen. | as if to mock someone | как на смех |
mil. | at the sound of a mock siren | по звуку сирены учебной тревоги (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | auto-mocking | автоматическое создание имитирующих объектов (Alex_Odeychuk) |
progr. | be mocked | получать имитированную реализацию (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | be mocked for testing | получить имитированную реализацию в целях тестирования (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | be mocked with false hopes | тешиться ложными надеждами |
progr. | be mocking up objects | разрабатывать фиктивные объекты (в целях тестирования приложения Alex_Odeychuk) |
progr. | behavior of mock objects | поведение имитируемых объектов (Alex_Odeychuk) |
progr. | behavior of mocked objects | поведение имитируемых объектов (Alex_Odeychuk) |
progr. | block of code tested without mocking dependencies | блок кода, тестируемый с зависимостями, не получившими имитированной реализации (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | call the method on the mock object | вызвать метод имитирующего объекта (In NSubstitute, you directly call the method on the mock object and then chain the Returns method to specify the return value. Alex_Odeychuk) |
avia. | cockpit mock-up | макет кабины |
gen. | cockpit mock-up | тренажёр |
mil., avia. | cockpit procedures mock-up | макет для отработки действий в кабине экипажа |
qual.cont. | compatibility mock-up | макет для проверки совместимости (элементов) |
energ.ind. | compatibility mock-up | модель для проверки совместимости элементов в системе |
mil. | controls mock-up | макет органов управления |
Test. | create a mock object | создать имитирующий объект (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | create mock documents | подготовить имитационные документы (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | create mock documents | создать имитационные документы (Alex_Odeychuk) |
progr. | creation of a mock-up of an application | создание эскиза приложения (ssn) |
adv. | crude mock-up | приближённый макет |
adv. | crude mock-up | черновой макет |
Makarov. | daub mock blood on an actor | покрыть актёра красной краской, имитирующей кровь |
construct. | design practice using plane mock-ups | плоскостное макетирование |
construct. | design practice using space mock-ups | объёмно-макетное проектирование |
SAP.tech. | digital mock-up | цифровой макет |
automat. | digital mock-up | цифровая модель (ssn) |
avia. | digital mock-up | электронная модель |
dentist. | direct mock-up | прямое моделирование (MichaelBurov) |
gen. | don't mock at my efforts | не смейся над моим усердием (моими усилиями) |
mil. | dry net mock-up | макет десантно-высадочного средства для тренировки в высадке по бортовым сетям |
progr. | dynamic mock | динамический макетный объект (Any methods or properties which are called by your tests for which you have not provided an implementation will return the default value for the data type of the return value. In other words, you'll get back a 0 for number types, false for booleans and a null for any object types. Alex_Odeychuk) |
mil. | dynamic mock-up | динамический макет |
mil. | electromechanical mock-up | электромеханический макет |
mil. | electronic system mock-up | макет электронной системы |
tech. | engineering mock-up | технологический макет |
energ.ind. | engineering mock-up | натурная техническая модель |
energ.ind. | fuel failure mock-up | модель для определения повреждения тепловыделяющих элементов (в активной зоне ядерного реактора) |
energ.ind. | Fuel Failure mock-up | высокотемпературная натриевая установка для определения повреждения тепловыделяющих элементов (Оук-Риджской национальной лаборатории США) |
energ.ind. | Fuel Failure mock-up | высокотемпературная натриевая установка для определения повреждения тепловыделяющих элементов (Оук-Риджской национальной лаборатории США) |
energ.ind. | fuelled prototype mock-up | пилотная установка, загруженная испытательным ядерным топливом |
tech. | full-scale mock-up | макет в натуральную величину |
nautic. | full-scale mock-up | натурный макет |
astronaut. | full-scale mock-up | полномасштабный физический макет |
astronaut. | full-scale mock-up | полномасштабный макет |
astronaut. | full-scale mock-up | габаритный макет |
adv. | fullscale mock-up | макет в натуральную величину |
antenn. | full-scale mock-up | макет например, антенны натуральных размеров |
tech. | full-size mock-up | макет в натуральную величину |
Gruzovik | full-size mock-up | модель в натуральную величину |
tech. | functional mock-up | функциональный эквивалент РЛС |
