Subject | English | Russian |
mil., avia., conv.notation. | a consecutively numbered radio message originated by United Kingdom authorities to disseminate urgent information affecting navigation in North European and Mediterranean waters | пронумерованное радиосообщение полномочных органов Великобритании, содержащее срочную информацию по судоходству в Северо-Европейских и Средиземноморских водах |
progr. | A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another direction | Парадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения в другом (ssn) |
progr. | A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another direction | Парадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения – в другом (ssn) |
gen. | a message to Parliament | послание парламенту |
Makarov. | a message was sent summoning additional soldiers up to the front | было отправлено сообщение, чтобы на фронт были посланы дополнительные войска |
progr. | A send hierarchy is accomplished by assigning clients and servers a level, and ensuring that messages that are being sent go only to a higher level | Иерархический принцип обмена реализуется назначением клиентам и серверам уровней иерархии и обеспечения того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень иерархии (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
tech. | air-to-ground message | сообщение с борта |
tech. | air-to-ground message | сообщение с борта воздушного судна |
mob.com. | alert to incoming messages | предупреждать о входящих сообщениях |
gen. | Annual President's Message to the Federal Assembly of the Russian Federation | Ежегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (TanyS) |
progr. | asynchronous message communication: A form of communication in which a concurrent producer component or task sends a message to a concurrent consumer component or task and does not wait for a response. The message queue could potentially build up between the concurrent components or tasks | асинхронный обмен сообщениями: вид межзадачной коммуникации, при котором задача-производитель посылает сообщение задаче-потребителю и не дожидается ответа. Между двумя задачами может существовать очередь сообщений (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
polit. | be so kind as to send a message of greetings | соблаговолить направить поздравления |
gen. | boil message down to a sound bite | выражаться ярко (Social media enables a more nuanced conversation about sustainability–it's hard to boil the message down to a sound bite. Fesenko) |
media. | bring beef to the message | представить идею более подробно (bigmaxus) |
psycholing. | build up resistance to repetitive messages | вырабатывать невосприимчивость к повторяющимся сообщениям (Alex_Odeychuk) |
gen. | can you get this message through to him? | вы можете передать ему это сообщение? |
idiom. | carry the message to Garcia | выполнять требуемое задание несмотря на препятствия (To perform a requisite task despite obstacles. Interex) |
dipl. | convey a message – in words of one syllable, if necessary – to both states that | донести до обоих государств,-используя односложные слова, если потребуется,-мысль о том, что (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | convey a message to | дал понять (Sakhalin Energy) |
market. | convey a persuasive message to target audience | убедительно донести информацию до целевой аудитории (Elena_Zelik) |
progr. | creating a channel to receive a pulse message | создание канала для принятия импульсного сообщения (ssn) |
comp., MS | Defines the binding element that is used when the client must expose an endpoint for the service to send messages back to the client. | Определяет элемент привязки, используемый в том случае, когда клиент должен предоставлять конечную точку службе для отправки сообщений обратно клиенту (Visual Studio Web Tooling 2012 Rori) |
progr. | dynamic binding of messages to methods | динамическое связывание сообщений c методами (ssn) |
progr. | Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignments | каждое ядро многоядерной системы имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению заданий (ssn) |
dipl. | Economic Message to Congress | послание президента конгрессу по вопросам экономики (США) |
amer., Makarov. | Economic Message to Congress | послание президента конгрессу по вопросам экономики |
progr. | ensuring that messages that are being sent go only to a higher level | обеспечение того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень (иерархии ssn) |
mob.com. | failure to receive text messages | неполучение сообщений (оригинал и перевод dimock) |
dipl. | get message across to | донести свои мысли до (кого-либо) |
gen. | get the message across to children | донести что-л до детей (bigmaxus) |
gen. | get the message across to children | сделать что-л понятным детям (bigmaxus) |
gen. | give her a message to deliver | дать ей записку для передачи |
Makarov. | he left a message for Lynch to call him | он оставил записку для Линча о просьбе позвонить ему |
Makarov. | he panted out his message, then fell unconscious to the ground | он выпалил своё известие и упал на землю без сознания |
gen. | he relayed the message to his boss | он отправил сообщение своему начальнику |
Makarov. | his mother telephoned the message to him | его мать передала для него сообщение по телефону |
