Subject | English | Russian |
Makarov. | and then, to crown all, we missed the last train | и в довершение всего мы опоздали на последний поезд |
gen. | another two minutes and I should have missed the train | ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд |
Makarov. | be sad about his missing the train | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд |
Makarov. | feel sad about his missing the train | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд |
gen. | he missed the train by three minutes | он опоздал к поезду на три минуты |
Makarov. | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine | он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту |
Makarov. | he was sick at missing the train | он был раздосадован, что пропустил поезд |
Makarov. | he was sick at missing the train | он был огорчен, что пропустил поезд |
Makarov. | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал |
gen. | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал |
gen. | I almost missed the train | я чуть не опоздал на поезд |
gen. | I was mad at missing the train | я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд |
gen. | miss the train | упустить шанс (Дмитрий_Р) |
Makarov. | miss the train | упустить поезд |
Makarov. | miss the train | пропустить поезд |
gen. | miss the train | опоздать на поезд |
Makarov. | miss the train by three minutes | опоздать на поезд на три минуты |
idiom. | miss the train on an opportunity | упускать предоставившуюся возможность (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | risk missing the train | рисковать опоздать на поезд |
gen. | though he ran like anything, he missed the train | хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд |