Subject | English | Russian |
gen. | at mind-blowing speed | с головокружительной быстротой (dimock) |
gen. | at mind-blowing speed | с головокружительной скоростью (dimock) |
gen. | at mind-blowing speeds | с головокружительной быстротой (dimock) |
gen. | at mind-blowing speeds | с головокружительной скоростью (dimock) |
Makarov. | blow away the cobwebs from one's mind | выйти прогуляться |
Makarov. | blow away the cobwebs from one's mind | выйти проветриться |
gen. | blow mind | быть в трансе |
gen. | blow mind | волновать |
gen. | blow mind | испытывать наркотическое возбуждение |
Makarov. | blow someone's mind | приводить в недоумение |
inf. | blow someone's mind | приводить в ступор (Ремедиос_П) |
Игорь Миг, quot.aph. | blow one's mind | потрясти до глубины души |
idiom. | blow one's mind | потрясти воображение (ART Vancouver) |
slang | blow one's mind top | бросать мозги в потолок |
idiom. | blow one's mind | поразить воображение (ART Vancouver) |
idiom. | blow one's mind | потрясать воображение (It's amazing, it blows my mind! – Это потрясающе! ART Vancouver) |
idiom. | blow one's mind | потрясти (This has just blown my mind. – Это меня просто потрясло. • He shared with listeners topics from his upcoming show, including the story of a husband and wife who made plaster casts of mysterious footprints they found near their home. While Horowitz didn't reveal what made the footprints, he promised the answer would shock viewers. "It will blow people's minds to discover what's running around Western Pennsylvania," he claimed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
austral., slang | blow one's mind | достигать состояния эйфории (особенно с помощью наркотиков) |
Makarov. | blow someone's mind | приводить в наркотическое возбуждение (особ. о ЛСД) |
gen. | blow mind | возбуждать |
gen. | blow one's mind | изумить (кого-л.) |
gen. | blow one's mind | отшибать мозги (т.е. рехнуться (на чем-л.), потерять способность соображать) |
gen. | blow one's mind | поставить в тупик |
gen. | blow one's mind | озадачить (кого-л.) |
Игорь Миг | blow one's mind | возмущать (His duplicity blew our minds – Его двоедушие возмутило нас всех) |
gen. | blow mind | поставить в тупик |
slang | blow one's mind top | приходить в восхищение |
slang | blow one's mind | сорвать крышу (Andy) |
slang | blow mind | потерять способность соображать (Yeldar Azanbayev) |
slang | blow mind | рехнуться (Yeldar Azanbayev) |
slang | blow someone's mind | произвести впечатление на (кого-либо Interex) |
slang | blow one's mind | сносить крышу (Юрий Гомон) |
slang | blow one's mind | выносить мозг (it will blow your mind – это вынесет тебе мозг Марат Каюмов) |
slang | blow mind | взорвать мозг (Alexey Lebedev) |
fig.of.sp. | blow mind | ошеломить (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | blow mind | изумить (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | blow mind | взорвать мозг (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | blow mind | взрывать мозг (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | blow mind | изумлять (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | blow mind | ошеломлять (MichaelBurov) |
slang | blow someone's mind | свести с ума (Mirinare) |
slang | blow mind | заболеть (футболом Mirinare) |
slang | blow one's mind top | выходить из себя |
gen. | blow mind | захватить врасплох |
rhetor. | blow my mind | удивить чрезвычайно (semafor.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | blow my mind | шокировать (в хорошем смысле слова semafor.com Alex_Odeychuk) |
slang | blow one's mind | потерять способность соображать (Johnney blew his mind on football. == Джонни помешался на футболе.) |
slang | blow one's mind | рехнуться на чем-либо |
slang | blow one's mind | отшибать мозги |
amer. | blow sb's mind | поразить (ZolVas) |
amer. | blow sb's mind | удивить (ZolVas) |
gen. | blow the cobwebs from mind | выйти прогуляться |
gen. | blow the cobwebs from mind | выйти проветриться |
slang | just mind-blowing | просто потрясающий (ART Vancouver) |
inf. | just mind-blowing | потрясный (ART Vancouver) |
gen. | mind blowing | шокирующий |
gen. | mind blowing | галлюциногенный |
gen. | mind blowing | психоделический |
gen. | mind blowing | волнующий |
gen. | mind blowing | возбуждающий |
gen. | mind blowing | взрыв мозга (betelgeuese) |
gen. | mind-blowing | галлюциногенный (о наркотике) |
gen. | mind-blowing | возбуждающий |
gen. | mind-blowing | психоделический |
Игорь Миг | mind-blowing | головокружительный |
gen. | mind-blowing | ошеломляющий (spending a week in the jungle was a mind-blowing experience Игорь Миголатьев) |
gen. | mind-blowing | волнующий |
Игорь Миг | mind-blowing | завораживающий |
inf. | mind-blowing | крышесдвигающий (m_rakova) |
inf. | mind-blowing | потрясное (Yeldar Azanbayev) |
inf. | mind-blowing | фантастическое (Yeldar Azanbayev) |
inf. | mind-blowing | крышесносный (z484z) |
cinema | mind-blowing | волнение |
slang | mind-blowing | потрясающий |
slang | mind-blowing | прекрасный |
slang | mind-blowing | изумляющий |
rhetor. | mind-blowing | умопомрачительный (Юрий Гомон) |
amer. | mind-blowing | сногсшибательное (Maggie) |
inf. | mind-blowing | крышесносительный (Юрий Гомон) |
inf. | mind-blowing | улётный (Elena Grinko) |
Игорь Миг | mind-blowing | поражающий воображение |
Игорь Миг | mind-blowing | потрясный |
Игорь Миг | mind-blowing | сногсшибательный |
Игорь Миг | mind-blowing | поразительный |
gen. | mind-blowing | шокирующий |
Игорь Миг | mind-blowing | ошеломительный |
slang | mind-blowing | вызывающее галлюцинации |
vulg. | mind-blowing boobs | умопомрачительные сиськи (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing boobs | сногсшибательные дойки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing boobs | сногсшибательные титьки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing boobs | умопомрачительные дойки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing boobs | улётные титьки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing boobs | улётные сиськи (Andrey Truhachev) |
gen. | mind-blowing orgasm | улётный оргазм (Andrey Truhachev) |
gen. | mind-blowing orgasm | потрясающий оргазм (Andrey Truhachev) |
gen. | mind-blowing orgasm | умопомрачительный оргазм (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | улётные титьки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | умопомрачительные дойки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | умопомрачительные сиськи (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | сногсшибательные дойки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | сногсшибательные титьки (Andrey Truhachev) |
vulg. | mind-blowing tits | улётные сиськи (Andrey Truhachev) |
gen. | mind-blowing trivia | замечательный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | удивительный феномен (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | любопытный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | примечательный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | интересный случай (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | странный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | курьезная подробность (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | невероятный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | невероятно, но факт... (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | трудно поверить, что... (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | необъяснимо, но факт... (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | поразительный факт (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | интересное обстоятельство (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | занимательная информация (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | удивительная деталь (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | интригующая особенность (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | парадоксально, но существует... (Ivan Pisarev) |
gen. | mind-blowing trivia | это просто невероятно, но... (Ivan Pisarev) |