gen. | I delivered to him your message yesterday | я вчера передал ему то, что вы просили |
gen. | I started as soon as your message got through to me | я выехал, как только было получено ваше сообщение |
Makarov. | I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
Makarov. | I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message | я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело |
gen. | in his joy he forgot to give you my message | он на радостях забыл передать вам моё поручение |
progr. | information messages to the user | информационные сообщения для пользователя (ssn) |
mil. | intent-to-fire message | предупредительное сообщение об открытии огня |
Makarov., IT | issue a message to the programmer | выдавать сообщение программисту |
Makarov. | it takes an experienced politician to get such an unpopular message over | нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение |
gen. | it was remiss of me to forget to give you the message | я виноват в том, что забыл направить вам сообщение |
mil. | keep message time to a minimum | сокращать время передачи сообщения до минимума (Киселев) |
gen. | key to decrypt messages | ключ для расшифровки сообщений (Tanya Gesse) |
mob.com. | listen to message | прослушать сообщение |
tel. | listen to messages | прослушивать сообщения (на автоответчике Andrey Truhachev) |
tel. | listen to messages | прослушать сообщения (Andrey Truhachev) |
progr. | maintain an ordered message queue that it uses to decide when its request is the oldest | обслуживать упорядоченную очередь сообщений, по которой определяется наиболее давний запрос (ssn) |
media. | message amounts to apology | послание сводится к извинению (bigmaxus) |
polit. | Message by the Chairman of the Council of Ministers of the USSR to the President of the United States on a conference of experts for the study of possible measures which might be helpful preventing surprise attack | Послание Председателя Совета Министров СССР Президенту Соединённых Штатов о созыве совещания экспертов для изучения мер, которые могли бы оказаться полезными для предотвращения внезапного нападения (2 июля 1958 г., 2 July 1958) |
dipl. | message of loyalty to the head of state | послание главе государства с выражением дружественных чувств |
progr. | message passing model, where all services are provided in a synchronous manner by passing messages around from client to server | модель обмена сообщениями, в которой все сервисы предоставляются синхронно, передачей сообщения от клиента к серверу и обратно (ssn) |
mil., avia., conv.notation. | message relates to alert phase | аварийное сообщение при стадии тревоги |
comp. | message similar to this text | сообщение примерно такого содержания (translator911) |
polit. | message to | сигнал (кому-либо, чем-либо A.Rezvov) |
nautic. | message to base | донесение в базу |
progr. | message to buyer | сообщение для покупателя (ssn) |
progr. | message to buyer previous | предыдущее сообщение для покупателя (ssn) |
progr. | message to display | вывод сообщения на экран дисплея (ssn) |
busin. | message to parliament | послание парламенту |
progr. | message to seller | сообщение для продавца (ssn) |
gen. | message to the future | капсула времени (Anglophile) |
dril. | message to the people | послание народу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | messages limited to 50 words | сообщения, не превышающие 50 слов |
progr. | messages replied to | ответы на сообщения (ssn) |
telecom. | messages-to-outer line forwarding | переадресация сообщений на внешнюю линию |
telecom. | mobile terminated point-to-point messages | прямая передача сообщений в подвижной связи (ssn) |
progr. | non-blocking message which is received in a manner similar to a regular message | неблокирующее сообщение, получаемое аналогично обычному сообщению (ssn) |
progr. | once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
avia. | organization and delivery of formalized messages to ATM authorities | организация и подача формализованных сообщений в органы организации воздушного движения (tina.uchevatkina) |
Makarov. | pass the message down to the people at the end of the table | передай это людям на другом конце стола |
progr. | pass the message to the MAC layer | пропускать сообщение через MAC уровень (ssn) |
progr. | passing messages around from client to server | передача сообщения от клиента к серверу и обратно (ssn) |
telecom. | peer to peer message | одноранговое сообщение (oleg.vigodsky) |
el. | period of message retrieval to the reader | период выдачи сообщений на считыватель (Konstantin 1966) |
progr. | pointer to the incoming message | указатель на входящее сообщение (ssn) |
progr. | point-to-point message queue | очередь адресных сообщений (ssn) |
dipl. | President's message to Congress | послание президента США конгрессу |
busin. | president's message to congress | послание президента конгрессу |
gen. | put name to the message | подписываться под воззванием |
mil., avia., conv.notation. | radio operator to operator messages | обмен сообщениями радиооператоров |
progr. | TO relieve the burdens of the hard coded nature and control elements for processing messages, an eXtensible Markup Language is used to create the FSM | для освобождения от трудностей, связанных с жёстким кодированием и управляющими элементами для обработки сообщений, для создания конечного автомата используется расширяемый язык разметки XML (ssn) |
