Subject | English | Russian |
gen. | a messed up, broken people | запутавшиеся, сломленные люди (Alex_Odeychuk) |
inf. | brain got messed up | ум за разум зашёл (someone's VLZ_58) |
nonstand. | clean up someone mess | убирать за (кем-либо igisheva) |
nonstand. | clean up someone mess | подчищать за (кем-либо igisheva) |
idiom. | clean up the mess | разгребать (... вероятность, что "глубинное государство" выкинет номер, результаты которого придётся разгребать Трампу ... (из рус. источников) ART Vancouver) |
fig. | clean up the mess | навести порядок (напр., в экономике • When Liberal PM Jean Chretien together with Minister of Finance Paul Martin came to power they knew immediately that they had to clean up the mess Justin Trudeau's father – Pierre Trudeau – created to the economy. They brought in austerity and cut spending 10% straight across the board. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | clear up the mess | разобраться |
gen. | clear up the mess | привести дела в порядок |
inf. | he is messed up | у него мозги набекрень |
Makarov. | he messed up his shirt | он испачкал рубашку |
idiom. | one's head is all messed up | каша в голове (VLZ_58) |
gen. | her late arrival messed up our plans | её опоздание нарушило наши планы |
idiom. | his head is messed up | у него каша в голове (VLZ_58) |
gen. | I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycle | я бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда |
Makarov. | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт |
gen. | it messed up all our plans | это нарушило все наши планы |
inf. | mess someone up in | втянуть (If you ever mess my brother up in any criminal rap, I'll be around to see you. ART Vancouver) |
gen. | mess things up | всё испортить (TranslationHelp) |
gen. | mess things up | наломать дров (triumfov) |
gen. | mess up | внести сумятицу (teterevaann) |
gen. | mess up | пачкать |
gen. | mess up | путать (lavagirl) |
gen. | mess up | производить беспорядок (lavagirl) |
gen. | mess up | провалить |
gen. | mess up | травмировать (Ant493) |
gen. | mess up | проштрафиться (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | mess up | напортить |
gen. | mess up | "делать западло" |
inf. | mess up | пакоститься |
inf. | mess up | разладить |
inf. | mess up | растормошить |
inf. | mess up | мешать (мешать кому-то bolton926) |
Gruzovik, inf. | mess up | испохабить |
inf. | mess up | баловаться (george serebryakov) |
inf. | mess up | напортачить (george serebryakov) |
inf. | mess up | шалить (B: Your daughter is a wonderful student. A: She isn't messing up in class? B: Of course not. Your daughter is smart and very well behaved. george serebryakov) |
inf. | mess up | накуролесить (VLZ_58) |
inf. | mess up | испоганить (something SirReal) |
Gruzovik, inf. | mess up | испакостить (pf of пакостить) |
inf. | mess up | наделать ошибок (ART Vancouver) |
inf., dial. | mess up | ералашничать |
inf. | mess up | запороть (q3mi4) |
inf. | mess up | растрёпываться |
inf. | mess up | растрепаться |
inf. | mess up | разлаживаться |
inf. | mess up | разлаживать |
inf. | mess up | разладиться |
inf. | mess up | поразладить |
inf. | mess up | понашкодить (в 1 лице не используется) |
inf. | mess up | паскудить |
inf. | mess up | пакостить |
Makarov. | mess up | перепачкать |
gen. | mess up | унижать |
gen. | mess up | запутать |
gen. | mess up | "пиковое" положение |
gen. | mess up | "лажать" |
gen. | mess up | тупануть (в значении "'допустить ошибку'" • I've really messed up this time – В этот раз я реально тупанул oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
gen. | mess up | затупить (в значении "'допустить ошибку'" • I've really messed up this time – В этот раз я реально затупил
oxfordlearnersdictionaries.com jodrey) |
gen. | mess up | повредить (Taras) |
gen. | mess up | испортить |
Gruzovik | mess up | сорить |
Gruzovik | mess up | насорить (pf of сорить) |
gen. | mess up | ушибить (напр., колено Taras) |
inf. | mess up | изуродовать (Her face was messed up really bad. • He fell from a fourth-floor window... he was really messed up, with a cracked skull and stuff... there was blood coming out of his mouth. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | mess up | паскудить |
Gruzovik, inf. | mess up | разлаживать (impf of разладить) |
