Subject | English | Russian |
progr. | A software system is merely a part of a much larger enterprise information system | Система ПО просто является частью намного большей информационной системы предприятия (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
lit. | All the world's a stage, And all the men and women merely players | жизнь театр а люди в нём актёры (docha) |
proverb | all the world's a stage, and all the men and women merely players | весь мир – театр, и люди в нём – актёры (W. Shakespeare; У. Шекспир) |
math. | all this is not merely guesswork | всё это не просто догадка |
gen. | an infant merely receives impressions | младенец лишь воспринимает впечатления |
book. | be merely illustrative | носить чисто иллюстративный характер (Soulbringer) |
book. | be merely illustrative | иметь чисто иллюстративный характер (Soulbringer) |
idiom. | be merely treading water | топтаться на месте (Prior to these events, the nation had been steadily building its strength; now, it seems to be merely treading water. — До этих событий страна последовательно наращивала свою мощь. Сейчас же она скорее топчется на месте. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | being utterly incognizant of their inquiries, she merely shook her head | ничего не зная о том, о чем её спрашивали, она только трясла головой |
Makarov. | culture is not merely the sum of several activities, but a way of life | культура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизни |
gen. | differ in kind, not merely in degree | различаться по качеству, а не только по степени |
proverb | England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf stream of gravy | Англия – всего лишь остров из говядины, плавающий в тёплом океанском течении подливки (Mansfield; К. Мэнсфилд) |
gen. | for the present, however, we merely state that | Однако теперь мы просто констатируем, что |
Makarov. | from the merely utilitarian point of view | исключительно с утилитарной точки зрения |
Makarov. | he called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditions | он назвал новое здание неоригинальным и сказал, что это просто имитация классического стиля |
gen. | he is merely acting to get your sympathy | он просто притворяется, чтобы вызвать у вас сочувствие |
gen. | he is merely playing at being a student | он разыгрывает из себя студента |
gen. | he is merely playing at being a student | он лишь делает вид, что он студент |
gen. | he is merely playing business | он лишь притворяется, что занят делом |
gen. | he is merely repeating someone else's opinion | он поёт с чужого голоса |
gen. | he is merely toying with you | он просто играет вами |
Makarov. | he merely acted after his kind | он действовал так, как подсказывало ему его естество |
Makarov. | he merely echoed the professor's statements | он только воспроизвёл утверждения профессора |
gen. | he merely echoed the professor's statements | он только воспроизвёл утверждения профессора |
gen. | he merely looked on and did nothing | он просто смотрел и ничего не предпринимал |
Makarov. | he merely sat and beamed | он сидел, молчал и улыбался во весь рот |
Makarov. | he merely scratched the surface of the problem | он осветил вопрос весьма поверхностно |
Makarov. | he merely scratched the surface of the problem | он затронул вопрос весьма поверхностно |
gen. | he merely touched the subject | он лишь затронул вопрос |
gen. | he merely wanted to know | он только хотел узнать |
Makarov. | her recent speech was merely a restatement of her widely publicized views | последнее выступление было просто ещё одним повторением её широко известных взглядов |
Makarov. | his mind became merely passive | его ум лишь пассивно воспринимал |
polit. | his speech merely papered over the cracks in the party | его речь была лишь попыткой затушевать раскол в партии (ssn) |
Makarov. | his students merely rehash what they've heard in lectures | его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях |
scient. | however, a more likely explanation was that it was merely | однако более вероятным объяснением было то, что это просто |
gen. | I am not playing, I'm merely looking on | я сам не играю, я просто смотрю |
gen. | I have merely a word to say | мне нужно сказать только одно слово |
gen. | I merely asked his name | я только спросил, как его зовут |
gen. | I merely asked his name | я просто спросил, как его зовут |
gen. | I merely throw out a suggestion | я только высказываю предположение |
gen. | I see that he's merely repeating someone else's opinion | я вижу, что он поёт с чужого голоса |
gen. | in accordance with ..., and not merely with | исходя не столько из ..., сколько из (ABelonogov) |
Makarov. | it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
gen. | it is merely a chance | это просто случайность |
gen. | it is merely a chance | это просто случай |
gen. | it is merely a coincidence | это просто совпадение |
gen. | it is merely a question of time | это уже только вопрос времени |
econ. | it is not merely ... which | не одна лишь (A.Rezvov) |
econ. | it is not merely ... which | не одно лишь (A.Rezvov) |
econ. | it is not merely ... which | не один лишь (A.Rezvov) |
scient. | it merely bears a resemblance | оно лишь имеет сходство ... |
gen. | it was not the real cause, merely the occasion | это не было настоящей причиной, а только поводом |
quot.aph. | it's easy to be preachy when you're merely an onlooker | каждый мнит себя стратегом, видя бой с стороны (фраза стала известна благодаря поэме "Витязь в тигровой шкуре". (The Knight in the Panther's Skin). Фраза могла появиться в переводе Г. К. Цагарели. VLZ_58) |
Makarov. | life is not dated merely by years | жизнь исчисляется не просто годами |
gen. | merely a claim | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
math. | is merely a convention | чистая условность |
gen. | merely a word | одно лишь слово |
Makarov. | merely an dit | пустой слух |
Игорь Миг | merely an inkling | всего лишь догадки |
gen. | merely an on dit | пустой слух |
proj.manag. | merely expected | ожидаемый по умолчанию (Kenan Shikhlinsky) |
polit. | merely for short-term political benefits | исключительно ради краткосрочных политических целей (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | merely for the sake of cavil | просто чтобы придраться |
gen. | merely in name | назывной (ABelonogov) |
arts. | merely once | просто однажды (Konstantin 1966) |
amer. | merely point out | всего лишь отметить (Val_Ships) |
math. | translating a result from one complex variable to several is more involved than merely saying | просто сказать (, "Now let n > 1") |
seism. | merely supported | свободно лежащий |
seism. | merely supported | свободно опирающийся |
seism. | merely supported | свободно опёртый |
construct. | merely supported ends | свободно опёртые концы |
construct. | merely supported ends | шарнирно закреплённые концы |
shipb. | merely supported ends | шарнирные концы |
gen. | merely touching | по касательной (4uzhoj) |
idiom. | not for personal gain, but merely in compliance with my sick wife's wishes | не корысти ради, а токмо во исполнение воли больной жены (перевод John Richardson) |
cliche. | not merely ... but | не просто..., а (Don McMillan, president of the Urban Development Institute Pacific Region, which represents virtually all the major residential, commercial and industrial developers in B.C., says that municipalities should adopt community plans designating clearly the land uses and densities for each area. He says these plans should not be merely guidelines but formal documents and that all land within the community should be officially zoned in accordance with the plan. (BC Business Week) ART Vancouver) |
gen. | not merely but also | не только :, но и |
gen. | not the real cause but merely an occasion | не настоящая причина, а только повод |
dipl. | not the real cause but merely the occasion | не настоящая причина, а только повод (bigmaxus) |
Makarov. | religion seems to be failing when it is merely changing its form | казалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму |
Makarov. | she is merely a child | она всего лишь ребёнок |
gen. | she is merely a child | она ещё всего лишь ребёнок |
gen. | she merely pecked at the partridge | она только поковыряла вилкой куропатку |
Makarov. | she merely picked at her food with a fork | она только поковыряла еду вилкой |
context. | take merely hours | занимать считанные часы (…because of technology what in the past would have taken days took merely hours) |
gen. | that thought merely deepened her gloom | от этой мысли она лишь ещё больше помрачнела |
Makarov. | the alkyl nitrites appear to act merely as a source of nitrous acid | алкилнитриты, по-видимому, являются лишь источником азотистой кислоты |
Makarov. | the car thieves said they were merely joy-riding | угонщики заявили, что взяли машину только покататься |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем |
Makarov. | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем |
gen. | the dance is merely an appendage to the song | этот танец лишь дополняет песню |
Makarov. | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident | явное значительное несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, практически очевидно |
Makarov. | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident | вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидно |
Makarov. | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
Makarov. | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
Makarov. | the irruption of the Cimbri was not merely depredatory | вторжение кимвров было не просто грабительским |
gen. | the "lake" was merely a glorified mud hole | эта грязная лужа по недоразумению именовалась озером (Caterinka) |
Makarov. | the larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel | чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машине |
gen. | the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
Makarov. | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street | мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой |
Makarov. | the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street | несущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой |
Makarov. | the prodigality was merely an end-product of asceticism | расточительность была только результатом аскетизма |
Makarov. | the roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stones | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней |
Makarov. | the roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stones | дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней |
math. | the wave properties are found to be merely two different aspects of the same thing | всего лишь |
philos. | their morality is dictated merely by necessity | их мораль диктует исключительно необходимость (their moral principle is the ethics of any act are determined only by whether or not it benefits them Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there is merely a short note of what he decided | здесь просто краткая запись о том, какое он принял решение |
scient. | these few examples represent merely a sample from a wide range of | эти несколько примеров представляют лишь образец из широкого спектра ... |
gen. | these schools treat classics as obligatory, and science as merely | эти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативными |
Makarov. | these schools treat classics as obligatory, and science as merely facultative | эти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативными |
Makarov. | they are merely exercising their right to free speech | они просто используют своё право на свободу слова |
gen. | they merely passed by the opportunity untouched | они просто не использовали эту возможность |
scient. | this article is not supposed merely to present a theory | цель статьи – не только представить теорию ... |
Makarov. | this is merely the coinage of your brain | это всего лишь плод вашего воображения |
gen. | this is merely your imagination | это всего лишь плод вашего воображения |
scient. | this letter is merely a precaution | это письмо лишь предупреждение ... |
gen. | this merely increased his determination | это только усилило его решимость |
gen. | this novel is intended merely to please | этот роман рассчитан только на то, чтобы развлечь читателя |
math. | this operator is not merely symmetric but actually self-adjoint | самосопряжённая задача (матрица, оператор) |
scient. | this paper is therefore merely precaution | поэтому данная статья – это лишь предостережение ... |
psychol. | understand what's critically important and what's merely a detail | уметь отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk) |
psychol. | understand what's critically important and what's merely a detail | обладать способностью отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk) |
gen. | we are left to merely wonder and speculate | можно только гадать (We are left to merely wonder and speculate as to what happened to this little boy and how he managed to so fully vanish in such a short time in full view of so many, and hope it doesn't happen to any of us. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | we can merely speculate | можно только гадать (Did she run away, was it foul play or what? We can merely speculate. ART Vancouver) |
gen. | we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that | мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что |
psychol. | what's merely a detail | второстепенное (understand what's critically important and what's merely a detail – уметь отделять главное от второстепенного Alex_Odeychuk) |
math. | while this operation is merely a notational change | просто |