mil., avia. | request report of medical evaluation with special reference to the allegation cited in the message | "запрашиваем данные медосмотра особенно по пунктам, изложенным в настоящем сообщении" |
inet. | respond to incoming messages | отвечать на входящие сообщения (Computerworld Alex_Odeychuk) |
commun. | respond to message | отвечать на сообщение |
O&G | response to message | реакция на сообщение |
dipl. | responses to President's message | газетные отклики на послание президента |
Makarov. | responses to the president's message | отклики на послание президента (газетные) |
gen. | responses to the president's message | газетные отклики на послание президента |
gen. | send a confused message in order to evade a direct answer to a direct question | запустить дурочку (tfennell) |
gen. | send smb. with a message to | посылать кого-л. с запиской к (smb., кому́-л.) |
gen. | send smb. with a message to | посылать кого-л. с сообщением к (smb., кому́-л.) |
progr. | sending a response to a message with the request/response service | посылка сообщения с использованием механизма запроса-ответа (ssn) |
progr. | sending of a message to a resource | посылка сообщения ресурсу (ssn) |
progr. | server that wants to get periodic messages | сервер, который желает получать периодические сообщения (ssn) |
progr. | Special consideration is given to designing distributed subsystems as configurable components that communicate with each other using messages | Особое внимание уделяется проектированию распределённых подсистем в виде конфигурируемых компонентов, которые взаимодействуют путём обмена сообщениями (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
Makarov. | stand by to receive the radio message | приготовься принять радиосообщение |
polit. | surrender to the messages of hate | поддаться идеологии ненависти (Alex_Odeychuk) |
gen. | tender message to a friend | тёплое послание другу |
gen. | tender message to a friend | тёплое письмо другу |
Makarov., fig. | the message got through to him | он понял в чём дело |
Makarov. | the message got through to him | поручение ему передали |
Makarov. | the message got through to him | записку ему передали |
progr. | the network layer adds addressing information to the network variable message and then passes the message to the MAC layer | Уровень сети добавляет адресную информацию к сообщению сетевой переменной, затем пропускает сообщение через MAC уровень (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
amer. | the President's message to Congress | послание президента конгрессу |
Makarov. | the President's message to Congress | послание президента конгрессу |
Makarov. | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground | вестовой выпалил своё сообщение и упал на землю без сознания |
Makarov. | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground | скороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания |
gen. | the writer's message to his age | идеи, которые писатель проповедует своим современникам |
Makarov. | the writer's message to his age | идеи, которые писатель проповедует своим современникам |
Makarov. | the writer's message to his age | идеи, которые писатель передаёт своим современникам |
gen. | the writer's message to his age | идеи, которые писатель передаёт своим современникам |
Makarov. | they telephoned the message to us | они передали по телефону сообщение для нас |
comp., MS | this discussion was moved to another message board. | это обсуждение перемещено на другую доску сообщений. (Windows Live Search Apr 08 Boards Rori) |
progr. | treat the message as lost and wait for the next cycle to receive the next value | обращение с сообщением как с потерянным и ожидание следующего цикла, чтобы получить следующее значение (ssn) |
Makarov. | we cabled the message to them | мы отправили им телеграмму |
Makarov. | with message switching, no direct circuit is completed from sender to receiver | коммутация сообщений состоит в том, что прямого соединения между абонентами не устанавливается |
comp., MS | write log messages to the Windows event log | записывать диагностические сообщения в журнал событий Windows (Alex_Odeychuk) |
progr. | yet another option is a scheme in which the arrival of a message causes a new thread to be created spontaneously in the receiving process' address space. Such a thread is called a pop-up thread | ещё один вариант заключается в схеме, при которой поступающее сообщение самопроизвольно порождает новый поток в адресном пространстве процесса – получателя сообщения. Он называется всплывающим потоком (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
progr. | you want to show a modal message to the user and optionally present the user with action choices | вы хотите вывести модальное сообщение пользователю и дополнительно предоставить ему возможность выбора дальнейших действий |
avia. | Your message will be taped and send to the appropriate authority | Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации (типовое сообщение по связи) |
gen. | your message will be taped and send to the appropriate authority | Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации |