Subject | English | Russian |
Makarov. | a mixed-up kid | сбившийся с пути подросток |
Makarov. | a mixed-up kid | запутавшийся подросток |
gen. | a mixed-up kid | запутавшийся сбившийся с пути подросток |
amer. | all mixed-up | в полном здравие (Maggie) |
gen. | be mixed up | быть замешанным (во что-либо) |
gen. | be mixed up in | заниматься (linton) |
gen. | be mixed up in | быть замешанным в ("You'd better leave," she said. "There's no need for you to be mixed up in it." (Raymond Chandler) |
gen. | be mixed up in an affair | быть впутанным в какое-л. дело (in a quarrel, in war, etc., и т.д.) |
gen. | be mixed up with | быть связанным (someone – с кем-либо) He was mixed up with the organizers of the strike, as the police reported. – Он был связан с организаторами этой забастовки, как сообщала полиция. TarasZ) |
Makarov. | be mixed up with something | быть замешанным в (чем-либо) |
gen. | be mixed up with | быть замешанным в |
gen. | be mixed up with some shady business | быть впутанным в какое-л. тёмное дело (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
gen. | be mixed up with some shady business | быть втянутым в какое-л. тёмное дело (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
Gruzovik | become mixed up | замешаться (pf of замешиваться) |
Gruzovik | become mixed up | замешиваться (impf of замешаться; in) |
gen. | become mixed up | замеситься |
el. | clean-up system mixed-bed filter | смесительный фильтр системы очистки |
gen. | don't get mixed up in politics | не вмешивайтесь в политику |
Makarov. | don't get mixed up in this business | не впутывайся в это дело |
gen. | don't get mixed up in with this business | не впутывайся в это дело |
gen. | don't get mixed up in this dirty business | не влезай в этот грязный бизнес (Верещагин) |
Makarov. | don't get mixed up with that gang | не связывайся с этой компанией |
Makarov. | don't get mixed up with this business | не впутывайся в это дело |
gen. | don't mix me up | не сбивайте меня |
gen. | don't mix me up | не путайте меня |
Makarov. | don't mix me up in it | не впутывай меня в это |
gen. | don't mix me up in it | не впутывайте меня в это (in your lies, in your argument, etc., и т.д.) |
gen. | don't want to get mixed up in this argument | я не хочу вмешиваться в спор |
Makarov. | everything had got all mixed up | всё смешалось |
Makarov. | everything had got all mixed up | всё перепуталось |
gen. | everything had got mixed up | всё запуталось |
gen. | everything had got mixed up | всё смешалось |
inf. | get A and B mixed up | перепутать (VLZ_58) |
gen. | get it all mixed up | всё перепутать (People leave me so much stuff to keep an eye on I get it all mixed up. ART Vancouver) |
gen. | get mixed up in | ввязываться |
Gruzovik | get mixed up | перемешаться (pf of перемешиваться) |
Gruzovik, inf. | get mixed up in | вплестись (pf of вплетаться) |
inf. | get mixed up | встрять (in) |
inf. | get mixed up | встревать (in) |
Gruzovik, inf. | get mixed up in | вплетаться (impf of вплестись) |
inf. | get mixed up | ввязываться (in) |
inf. | get mixed up | ввязнуть (in) |
gen. | get mixed up | смешаться |
gen. | get mixed up | смешиваться |
Makarov. | get mixed up | перепутаться |
Makarov. | get mixed up | запутаться |
Gruzovik | get mixed up in | вмешаться (pf of вмешиваться) |
gen. | get mixed up | спутываться (Andrey Truhachev) |
gen. | get mixed up with sb | связаться (с кем-либо Andrey Truhachev) |
gen. | get someone mixed up | впутывать (in) |
gen. | get mixed up | замешиваться (with в + acc., in) |
gen. | get two or more things mixed up | перепутывать |
gen. | get two or more things mixed up | путать |
gen. | get mixed up | спутать |
gen. | get two or more things mixed up | спутать |
gen. | get two persons or things mixed up | смешивать |
gen. | get sth. mixed up | перепутать (The accused claims she was only trying to scare her husband but got the brake and the accelerator mixed up. ART Vancouver) |
gen. | get mixed up | путать |
gen. | get mixed up | перемешиваться |
gen. | get mixed up | замешаться (in) |
gen. | get mixed up | ввязаться (in) |
gen. | get mixed up with sb | связываться (c кем-то Andrey Truhachev) |
gen. | get mixed up | спутаться (Andrey Truhachev) |
gen. | get mixed up | сбиваться с толку (She's Helen) |
Gruzovik | get mixed up in | вкручиваться (impf of вкрутиться) |
Gruzovik | get mixed up | перемешиваться |
Gruzovik | get mixed up | вмешиваться (impf of вмешаться) |
gen. | get mixed up | быть замешанным (чем-либо) |
inf. | get mixed up | втяпаться (in) |
inf. | get mixed up | помешаться |
inf. | get mixed up | путаться (with) |
inf. | get mixed up | связываться (with) |
Gruzovik, inf. | get mixed up in | встревать (impf of встрять) |
Gruzovik, inf. | get mixed up in | втяпаться |
Gruzovik, inf. | get mixed up | помешаться (pf of мешаться) |
Gruzovik, inf. | get mixed up with | спутаться (pf of путаться) |
inf. | get mixed up with | связываться (m_rakova) |
inf. | get mixed up | запутываться |
inf. | get something mixed up | напутать |
inf. | get mixed up | впутываться (with в + acc., in) |
Gruzovik, inf. | get mixed up with | связаться (pf of связываться) |
fig., inf. | get mixed up | вклёпываться (in) |
fig. | get mixed up | впутаться (in) |
fig. | get mixed up | запутывать (impf of запутаться) |
fig. | get mixed up | переплестись |
fig. | get mixed up | перепутываться |
Gruzovik, fig. | get mixed up in | вклёпываться (impf of вклепаться) |
fig. | get mixed up | перебалтываться |
Gruzovik, fig. | get mixed up in | впутаться (pf of впутываться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up | перебалтываться (impf of переболтаться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up | переплестись (pf of переплетаться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up | перепутываться (impf of перепутаться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up | переплетаться (impf of переплестись) |
Gruzovik, fig. | get mixed up | переболтаться (pf of перебалтываться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up in | впутываться (impf of впутаться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up in | ввязнуть |
Gruzovik, fig. | get mixed up | запутываться (impf of запутаться) |
Gruzovik, fig. | get mixed up in | вклепаться (pf of вклёпываться) |
fig. | get mixed up | переплетаться |
fig. | get mixed up | переболтаться |
fig. | get mixed up | впутываться (in) |
fig. | get mixed up | вкручиваться (in) |
amer. | get mixed up | путаться (Maggie) |
Gruzovik, inf. | get mixed up with | путаться (impf of спутаться) |
Gruzovik, inf. | get mixed up with | повязаться |
Gruzovik, inf. | get mixed up in | встрять (pf of встревать) |
inf. | get mixed up | спутаться (with) |
inf. | get mixed up | связаться (with) |
inf. | get mixed up | попутаться (with) |
inf. | get mixed up | повязаться (with) |
Gruzovik | get mixed up of liquids | взболтаться |
Gruzovik, inf. | get mixed up with for a while | попутаться |
inf. | get someone mixed up in | ввязывать |
inf. | get someone mixed up in | ввязать |
Makarov. | get mixed up in something | быть замешанным в (чем-либо) |
inf. | get mixed up in | заняться чем-то незаконным (VLZ_58) |
inf. | get mixed up in | оказаться замешанным (VLZ_58) |
Gruzovik | get mixed up in | вмешаться |
idiom. | get mixed up in elementary things | заблудиться в трёх соснах (запутаться tavost) |
disappr. | get mixed up with | впутаться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
disappr. | get mixed up with | впутываться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Makarov. | get mixed up with something | быть замешанным в (чем-либо) |
gen. | get mixed up with | связываться с (кем-либо VseZnaika) |
gen. | get sb. mixed up with someone else | спутать с кем-то другим ('I was wondering if he couldn't have got me mixed up with someone else, when the telephone bell rang outside in the hall, and the maid came in to say that I was wanted.' (P.G. Wodehouse) – Я уже подумал, что он спутал меня с кем-то другим... ART Vancouver) |
traf. | get the brake and the accelerator mixed up | перепутать тормоз с акселератором (Choices: 1) New driver. 2) Very old driver. 3) Got brake and accelerator mixed up. (Sheldon once said that was why he didn't drive, On The Big Bang Theory). 4) Drunk or 'high.' 5) Medical emergency. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | have got sb. mixed up with someone else | перепутать с кем-то другим (I'm afraid you've got me mixed up with someone else. – Боюсь, что вы меня с кем-то перепутали. ART Vancouver) |
disappr. | have one's priorities mixed up | не тем заниматься (I think they've got their priorities mixed up. – Мне кажется, они не тем (делом) занимаются. ART Vancouver) |
gen. | he always mixes those twins up | он этих близнецов всегда путает |
gen. | he doesn't want to become mixed up in the affair | он не хочет ввязываться в это дело |
gen. | he evidently got our names mixed up | он, по-видимому, перепутал наши фамилии |
Makarov. | he got into a mix-up with the police | он подрался с полицейскими |
gen. | he got mixed up in dirty politics | он влез в грязную политику |
Makarov. | he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
Makarov. | he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
gen. | he got mixed up with dishonest men | он связался с дурной компанией |
Makarov. | he got mixed up with some criminal types | он спутался с какими-то уголовными типами |
Makarov. | he has got everything mixed up | у него в голове всё перемешалось |
gen. | he is mixed up in it somehow | он каким-то образом замешан в этом деле |
Makarov. | he was not mixed up with the drug scene | он не был замешен в наркобизнесе |
gen. | he was not mixed up with the drug scene | он не был замешан в наркобизнесе |
Makarov. | his thoughts are all mixed up | у него в голове всё перемешалось |
Makarov. | I always mix them up | я всегда их путаю |
gen. | I feel mixed up | я запутался |
Makarov. | I was getting all mixed up | я совсем запутался |
Gruzovik | in a backward mixed-up fashion | задом вперёд |
gen. | someone is all mixed up | каша в голове (Lenochkadpr) |
gen. | someone is completely mixed up | каша в голове (Lenochkadpr) |
gen. | it is not well mixed up yet | это ещё плохо перемешано |
gen. | it is not well mixed up yet | это ещё плохо смешано |
Makarov. | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела |
Makarov. | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела |
slang | mix it mix it up mix-up | ссориться |
slang | mix it mix it up mix-up | драться на кулаках |
slang | mix it mix it up mix-up | кулачный бой |
Makarov. | mix it up | ссориться |
inf. | mix it up | внести разнообразие Today is so boring, I am going to mix it up and do something different". (VLZ_58) |
inf. | mix it up | развлекаться "Would you like to mix it up at the park today? We could bring a frisbee or a ball of sorts." (VLZ_58) |
gen. | mix it up with | схлестнуться врукопашную (denghu) |
gen. | mix it up with | биться на кулаках (denghu) |
gen. | mix it up with | драться врукопашную (denghu) |
Makarov. | mix it up | драться (особ. на кулачках) |
hockey. | mix it up | устраивать потасовку (Blandisi, who mixed it up twice with Rangers defenseman Dylan McIlrath, had the primary assist on both Devils goals in the period... VLZ_58) |
Makarov. | mix it up | браниться |
gen. | mix it up | Перепутать (vsemend) |
gen. | mix it up with | драться (denghu) |
Gruzovik, inf. | mix someone up | дурить голову кому-либо |
gen. | mix someone up | дурить голову (кому-либо) |
inf. | mix something up with something | перепутать (VLZ_58) |
Makarov. | mix two people up | принять одного за другого |
Makarov. | mix up | связываться |
Makarov. | mix up | "заблудиться" |
Makarov. | mix up | перемешивать (приводить в беспорядок) |
Makarov. | mix up | быть замешанным (в чём-либо) |
Makarov. | mix up | общаться (в обществе) |
Makarov. | mix up | принимать участие (в чём-либо) |
inf., fig. | mix up | вмешаться (in) |
inf., fig. | mix up | вмешиваться (in) |
inf. | mix up | мешивать |
Makarov. | mix up | сходиться |
Makarov. | mix up | вращаться (в обществе) |
Makarov. | mix up | приводить в беспорядок |
Makarov. | mix up | впутать |
gen. | mix up | сконфузить |
gen. | mix up | смутить |
gen. | mix up | замешаться |
gen. | mix up | замешиваться |
gen. | mix up | сбалтываться |
fig. | mix up | перепутаться |
fig. | mix up | перепутывать |
gen. | mix up | смешаться |
gen. | mix up | смешиваться |
gen. | mix up | спутывать |
gen. | mix up | разнообразить (mix up your game to keep opponents guessing SirReal) |
gen. | mix up | нарушать (Granted, I did go on two trips, which seems to mix up your perception of time. VLZ_58) |
Gruzovik | mix up in | замешивать (impf of замешать) |
gen. | mix sth up | перепутать (vsemend) |
gen. | mix up | смешивать (objects previously in order) |
construct. | mix up | замешивать |
math. | mix up | смешать |
math. | mix up | смешивать |
slang | mix up | путать (They look like each other, even their mother mixes them up. == Они так похожи, что их путает даже родная мать.) |
gen. | mix up | дурить голову (+ dat.) |
gen. | mix up | замешивать (with в + acc., in) |
Gruzovik | mix up | мешать (impf of смешать) |
gen. | mix up | запутать |
gen. | mix up | вносить разнообразие (SirReal) |
gen. | mix up | спутываться |
gen. | mix up | спутаться |
Gruzovik | mix up | сбалтывать (impf of сболтать) |
gen. | mix up | впутывать |
gen. | mix up | путать (objects previously in order) |
gen. | mix up | заблудиться |
gen. | mix up | мешать |
gen. | mix up | перепутать |
gen. | mix up | спутать (objects previously in order) |
Gruzovik | mix up | замешать (pf of замешивать; in) |
inf. | mix up | впутать (in) |
inf. | mix up | перемесить |
inf. | mix up | перемешаться |
inf. | mix up | путать (in) |
inf. | mix up | спутать |
Gruzovik, inf. | mix up in | вмешать (pf of вмешивать) |
Gruzovik, inf. | mix up in | путать |
inf. | mix up | запутывать |
inf. | mix someone up | путать |
inf. | mix someone up | спутать |
Gruzovik, inf. | mix up in | вмешивать (impf of вмешать) |
inf. | mix up | перемешиваться |
Gruzovik, obs. | mix up | смесить |
fig. | mix up | перепутываться |
fig., inf. | mix up | вклепать (in) |
fig., inf. | mix up | вклёпывать (in) |
Gruzovik, fig. | mix up in | вклёпывать (impf of вклепать) |
Gruzovik, fig. | mix up in | вклепать (pf of вклёпывать) |
Gruzovik, fig. | mix up | перепутывать (impf of перепутать) |
fig., inf. | mix up | вклёпываться (in) |
gen. | mix up | размешивать |
gen. | mix up foreign matter with the original text | вносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk) |
fig. | mix up in | впутываться (Abysslooker) |
Gruzovik, fig. | mix up in | вмешивать (кого-что во что) |
fig. | mix up in | вляпываться (Abysslooker) |
Gruzovik, fig. | mix up in | вмешать (кого-что во что) |
gen. | mix up ingredients | перемешивать ингредиенты (substances, a salad, etc., и т.д.) |
chess.term. | mix up the game | запутать игру |
non-destruct.test. | mix up the leads | перепутать провода |
construct. | mix up the leads | перепутать провод |
inf. | mix up the pages of a manuscript | перемешивать листы рукописи |
Gruzovik, fig. | mix up the pages of a manuscript | перемешивать листы рукописи |
inf. | mix up the pages of a manuscript | перемешать листы рукописи |
Makarov. | mix up the papers | перемешивать бумаги |
sport. | mix up the tempo | чередовать ритм (VLZ_58) |
gen. | mix up two people | принимать одного человека за другого |
grass.hock. | mix up with the game | вмеша́ться |
grass.hock. | mix up with the game | вмешиваться |
gen. | mix up words | путать слова (tunes, ideas, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix up your game | варьировать игру |
cards | mix up your game | варьировать игру (покер SirReal) |
cards | mix up your game | разнообразить игру (покер SirReal) |
Makarov. | mix up your game | разнообразить игру |
polygr. | mixed make-up | смешанная вёрстка |
textile | mixed tie up | смешанная проборка аркатных шнуров в кассейную доску |
slang | mixed up | пьяный (Interex) |
Gruzovik, inf. | mixed up | в растрёпанных чувствах |
slang | mixed up | смущённый (Interex) |
gen. | mixed up | замешанный (in) |
gen. | mixed up | запутавшийся |
inf. | mixed up | сконфужен |
Gruzovik, inf. | mixed up | путаный |
slang | mixed up | сконфуженный |
slang | mixed up | обеспокоенный (Interex) |
gen. | mixed up | растерянный |
gen. | mixed up with something | вперемешку (с чем-либо Andrey Truhachev) |
Gruzovik | mixed up in | замешанный |
gen. | mixed up | перепутанный |
product. | mixed up in | замешаны в (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | mixed up in shady transactions | замешанный в сомнительных сделках |
gen. | mixed up with | вперемешку с (linton) |
gen. | mixed up with | замешан в |
sport. | mixed-grip chin-up | подтягивания разными видами хвата (bigmaxus) |
sport. | mixed-grip chin-up | подтягивания разнохватом (bigmaxus) |
gen. | mixed-up | сбившийся с правильного пути в жизни (VLZ_58) |
gen. | mixed-up | эмоционально или психологически неустойчивый (suffering from psychological or emotional problems: a lonely mixed-up teenager VLZ_58) |
gen. | mixed-up | растерянный |
gen. | mixed-up | трудный (о ребенке, подростке Anglophile) |
gen. | mixed-up | потерянный (VLZ_58) |
gen. | mixed-up | заблудший (VLZ_58) |
gen. | mixed-up | несуразный (The two boys found themselves standing alone in a room of modern sculpture. They looked with great puzzlement at the quantities of twisted copper pipes, heaps of broken bricks and other mixed-up objects that lay around them. VLZ_58) |
gen. | mixed-up | перемешанный |
gen. | mixed-up | спутанный |
gen. | mixed-up | запутавшийся |
Makarov. | mixed-up age | время разброда и шатаний |
construct. | mixed-up complex | многофункциональный комплекс (Toughguy) |
Makarov. | mixed-up kid | сбившийся с пути подросток |
Makarov. | mixed-up kid | запутавшийся подросток |
gen. | mixed-up motivation | Спутанная мотивация (lilybagarad) |
math. | mixed-up observations | перемешанные наблюдения |
gen. | mixed-up with a bad company | спутавшийся с плохой компанией |
gen. | mix-up | размешивать |
Makarov. | my papers are all mixed up | мои бумаги все перепутаны |
gen. | not mix up well enough | плохо перемешивать (In a study published earlier this year, Admir Masic, a civil and environmental engineer at the Massachusetts Institute of Technology, proposed that this power comes from chunks of lime that are studded throughout the Roman material instead of being mixed in evenly. Researchers used to think these chunks were a sign that the Romans weren’t mixing up their materials well enough. apnews.com ART Vancouver) |
gen. | now you've got me all horribly, badly, etc. mixed up | теперь вы меня совсем и т.д. сбили с толку |
child. | Other children taunted him about his mixed ethnicity, and Chuck Norris daydreamed about beating up his tormentors. | другие дети дразнили его из-за его смешанного национального происхождения, и Чак Норрис мечтал об избиении своих обидчиков. |
progr. | parts of some controls mixed up with parts of other controls | соединение частей одних элементов управления с частями других (ssn) |
fig. | result in a great mix-up | привести к большой путанице |
fig. | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
Gruzovik | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
oil | setting-up of mix | схватывание смеси |
oil | setting-up of mix | подвулканизация смеси |
oil | set-up of mix | схватывание смеси |
oil | set-up of mix | подвулканизация смеси |
progr. | several of these idioms mixed up in one interface | смешение нескольких идиом в одном интерфейсе (ssn) |
Makarov. | she is mixed up in a drugs racket | она впуталась в махинации с наркотиками |
Makarov. | she mixed him up with his father | она перепутала его с его отцом |
gen. | the papers were mixed up | документы были перепутаны |
gen. | there was a mix-up | произошла путаница (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there was a mix-up over the tickets | с билетами вышла путаница |
gen. | there's a mix up in your list | в твоём списке ошибка |
gen. | they look like each other, even their mother mixes them up | они так похожи, что их путает даже родная мать |
gen. | why did I ever let myself get mixed up in this affair! | и за чем это я впутался в это дело! |
Makarov. | your explanation only mixed me up | ваше объяснение только запутало меня |
gen. | your ideas are all mixed up | у вас в голове каша |
gen. | your ideas are all mixed up | вы всё спутали |
Makarov. | you've got me all mixed up | ты мне совсем заморочил голову |
idiom. | you've got me mixed up with someone else | вы с кем-то меня путаете (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver) |
idiom. | you've got me mixed up with someone else | вы меня с кем-то спутали (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver) |