mil. | functional mock-up | действующий макет |
mil. | functional mock-up for training purposes | учебно-действующий макет (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | get mocked | подвергаться насмешкам (Atlantic Alex_Odeychuk) |
rhetor. | get mocked roundly | подвергаться откровенным насмешкам (Atlantic Alex_Odeychuk) |
progr. | get the mock instance for the actual dependencies | получить экземпляры зависимостей с имитированной реализацией (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
bible.term. | God is not mocked | Бог поругаем не бывает (Galatians 6:7. The original Greek text conveys the idea that God cannot be mocked or deceived • Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. — Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт. diyaroschuk) |
reptil. | Gunther's mock viper | ложный песчаный уж Гюнтера (Psammodynastes Phyzelaphryne) |
gen. | half-mocking | полунасмешливый (Greg_Butters) |
antenn. | half-scale mock-up | модель в масштабе 1:2 |
Makarov. | he had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics | он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских высокопарных ложных чувств |
gen. | he had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics | он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских ложных высокопарных чувств |
gen. | he mocked my expectations | он обманул мои ожидания |
gen. | he mocks and mimic all he sees and hears | он пародирует и передразнивает всё, что видит и слышит |
gen. | he mocks and mimics all he sees | он передразнивает всё и всех на свете |
Makarov. | he mocks and mimics all he sees and hears | он пародирует и передразнивает всё, что видит и слышит |
combust. | heat shield mock-up | пластина-имитатор муляж элемента теплозащитного экрана (findpatent.ru rafail) |
mil. | helicopter mock-up for loading drills | макет десантного вертолёта для тренировок в погрузке и выгрузке |
gen. | his voice was hatefully mocking | его голос был отвратительно насмешлив |
mil. | Hot Mock-Up unit | действующая модель (WiseSnake) |
mil. | Hot Mock-Up unit | активная модель (WiseSnake) |
energ.ind. | hydraulic core mock-up | гидравлическая модель активной зоны ядерного реактора |
Makarov. | I could never forgive her for making a mock of me | я никогда не мог простить ей того, что она сделала из меня посмешище |
gen. | I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone. | я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.) |
gen. | in mock exasperation | с наигранным раздражением (Technical) |
dentist. | indirect mock-up | непрямое моделирование (MichaelBurov) |
progr. | initialization of mocks | инициализация имитирующих объектов (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | interference mock-up | модель помех |
dentist. | intraoral mock-up | предварительная примерка во рту (MichaelBurov) |
dentist. | intra-oral mock-up | предварительная примерка во рту (MichaelBurov) |
Makarov. | iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
mil., WMD | item mock-up | макет изделия |
Makarov. | it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском — грубо и жестоко |
gen. | it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском — грубо и жестоко |
lit. | Kill a Mocking-Bird | "Убить пересмешника" (роман X. Ли) |
commun. | laboratory mock-up | лабораторный макет |
gen. | let us not be too quick to mock something | не будем спешить смеяться над (raf) |
biol. | Lewis' Mock Orange | чубушник Льюиса (Philadelphus lewisii Samura88) |
gen. | lo mock | высмеять |
gen. | make a mock at sin | смеяться над грехом |
gen. | make a mock of | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
jarg. | make a mock of | обстёбывать (Супру) |
jarg. | make a mock of | выстёбывать (высмеивать Супру) |
gen. | make a mock of | вышучивать |
gen. | make a mock of | уничтожать насмешкой |
Makarov. | make a mock of someone, something | уничтожать насмешкой (кого-либо, что-либо) |
gen. | make a mock of | вышутить |
tech. | mini mock-up | минимакет (MichaelBurov) |
torped. | mock A-bomb | практическая атомная бомба |
nautic. | mock aerial | комнатная антенна |
gen. | mock at | потешаться (над кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | смеяться над (над кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | осмеять (Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | насмехаться (над к-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | глумиться (Andrey Truhachev) |
Makarov. | mock at | потешаться издеваться над |
Makarov. | mock at | насмехаться |
Gruzovik, inf. | mock at | отшутить шутку с кем-либо |
inf. | mock at | отшутить шутку (с кем-либо) |
gen. | mock at | подсмеиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | зубоскалить (над кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | осмеиватького-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | высмеивать (кого-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | подшучивать (над кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | mock at | насмехаться над |
Makarov. | mock at someone's fears | насмехаться над чьими-либо страхами |
Makarov. | mock at someone's fears | издеваться над чьими-либо страхами |
Makarov. | mock at someone's hopes | насмехаться над чьими-либо надеждами |
Makarov. | mock at someone's hopes | издеваться над чьими-либо надеждами |
sec.sys. | mock attack | ложная атака |
mil. | mock attack | ложное наступление |
tech. | mock buttonhole | ложная петля |
forens. | mock case | сфабрикованное дело (для практических занятий студентов-криминалистов Alex Lilo) |
avia. | Mock Certification | пробное освидетельствование |
mil. | mock combat | тактическое учение |
ed. | mock court | см. тж. moot court (4uzhoj) |
busin. | mock crocodile | искусственная крокодиловая кожа |
sec.sys. | mock emergency drills | учения по ликвидации ЧС (чрезвычайной ситуации Лео) |
gen. | mock examination | предэкзаменационная проверка |
gen. | mock fears | насмехаться над чьими-либо страхами |
gen. | mock fears | издеваться над чьими-либо страхами |
torped. | mock firing | учебные стрельбы |
tech. | mock firing | учебная стрельба |
nautic. | mock fog | атмосферная рефракция (вк) |
inf. | mock for a while | потрунить |
Gruzovik | mock at for a while | поглумиться |
Gruzovik | mock at for a while | поиздеваться |
gen. | mock Gothic | ложная готика |
gen. | mock heroic | литературное произведение в ироикомическом стиле |
Gruzovik | mock-heroic | пародийно-героический |
gen. | mock-heroic | литературное произведение в ироикомическом стиле |
gen. | mock-heroic poem | ироикомическая поэма |
Makarov. | mock someone's hopes | насмехаться над чьими-либо надеждами |
Makarov. | mock someone's hopes | издеваться над чьими-либо надеждами |
progr. | mock implementation | тестовая реализация (Alex_Odeychuk) |
clin.trial. | mock inspection site | модельное инспектируемое учреждение (proz.com Andy) |
mil. | mock landing | учебная высадка |
geol. | mock lead | цинковая обманка |
leath. | mock moccasin | рантовая обувь типа мокасин |
tech. | mock moon | ложная луна |
tech. | mock moon | лунное гало |
IT | mock object | динамическая имитация (Alex_Odeychuk) |
progr. | mock objects | имитирующие объекты (ssn) |
Gruzovik, inf. | mock occasionally | потрунивать |
inf. | mock occasionally | потрунивать |
geol. | mock ore | цинковая обманка |
bot. | mock privet | каменная липа |
tech. | mock rib structure | трикотажное переплетение "имитированный ластик" |
gen. | mock stock | фантомная акция (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
clin.trial. | mock study | имитационное исследование (Olga47) |
tech. | mock sun | солнечное гало |
tech. | mock sun | ложное Солнце |
astr. | mock sun | побочное солнце |
gen. | mock sun | ложное солнце |
met. | mock suns | ложные солнца |
astronaut. | mock test | холодное испытание ракетной системы |
astronaut. | mock test | стендовое испытание ракетной системы |
progr. | mock the dependencies | предоставить зависимостям имитированную реализацию (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | mock at to one's heart's content | наломаться |
mol.biol. | mock transfected cell | ложно-трансфицированная клетка (или клетка, трансфицированная "пустым" вектором/клетка с имитированной трансфекцией Wolfskin14) |
gen. | mock trial | разыгрывать суд (scherfas) |
dentist. | mock try-in | предварительная примерка во рту (MichaelBurov) |
int.rel. | mock tunnel | тоннели вторжения из Северной Кореи в Южную (Ivan Pisarev) |
cook. | mock turtle | "фальшивая" черепаха (телячья голова, приправленная специями, по вкусу немного напоминает мясо черепахи) |
gen. | mock turtle | телячья головка, приготовленная в виде черепахи |
gen. | mock turtle | приправленная специями телячья голова под соусом |
busin. | mock-up | натурная модель |
nautic. | mock-up | макетировать |
Makarov., inf. | mock up | делать копию |
el. | mock up lattice | моделирующая решётка |
astronaut. | mock-up launcher | ложная пусковая установка |
construct. | mock-up methods of design | макетное проектирование |
astronaut. | mock-up missile | макетная ракета |
construct. | mock-up production shop | макетная |
mil. | mock-up release | учебное бомбометание |
astronaut. | mock-up stage | макетная ступень |
construct. | mock-up study | модельные эксперименты |
qual.cont. | mock-up test | испытания на макете |
astronaut. | mock-up test | макетное испытание |
energ.ind. | mock-up test | испытания на модели |
dentist. | mock-up try-in | предварительная примерка во рту (MichaelBurov) |
mil. | mock weapon | ложное боевое средство |
leath. | mock welt | прошивная обувь с двойной подошвой, имитирующей рантовую |
leath. | mock welt shoe | прошивная обувь с двойной подошвой и строчкой, создающей вид рантовой обуви |
progr. | mocked instance of the dependent object | имитирующий экземпляр объекта-зависимости (Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mocked method | метод имитируемого объекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | mocked method | имитируемый метод (Alex_Odeychuk) |
Test. | mocked object | имитирующий объект (Alex_Odeychuk) |
Test. | mocked response | имитированный ответ (prepare a mocked response for when the method is invoked in the context of a unit test — подготовить имитированный ответ для вызова метода в модульном тесте Alex_Odeychuk) |
progr. | mocked service | имитируемая зависимость (dev.to Alex_Odeychuk) |
gen. | mocked up | ненастоящий, имитирующий (shrewd) |
tech. | mocked-up lattice | модель решётки |
nautic. | mocked-up mold | каркас |
gen. | mocking bird | пересмешник |
gen. | mocking bird | американский дрозд |
gen. | mocking-bird | пересмешник (птица) |
ornit. | mocking cliffchat | краснобрюхий муравьиный чекан (Myrmecocichla cinnamomeiventris) |
progr. | mocking dependencies | предоставление зависимостям имитированной реализации (Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking dependencies | создание имитирующих зависимостей (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | mocking disposition | насмешливость |
progr. | mocking framework | платформа предоставления имитированной реализации зависимостям (Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking framework | платформа создания имитирующих объектов (e.g., NSubstitute, Rhino.Mocks, Moq Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking logic | структура алгоритма заглушки (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking logic | код заглушки (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | mocking stock | посмешище |
progr. | mocking techniques | методы предоставления зависимостям имитированной реализации (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking the dependencies | предоставление зависимостям имитированной реализации (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mocking the dependencies of a class | предоставление зависимостям класса имитированной реализации (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
inf. | mocking tone | язвительный тон (голоса Val_Ships) |
nautic. | mocking-up | изготовление плазовых шаблонов |
nautic. | mocking-up | макетирование |
nautic. | mocking-up mold | плазовый шаблон |
tech. | model-and-mock-up method of design | модельно-макетный метод проектирования |
Makarov. | O! beware, my lord, of jealousy. It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on | Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей ("Отелло", акт 3, сцена 3, перевод М. Лозинского) |
gen. | one's vision finds itself mocked by one's appearance | вводить в заблуждение внешностью (lulic) |
mil. | operational mock-up | макет боевого средства |
tech. | ornamental mock stitch | декоративный стежок строчки (в виде ромба или прямоугольника) |
reptil. | painted mock viper | ложный песчаный уж Гюнтера (Psammodynastes Phyzelaphryne) |
progr. | partial mock | частичный макетный объект (A partial mock will use the underlying object's implementation if you don't provide an alternate implementation. So if you're only wanting to replace some of the functionality or properties, and keep the rest, you'll want to use this. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | partially mocking | полунасмешливый |
auto. | Physical Mock-up | Физический макет (marianaicu) |
mil. | physical mock-up | макет с физическими характеристиками |
gen. | play mock battles | играть в войнушку (Maria Klavdieva) |
Test. | process of creating mock objects | процесс создания имитирующих объектов (Alex_Odeychuk) |
mil. | product mock-up | макет серийного образца (техники) |
progr. | property on a mocked object | свойство имитируемого объекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | Prototyping — The creation of a mock-up of an application | Прототипирование – создание эскиза приложения (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Prototyping The creation of a mock-up of an application | Прототипирование – создание эскиза приложения (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
antenn. | quarter-scale mock-up | модель в масштабе 1:4 |
phys. | reactor mock-up | модель реактора |
Test. | recursive mock | рекурсивно созданный имитирующий объект (github.io Alex_Odeychuk) |
Test. | recursive mocking | рекурсивное создание имитирующих объектов (github.io Alex_Odeychuk) |
Test. | retrieve all the calls made to the mocked object | делать выборку всех вызовов к имитирующему объекту (Alex_Odeychuk) |
progr. | return value of the mocked method | возвращаемое значение имитируемого метода (Alex_Odeychuk) |
progr. | revert a mock object to its recording state | вернуть имитирующий объект в состояние записи (Alex_Odeychuk) |
nucl.pow. | scale mock up | масштабная модель |
construct. | scale mock-up | масштабная модель |
gen. | self-mocking | самоироничный (bookworm) |
busin. | self-mocking humour | подшучивание над самим собой |
progr. | set up the mock behavior | настроить поведение имитирующего объекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | set up the mock behavior | настроить имитируемое поведение (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | soft mock-up | габаритно-весовой макет |
construct. | spatial mock-up elements | объёмно-макетные элементы |
progr. | spies, mocks, stubs, fakes | объекты-соглядатаи, имитирующие объекты, объекты-заглушки, фиктивные объекты (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | stage mock terror attack | имитировать террористическое нападение (Sergei Aprelikov) |
sec.sys. | stage mock terror attack | проводить ложную террористическую атаку (Sergei Aprelikov) |
tech. | static mock-up | статический макет (Featus) |
progr. | strict mock | строгий макетный объект (A strict mock requires you to provide alternate implementations for each method or property that is used on the mock. If any methods or properties are used which you have not provided implementations for, an exception will be thrown. Alex_Odeychuk) |
gen. | stung by the mockings of others | уязвлённый насмешками других |
progr. | switch a mock object to replay mode | переключить имитирующий объект в режим воспроизведения (Alex_Odeychuk) |
mil. | tank inflatable mock-up | надувной макет танка |
mil. | terrain mock-up | макет местности |
qual.cont. | test mock-up | испытываемая модель |
house. | test mock-up | макет для испытаний |
tech. | test mock-up | макет для испытаний (Изделие, представляющее упрощённое воспроизведение объекта испытаний или его части и предназначенное для испытаний
cntd.ru Natalya Rovina) |
progr. | the behavior of mock objects | поведение объектов с имитированной реализацией (Alex_Odeychuk) |
gen. | the boys mocked their teacher | мальчики передразнивали учителя |
gen. | the fortress mocked the enemy | крепость не выдержала натиск врага |
gen. | the fortress mocked the enemy | крепость выдержала натиск врага |
Makarov. | the iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
Makarov. | the mock Georgian semidetached | дом в псевдогеоргианском стиле |
gen. | the Mocking of Christ | "Поругание Христа" (иконограф. сюжет) |
Makarov. | the string of mock turquoise | бусы из поддельной бирюзы |
gen. | the weather mocked him | погода обманула его |
gen. | they mock him by calling him a jackdow | его дразнят галкой |
gen. | they mocked the teacher | они издевались над учителем |
Makarov. | this makes a mock of all my work | это сводит всю мою работу на нет |
lit. | To Kill a Mocking-Bird | "Убить пересмешника" (1961, роман Харпер Ли) |
astronaut. | trainer mock-up | тренировочный макет |
Игорь Миг | under the mock-Japanese name | стилизованный под якобы японское название |
progr. | user interface mock-up | прототип пользовательского интерфейса (ssn) |
progr. | verification of mock method calls | проверка вызова методов имитирующего объекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | verify interactions with mocked objects | проверить взаимодействие с имитирующими объектами (Alex_Odeychuk) |
busin. | video mock-up | видеозапись работы прототипа (New York Times Alex_Odeychuk) |
astronaut. | volumetric mock-up | габаритный макет |
Gruzovik, bot. | warty mock orange | чубушник бородавчатый (Philadelphus verrucosus) |
tech. | water test mock-up | макет для водных испытаний (MichaelBurov) |
tech. | water test mock-up | макет для воды (MichaelBurov) |
mil. | weapon mock-up | макет оружия (WiseSnake) |
textile | weft-mock weave | переплетение с неполным уточным настилом |
gen. | with mock-annoyance | с напускной сердитостью (Technical) |