inf. | mess up | наломать дров (The City of Greenville really messed up with the extensive changes to the Sandy Cove Marine Park. Last week, I was shocked to see the changes made. Not only have they made it very hard on the disabled to use the park, they have also made it much more difficult for kayakers and canoers to launch their boats into the cove, which is the only ocean-water access in the city and is widely used by many people. ART Vancouver) |
inf. | mess up | нарушить (When we move our clock one hour, it can mess up our driving and sleeping patterns. ART Vancouver) |
inf. | mess up | портачить (george serebryakov) |
inf. | mess up | переворошить |
inf. | mess up | запарывать |
inf. | mess up | сориться (by running out, pouring out, scattering, spilling) |
jarg. | mess up | лажать (batman) |
Gruzovik, dial. | mess up | клочить |
fig. | mess up | разваливать |
fig. | mess up | развалять |
Gruzovik, fig. | mess up | изгадить (pf of изгаживать) |
Gruzovik, fig. | mess up | изговнять (pf of говнять) |
Gruzovik, fig. | mess up | шерстить |
USA | mess up | ошибаться (U.S. Black English Alex_Odeychuk) |
avunc. | mess something up | просрать (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up | дать маху (SergeiAstrashevsky) |
idiom. | mess up | оплошать (SergeiAstrashevsky) |
disappr. | mess up | довести до ручки ("That statement implies the province is broke, but I think we passed that a while ago. This province owes so much money it will be passed on to the younger generations though we seem to be getting poorer year after year." "The NDP have totally messed this Province up..." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
slang | mess up | привести в беспорядок |
slang | mess up | сокрушать (Liv Bliss) |
slang | mess up | попасть в неприятность |
slang | mess up | доставлять неприятности |
slang | mess up | тупить |
oil | mess up | портить |
sl., teen. | mess up | накосипорить (Anglophile) |
astronaut. | mess up | смешать |
IT | mess up | смешивать |
slang | mess up | облажаться (Dannka) |
slang | mess up | лохануться (в некоторых контекстах) 4uzhoj) |
slang | mess up | избивать (someone – кого-либо) Is that your job-going around messing up people? Это твоя работа-ходить толпой избивать людей? Interex) |
slang | mess up | избивать (markovka) |
slang | mess up | напутать |
Gruzovik, fig. | mess up | разваливать (impf of развалить) |
Gruzovik, fig. | mess up | изгаживать (impf of изгадить) |
fig., inf. | mess up | шерстить |
fig. | mess up | развалить |
amer. | mess up | провиниться (зависит от контекста Сирена) |
inf. | mess up | наворотить (We need to fix everything that was messed up by ex-mayor and his team. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | mess up all over | растормошить |
Gruzovik, inf. | mess up | разладить (pf of разлаживать) |
Gruzovik, inf. | mess up | пакостить (impf of испакостить) |
gen. | mess up | растрёпывать |
Makarov. | mess up a business | испортить дело |
Makarov. | mess up a car | испортить машину |
inf. | mess up a road | создать опасные условия на дороге (The snow started sticking to the road maybe three, four minutes ago. This is conductive snow and it's the type of stuff that can mess up a road in under ten minutes. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | mess up a watch | испортить часы |
gen. | mess up all my teeth | поломать все зубы (Alex_Odeychuk) |
idiom. | mess up completely | провалить всё дело |
avunc. | mess up completely | завалить всё дело |
jarg. | mess up one's face | разбить ебало (andreon) |
inf. | mess up someone's face | набить морду (VLZ_58) |
vulg. | mess up one's game | пытаться отбить чью-либо девушку |
gen. | mess up hair | растрёпать кому-либо волосы |
gen. | mess up hair | испортить кому-либо причёску |
gen. | mess up the car | испортить машину |
idiom. | mess up the contract | спутать все карты (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up the contract | испортить всё дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | mess up the contract | провалить всё дело (Andrey Truhachev) |
inf. | mess up the contract | завалить всё дело |
inf. | mess up the hair | взъерошить волосы (g305) |
Makarov. | mess up the whole business | испортить всё дело |
gen. | mess your fitness up | испортить тебе фигуру (Alex_Odeychuk) |
fash. | mess your image up | испортить твой образ (Alex_Odeychuk) |
gen. | messed it up | не удалось сделать как следует (Мы что-то сделали, но не так как было нужно • He spat the tobacco he had been chewing but messed it up and got most of it down his chin. APN) |
gen. | messed up | наперекосяк (Aly19) |
inf. | messed up | бардак (That the judge bought his lie that he was confused making his statement is pure bull shit. Just shows how messed up our legal system is. The people with the most money win. (Twitter) -- Вот доказательство, какой бардак / какой беспредел у нас в судебной системе. У кого больше денег, тот и выигрывает дела в суде. ART Vancouver) |
inf. | messed up | беспредел (That the judge bought his lie that he was confused making his statement is pure bull shit. Just shows how messed up our legal system is. The people with the most money win. (Twitter) -- Вот вам доказательство того, какой бардак / какой беспредел у нас творится в судебной системе. У кого больше денег, тот и выигрывает дела в суде. ART Vancouver) |
slang | messed up | запутавшийся (Interex) |
oil | messed up | испорченный |
slang | messed up | смущённый (Interex) |
slang | messed up | пьяный (Interex) |
slang | messed up | спутанный (Interex) |
slang | messed up | пристрастившийся к наркотикам (Interex) |
inf. | messed up | скрюченная (рука chronik) |
inf. | someone messed up | прокол (Tanya Gesse) |
gen. | messed up | не в себе (Abysslooker) |
gen. | messed up | странный (Pavel_Gr) |
gen. | messed up | в полном раздрае (Artjaazz) |
inf. | messed up in the head | не всё в порядке (She must be really messed up in the head to pull a stunt like that. -- У неё точно не всё в порядке с головой, если она такое отколола. ART Vancouver) |
gen. | messed up my brain | вынести мозги (tfennell) |
amer. | someone messed me up or screwed me over or fucked me over | подвёл (depends on context Maggie) |
jarg. | messed up place | полная фигня (The world's a messed up place, you know? – Ты же знаешь, в мире полно всякой фигни? Logos71) |
gen. | messed-up | неблагополучный (Ремедиос_П) |
disappr. | messed-up place | бардак (trying to make a go of living in this messed-up place we call Canada ART Vancouver) |
Игорь Миг | messed-up place | помойка |
Игорь Миг | messed-up place | свинарник |
Игорь Миг | messed-up place | гадюшник (Гадюшник is a terrible, filthy, messed-up place. It would be a perfect translation if it were just a bit more vulgar and a tad more obscene.berdy) |
Игорь Миг | messed-up place | грязная дыра |
Игорь Миг | messed-up place | клоака |
Игорь Миг | messed-up place | хлев |
Игорь Миг | messed-up place | отстой |
Игорь Миг | messed-up place | бардак |
Игорь Миг | messed-up place | полный срач |
chess.term. | Our team messed up completely | Наша команда запорола матч |
chess.term. | Our team messed up completely | Наша команда запорола всё что можно было запороть |
gen. | исковеркал жизнь – ruined, messed up, screwed up one's life | исковеркал (kath) |
Makarov. | she really messed up my life | она действительно испортила мою жизнь |
gen. | somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now | кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти |
inf. | That really messes with me or messes me up! | меня колбасит (Precisian) |
gen. | that's messed everything up | ну вот! всё пропало! |
gen. | that's messed everything up | ну вот! всё пропало |
gen. | that's messed everything up | ну вот! всё испортили! |
euph. | that's totally screwed up! that's totally messed up! | полный писец! (jodrey) |
euph. | that's totally screwed up! that's totally messed up! | полный трындец! |
euph. | that's totally screwed up! that's totally messed up! | Полный абзац! (jodrey) |
euph. | that's totally screwed up! that's totally messed up! | полный пипец! (jodrey) |
inf. | things are messed up | дело-труба (VLZ_58) |
Makarov. | try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет убирать весь этот мусор? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить всю эту грязь? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет вывозить весь этот мусор? |
gen. | who's going to clear up the mess? | кто будет убирать всю эту грязь? |
USA | you can mess up, but you can't lie | ошибаться можно, врать нельзя (U.S. Black English Alex_Odeychuk) |
gen. | you messed up your shirt | вы испачкали рубашку |
amer. | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |