Subject | English | Russian |
Makarov. | a carburettor mixes the fuel with the air | карбюратор приготавливает смесь из жидкого топлива и воздуха |
math. | A mixed initial boundary value problem for parabolic equations with constant coefficients | смешанная начально-краевая задача |
gen. | a paint that mixes easily with water | краска, которая легко разводится водой |
gen. | a paint that mixes easily with water | краска, которая хорошо разводится водой |
med. | anemia with mixed causes | анемия смешанного генеза (irinaloza23) |
Makarov. | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with bitumen mixed with snow | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать в котёл битум, смешанный со снегом |
econ. | bank with mixed capital | банк со смешанным капиталом |
busin. | bank with mixed capital | смешанный банк |
rhetor. | be met with a mix of anxiety and anticipation | вызывать трепет (Начало отопительного сезона всегда вызывает трепет как у жителей многоквартирных домов, так и у работников сферы жилищно-коммунального хозяйства: пока первые с замиранием сердца щупают батареи, вторые борются с прохудившимися трубами, пытаясь запустить систему быстро и без осечек. — The onset of the heating season is always met with a mix of anxiety and anticipation for both apartment residents and utility workers. While residents anxiously check their radiators, utility crews tackle leaky pipes, striving to get the system up and running swiftly and glitch-free. Alex_Odeychuk) |
gen. | be mixed up with | быть связанным (someone – с кем-либо) He was mixed up with the organizers of the strike, as the police reported. – Он был связан с организаторами этой забастовки, как сообщала полиция. TarasZ) |
Makarov. | be mixed up with something | быть замешанным в (чем-либо) |
gen. | be mixed up with | быть замешанным в |
gen. | be mixed up with some shady business | быть впутанным в какое-л. тёмное дело (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
gen. | be mixed up with some shady business | быть втянутым в какое-л. тёмное дело (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
Makarov. | carburettor mixes the fuel with the air | карбюратор приготавливает смесь из жидкого топлива и воздуха |
gen. | cement is composed of sand and gravel mixed with water | цемент составляют песок и гравий, смешанные с водой |
Makarov. | characterization of the interaction of phospholipase A2 with phosphatidylcholine-phosphatidylglycerol mixed lipids | характеристика взаимодействия фосфолипазы A2 с липидной смесью фосфатидилхолина и фосфатидилглицерина |
construct. | Charge the dry mix into the mixing drum and temper it with the measured amount of magnesium chloride solution | для затворения сухую смесь загрузите в смесительный барабан и добавьте отмеренное количество раствора хлористого магния |
gen. | clay mixed with straw | армированная соломой волокном глина |
Makarov. | clay-with-dust mass mixed with fragments of rocks | глинистая масса, смешанная с обломками горных пород |
gen. | combining a multiconfigurational self-consistent-field formulation for the vibrational wavefunction with non-adiabatic mixed quantum-classical molecular dynamics method | комбинация многоконфигурационного метода ССП для колебательных волновых функций и неадиабатического смешанного квантово-классического метода молекулярной динамики (краткое назв. см. MC-MDQT) |
Игорь Миг, relig. | traditional communion drink of hot water mixed with wine | запивка |
construct. | Compact the concrete mix by rodding it with pokers | Уплотняйте бетонную смесь штыкованием при помощи шуровок |
Makarov. | compound the latex with rubber-mix ingredients | вводить ингредиенты смеси в латекс |
construct. | Cover the concrete skirtings with a plastoconcrete mix using brushes | Бетонные плинтусы окрашивайте кистью пластобетонной массой |
Makarov. | don't get mixed up with that gang | не связывайся с этой компанией |
Makarov. | don't get mixed up with this business | не впутывайся в это дело |
gen. | don't mix too much sand with the concrete | не прибавляйте к бетону слишком много песку |
gen. | families with mixed immigration status | семьи, в которых родители или дети могут быть не зарегистрированы как граждане одной и той же страны (bigmaxus) |
Makarov. | for a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours lists | для русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадства |
Makarov. | foreign matter mixed with snow forming inclusions inside ice crystals or between them | входящие в состав снежного покрова другие вещества, образующие включения внутри кристаллов льда или между ними |
inf. | get mixed in with a bad crowd | связаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver) |
inf. | get mixed in with a bad crowd | попасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver) |
disappr. | get mixed up with | впутаться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
disappr. | get mixed up with | впутываться в ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Makarov. | get mixed up with something | быть замешанным в (чем-либо) |
gen. | get mixed up with | связываться с (кем-либо VseZnaika) |
gen. | get sb. mixed up with someone else | спутать с кем-то другим ('I was wondering if he couldn't have got me mixed up with someone else, when the telephone bell rang outside in the hall, and the maid came in to say that I was wanted.' (P.G. Wodehouse) – Я уже подумал, что он спутал меня с кем-то другим... ART Vancouver) |
gymn. | giant circle with mixed-grip | большой оборот вперёд в разном хвате |
gen. | have got sb. mixed up with someone else | перепутать с кем-то другим (I'm afraid you've got me mixed up with someone else. – Боюсь, что вы меня с кем-то перепутали. ART Vancouver) |
Makarov. | he carefully mixed the cement with the sand | он тщательно перемешивал цемент с песком |
Makarov. | he did not like to mix with such people | он не любил находиться в обществе таких людей |
Makarov. | he did not like to mix with such people | он не любил встречаться с такими людьми |
gen. | he drank punch made from wine mixed with lemon and spices | он пил пунш, сделанный из вина, путём добавления лимона и специй |
Makarov. | he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this office | он испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью |
Makarov. | he got into a mix-up with the police | он подрался с полицейскими |
Makarov. | he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
Makarov. | he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
gen. | he got mixed up with dishonest men | он связался с дурной компанией |
Makarov. | he got mixed up with some criminal types | он спутался с какими-то уголовными типами |
Makarov. | he had enough time to mix with all the people present at the party | у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере |
Makarov. | he mixes mostly with foreigners | он большей частью вертится среди иностранцев |
gen. | he mixes mostly with grown-ups | он всё время вертится среди взрослых |
Makarov. | he mixes work with study | он сочетает работу с учёбой |
Makarov. | he only mixes with his equal | он общается только с равными себе |
Makarov. | he was not mixed up with the drug scene | он не был замешен в наркобизнесе |
gen. | he was not mixed up with the drug scene | он не был замешан в наркобизнесе |
meteorol. | heavy glaze mixed with rime | сильный гололёд с инеем |
Makarov. | I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office | я испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность |
saying. | if you mix work with relaxation, you will live your life in jubilation | Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем (буквально Leonid Dzhepko) |
Makarov. | intercalated systems pillared with mixed hydroxides | интеркалированные системы с колончатыми включениями смешанных гидроксидов |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда сходятся люди с разными интересами |
gen. | it is good for people with different interests to mix | хорошо, когда общаются люди с разными интересами |
sport. | jump with mixed grip | наскок в вис разным хватом |
gen. | light clay mixed with straw | армированная соломой лёгкая глина |
gen. | meet with a mixed reaction | вызвать неоднозначную реакцию (Multifamily development plans met with a mixed reaction at the local residents meeting. ART Vancouver) |
gen. | meet with a mixed reception | неоднозначно воспринять (The film met with a mixed reception at the Cannes Film Festival. – фильм был воспринят неоднозначно ART Vancouver) |
gen. | meet with a mixed response | неоднозначно принять (triumfov) |
gen. | mix business with pleasure | совмещать приятное с полезным (Anglophile) |
idiom. | mix business with pleasure | совместить приятное с полезным (Dangaard) |
gen. | mix business with pleasure | сочетать полезное с приятным |
Makarov. | mix business with pleasure | смешивать работу с развлечениями |
gen. | mix business with pleasure | смешивать дело и удовольствие (Didn't you once say you never mix business with pleasure? Taras) |
gen. | mix cement with sand | перемешивать цемент с песком |
Makarov. | mix cement with sand | перемешивать цемент в песком |
Gruzovik, build.mat. | mix cement with sand | перемешивать цемент с песком |
gen. | mix cement with sand | перемешать цемент с песком |
gen. | mix clay with sand | смешать глину с песком |
gen. | mix clay with sand | мешать глину с песком |
gen. | mix good people with bad | соединять хороших людей с плохими |
gen. | mix good people with bad | сводить хороших людей с плохими |
Makarov. | mix it with water | смешай это с водой |
Makarov. | mix juice of celandine with honey to the thickness of cream | смешайте сок чистотела с мёдом до густоты сливок |
gen. | mix oil with water | перемешивать масло с водой (poison with wine, sand with sugar, etc., и т.д.) |
gen. | mix oil with water | смешивать масло с водой (poison with wine, sand with sugar, etc., и т.д.) |
gen. | mix socially with | общаться (с кем-либо Bullfinch) |
inf. | mix something up with something | перепутать (VLZ_58) |
gen. | mix this powder with a cup of water | разведите этот порошок в чашке воды |
gen. | mix up foreign matter with the original text | вносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk) |
grass.hock. | mix up with the game | вмеша́ться |
grass.hock. | mix up with the game | вмешиваться |
mil., WMD | mix VX with | RD-4М смешивать VX с рецептурой RD-4М |
busin. | mix well with | найти общий язык с (dimock) |
Makarov. | mix well with | найти общий язык с |
Makarov. | mix wine with water | мешать вино с водой |
inf. | mix with | контактировать (VLZ_58) |
inf. | mix with | знаться (VLZ_58) |
inf. | mix with | поддерживать связь/и (VLZ_58) |
Makarov. | mix with | общаться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | mix with | общаться (someone – с кем-либо) |
inf. | mix with | водиться (VLZ_58) |
inf. | mix with | водить знакомство (VLZ_58) |
inf. | mix with | иметь контакты (VLZ_58) |
inf. | mix with | знаваться (VLZ_58) |
inf. | mix with | якшаться (VLZ_58) |
Makarov. | mix with | тереться среди (someone – кого-либо) |
inf. | mix with | контачить (VLZ_58) |
gen. | mix with | общаться (с кем-либо) |
cook. | mix with a blender | взбить блендером (whip – cream, fluff – protein, beat up – eggs, froth – milk Artjaazz) |
Makarov. | mix with one's equals | общаться с людьми своего круга |
gen. | mix with equals | общаться с людьми своего круга |
gen. | mix with famous people | тусоваться с известными людьми (context.reverso.net/ Aslandado) |
tech. | mix with high filler content | сильнонаполненная смесь |
tech. | mix with low filler content | малонаполненная смесь |
polit. | to mix with ordinary people | общаться с рядовыми гражданами (ssn) |
gen. | mix with other people | общаться с другими людьми (with the other guests at a party, with strange companions, with the people of the country, with the aristocracy, much with the natives, etc., и т.д.) |
Makarov. | mix with people | общаться с народом |
Makarov. | mix with people | общаться с людьми |
gen. | mix with people | общаться с людьми (народом) |
Gruzovik | mix with the crowd | вмешаться в толпу |
gen. | mix with the crowd | слиться с толпой (Рина Грант) |
gen. | mix with the crowd | смешаться с толпой |
Makarov. | mix with the tribe | жить в своём племени |
gen. | mix with the tribe | жить в своём племени |
Makarov. | mix with water | затворять (бетон, раствор) |
med. | mixed astigmatism with myopia predominating | смешанный астигматизм с преобладанием миопии |
gen. | mixed enterprise with minority private shareholders | предприятие со смешанными формами собственности, в котором отдельные пайщики не имеют контрольного пакета акций |
gen. | mixed up with | вперемешку с (linton) |
gen. | mixed up with | замешан в |
math. | mixed with | смешанный с |
progr. | mixed with guards | соединённый с охранными условиями (Alex_Odeychuk) |
tech. | mixed with sand | смешанный с песком |
stat. | mixed-effect logistic regression model with repeated measurement | логистическая регрессионная модель со смешанными эффектами для повторных измерений (Andy) |
gen. | mixed-up with a bad company | спутавшийся с плохой компанией |
tech. | multiaccess satellite with mixed retransmissions | спутник многостанционного доступа со смешанными повторными передачами |
comp. | multi-access satellite with mixed retransmissions | спутник многостанционного доступа со смешанными повторными передачами |
gen. | not mixed with anything else | без примесей |
gen. | not mixed with anything else | чистый |
gen. | oil does not mix with water | масло не растворяется в воде |
Makarov. | oil will not mix with water | масло не смешивается с водой |
Makarov. | oil will not mix with water | масло не растворяется в воде |
gen. | paint mixed with white paint | разбел |
progr. | parts of some controls mixed up with parts of other controls | соединение частей одних элементов управления с частями других (ssn) |
gen. | she managed to mix business with pleasure | ей удавалось совмещать работу с развлечениями |
Makarov. | she mixed him up with his father | она перепутала его с его отцом |
Makarov. | she won't mix with her neighbours | она не хочет общаться с соседями |
meteorol. | slight glaze mixed with rime | слабый гололёд с инеем |
Makarov. | snow which is saturated and mixed with water, which fills all the pores of the snow and destroys the bonds between snow grains | смесь снега с водой, когда все поры снежного покрова заполнены ею, что приводит к потере связи между снежными зёрнами |
agric. | soil mixed with peat | торфогрунт (Libellula) |
gen. | spirits mixed with cold water without sugar | спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой |
construct. | Tamp the placed xylolite mix with hand tampers | Ксилолитовую смесь уплотняйте ручными трамбовками |
Makarov. | Teddy managed to mix business with pleasure | Тедди удавалось сочетать дело с развлечениями |
construct. | temper a mix with water | затворить смесь |
Makarov. | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой |
Makarov. | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой |
Makarov. | the flour has well mixed with water | мука хорошо разболталась в воде |
Makarov. | the flour is well mixed with water | мука хорошо разболталась в воде |
construct. | the lower layer of the mosaic flooring should be made with a stiff sand-cement mix | Нижний слой мозаичного покрытия делается из жёсткого цементно-песчаного раствора |
Makarov. | the shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong today | матросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохранилась |
gen. | they mix with peculiar people | они водят дружбу с очень странными людьми |
Makarov. | they mixed the boys with the girls in our school | в нашей школе объединили мальчиков и девочек |
gen. | they tried hard to mix with their new neighbours | они прилагали все усилия, чтобы сойтись с новыми соседями |
O&G, sakh. | thicket of cedar elfinwood mixed with heath | заросли карликового кедра вперемежку с вереском |
Makarov. | vast accumulation of cave ice of mixed origin, with its own motion in a definite direction | наиболее крупное, смешанное по генезису скопление пещерного льда, обладающее самостоятельным движением |
oil | vertical multistage mixed flow / turbine centrifugal pump with submersible motor | вертикальный многоступенчатый радиально-осевой центробежный насос с погружным двигателем |
Makarov. | we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно сочетать приятное с полезным |
Makarov. | we can sometimes mix business with pleasure | иногда можно совмещать приятное с полезным |
Makarov. | when mixed with the common municipal solid waste, heavy metals as zinc and mercury pollute soil and ground water supplies, moving to the foodchain and affecting human health | будучи смешанными с обычными городскими твёрдыми отходами тяжёлые металлы, такие как цинк или ртуть, загрязняют почву и источники питания грунтовых вод, двигаются дальше по пищевым цепям и воздействуют на здоровье человека |
gen. | with mixed results | с переменным успехом (Alexander Demidov) |
gen. | with mixed success | с переменным успехом (Alexander Demidov) |
construct. | you may only mix benzine and bitumen with a wooden mixer | Перемешивать бензин с битумом можно только деревянными мешалками |
idiom. | you've got me mixed up with someone else | вы с кем-то меня путаете (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver) |
idiom. | you've got me mixed up with someone else | вы меня с кем-то спутали (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver) |