Subject | English | Russian |
gen. | do you mind if ...? | вы не против, если (the short answer "yes" means "no" and vice versa theenglishfarm.com Alex_Odeychuk) |
gen. | do you mind if ...? | вы не возражаете если |
gen. | do you mind if I give you your change in copper coins? | ничего, что я вам дам сдачу медью? |
gen. | do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.? |
gen. | do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы не возражаете, если я уйду и т.д.? |
gen. | do you mind if I smoke? | вы не будете возражать, если я закурю? |
inf. | don't mind if I do | что ж, не откажусь |
gen. | he looked at me as if trying to read my mind | он посмотрел на меня так, словно пытался понять, что я думаю |
Makarov. | I asked him if he'd mind my bags | я попросил его присмотреть за моими чемоданами |
cliche. | I don't mind if I do | не откажусь (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое ART Vancouver) |
inf. | I don't mind if I do | с удовольствием! (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое ART Vancouver) |
Makarov. | I don't mind if you go | я не против того, чтобы ты пошёл |
gen. | I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark! | я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан) |
gen. | I wouldn't mind it in the least if | было бы неплохо |
gen. | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
context. | if one puts their minds to it | стоит только захотеть (Argentina, Chile, and other countries could become high-tech agricultural producers, in the forefront of agro-biotechnology for example, if they put their minds to it.
reverso.net) |
gen. | if things fall out to our minds | если это случится согласно нашему желанию |
cinema | if you approach it in the right frame of mind | под настроение (фильм; Фильм интересный, но под настроение. Interesting movie, if you approach it in the right frame of mind... Dorian Roman) |
inf. | if you change your mind | если ваше решение изменится (ekirillo) |
inf. | if you change your mind | если передумаешь (ekirillo) |
slang | if you don't mind | если не жалко (tfennell) |
inf. | if you don't mind | если нетрудно (MichaelBurov) |
gen. | if you don't mind | если вы не против (busy_b) |
gen. | if you don't mind | с вашего позволения |
gen. | if you don't mind | если вы не прочь (If you don't mind a bit of a hike, take the North Canyon trail about 5km to Sasquatch Falls. There's some nice spots in there with a great view of the mountain range. ART Vancouver) |
gen. | if you don't mind | если вы не возражаете |
gen. | if you don't mind, I'll bring along a friend | если вы не возражаете, я приведу с собой приятеля |
idiom. | if you don't mind me asking | если не секрет ("если ты не против, чтоб я спросил" askandy) |
gen. | if you don't mind me saying | простите (А вот это уже, простите, хамство – Now that's plain rude, if you don't mind me saying (Michele Berdy) themoscowtimes.com) |
gen. | if you don't mind me saying | извините (А вот это уже, простите, хамство – Now that's plain rude, if you don't mind me saying (Michele Berdy) themoscowtimes.com) |
gen. | if you don't mind me saying so | да простятся мне эти слова (Abysslooker) |
gen. | if you don't mind me saying so | не во гнев будь сказано |
gen. | if you don't mind me saying so | осмелюсь заметить (Abysslooker) |
gen. | if you don't mind my asking | если не секрет (if you don't mind MY asking – более корректный вариант, if you don't mind ME asking – более разговорный SirReal) |
Gruzovik | if you don't mind my saying so | не во гнев будь сказано |
Makarov. | if you reach back in your mind, you should be able to recall the name | если ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя |
gen. | I'll call by if you don't mind | я зайду, если вы не возражаете |
dipl. | I'm real blah! would you mind awfully if I just went home? | у меня просто нет настроения. ты не против, если я пойду домой? |
progr. | Keep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correct | Имейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильными (ssn) |
gen. | let me know if you change your mind | если передумаете, сообщите мне |
gen. | let me know if you change your mind | если передумаете, дайте мне знать |
proverb | love doesn't mind a poor hut if there is a loving heart | с милым рай и в шалаше |
gen. | mind if | давай (в знач. "можно?", "ты не возражаешь?" • Mind if I call you back? – Давай я тебе позже перезвоню? 4uzhoj) |
inf. | mind if I | не возражаешь, если я (Yanick) |
cliche. | mind if I have this? | можно мне это? (за столом ART Vancouver) |
Makarov. | the master told him if he did not mind his work he would bag him | хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволит |
Makarov. | the master told him if he did not mind his work he would bag him | хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит |
Makarov. | the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions | однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила |
gen. | would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.? |
gen. | would you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.? | вы не возражаете, если я уйду и т.д.? |
gen. | would you mind if we took a moment? | если вы не против, мы коротко переговорим (ad_notam) |
gen. | you won't find the work difficult if only you set your mind to it | если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам трудной |