Subject | English | Russian |
Makarov. | a body which might almost be called a mere flush of skirmishers | воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков" |
Makarov. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий – скучнейшие занятия |
gen. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
gen. | a mere | всего (with time expressions • a mere five years ago – всего пять лет тому назад ART Vancouver) |
gen. | a mere apology for | слабое подобие (VLZ_58) |
gen. | a mere apology for a dinner | жалкое подобие обеда |
gen. | a mere apology for a dinner | отвратительный обед |
gen. | a mere apology for a dinner | какой же это обед |
Makarov. | a mere approximation | лишь приблизительно точно |
Makarov. | a mere approximation | лишь приблизительно правильно |
gen. | a mere assertion | голословное утверждение |
gen. | a mere babe in the ways of the world | человек, не имеющий никакого жизненного опыта |
Makarov. | a mere clumsy sham | неуклюжая попытка обмануть |
inf. | a mere cog in the machine | последняя спица в колеснице |
gen. | a mere collection of words | набор слов (VLZ_58) |
Игорь Миг | a mere decade ago | всего лишь десятилетие тому назад |
Makarov. | a mere fetch to favour his retreat | не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
gen. | a mere glance | один только вид |
gen. | a mere glance | один только взгляд |
gen. | A mere glance at | Достаточно только взглянуть на (A mere glance at the man was enough to convince me that he was lying. ART Vancouver) |
idiom. | a mere jest | просто шутка (Interex) |
gen. | a mere name | пустой звук |
gen. | a mere name | одно название |
gen. | a mere nobody | полное ничтожество |
Gruzovik | a mere nothing | пустое |
gen. | a mere nothing | пустяк |
gen. | a mere pittance | жалкая подачка |
gen. | a mere scattering of followers | небольшая горсточка сторонников |
gen. | a mere scintilla of evidence | неубедительное доказательство |
Makarov. | a mere scrap of paper | ничего не стоящий документ |
Makarov. | a mere scrap of paper | пустое обещание |
gen. | a mere scrap of paper | клочок бумаги |
gen. | a mere semblance of friendship | лишь видимость дружбы |
gen. | a mere shift | пустой предлог |
gen. | a mere slinky of a girl | совсем девочка |
gen. | a mere slinky of a girl | просто ребёнок |
gen. | a mere slip of a girl | совсем девочка |
gen. | a mere slip of a girl | просто ребёнок |
gen. | a mere stone | межевой столб |
gen. | a mere stone | пограничный камень |
gen. | a mere supplier of raw materials | сырьевой придаток (ekshu) |
gen. | a mere tool | не больше чем пешка |
gen. | a mere tool | всего-навсего орудие |
Makarov. | a mere trace of a smile | слабая улыбка |
Makarov. | a mere trace of a smile | намёк на улыбку |
Makarov. | a mere trickle of water was left in the river | от реки остался только ручеек |
Gruzovik, inf. | a mere trifle | чепуха |
gen. | administration by mere injunction | голое администрирование |
gen. | all this is a mere phantasm | всё это только иллюзия |
gen. | an offence which cannot be passed over as a mere trifle | проступок, который не может остаться безнаказанным |
gen. | as a mere formality | формально (Slawjanka) |
gen. | as a mere gift | в виде простого подарка |
gen. | at the mere mention | при простом упоминании (Гевар) |
gen. | at the mere mention of | при одном напоминании о |
gen. | at the mere thought of someone, something | при одной только мысли (о ком-либо, чем-либо) |
gen. | be a mere shell of something | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
gen. | be a mere shell of | быть лишь оболочкой (чего-либо) |
Makarov. | be the mere plaything of fortune | быть не более чем игрушкой судьбы |
gen. | be the mere plaything of fortune | быть не более, чем игрушкой судьбы (deep in thought) |
gen. | become a mere vegetable | жить растительной жизнью |
gen. | become a mere vegetable | прозябать |
progr. | beyond mere | стандартный (ssn) |
progr. | beyond mere link cover | стандартное покрытие связей (ssn) |
progr. | Beyond mere link cover, we usually supplement the tests with clean and dirty tests to handle exponents, especially the plus and star operator | Стандартное покрытие связей мы обычно дополняем чистыми и грязными тестами для проверки показателей, особенно операторов + и * (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn) |
hydrobiol. | breaking of meres | цветение озёр |
gen. | buy for a mere song | покупать за бесценок |
gen. | buy for a mere song | купить за бесценок |
Gruzovik | by mere accident | чисто случайно |
math. | by mere ... change | просто путём изменения ... |
gen. | by the merest accident | чисто случайно (Interex) |
gen. | by the merest accident | совершенно случайно ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | by the merest accident | по чистой случайности ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
lit. | by the merest chance | по чистой случайности (Old Senior) |
gen. | C'mere | Иди сюда ("сome here" StasyStasy) |
Makarov. | car is a mere wreck | это не автомобиль, а развалина |
Makarov. | christianity can never be reduced to a mere code of Ethics | христианство никогда невозможно свести просто к набору этических заповедей |
fr., lit. | Contes de ma mere l'oye | "Сказки моей матушки Гусыни ... " (сборник сказок Ш. Перро) |
progr. | Database Design for Mere Mortals | Проектирование баз данных для простых смертных (книга Майкла Хернандеса ssn) |
gen. | degenerate into a mere talkfest | превратиться в простую говорильню |
notar., fr. | en ventre de sa mere | в утробе матери |
law | en ventre de sa mere | во чреве матери (о зачатом плоде) |
law, fr. | en ventre sa mere | во чреве матери (о зачатом плоде) |
fr., law | en ventre sa mere | "во чреве матери" (о зачатом плоде) |
notar., fr. | enfant en ventre de sa mere | младенец в утробе матери |
Makarov. | feel panic at the mere thought of it | испытывать замешательство при одной только мысли об этом |
gen. | for a mere penny | всего лишь за один пенни |
uncom. | for a mere song | шаром-даром (А/А;О/О Супру) |
gen. | for a mere song | за бесценок |
Makarov. | for him work is a mere euphemism for pastime | своё безделье он для приличия называет работой |
mining. | founder mere | первые 32 ярда 29.26 м вынутого грунта |
mil., tech. | founder mere | первые 30 м вынутого грунта (в подземной выработке) |
Makarov. | get chafe at a mere nothing | раздражаться по пустякам |
Makarov. | get chafe at a mere nothing | раздражаться из-за пустяков |
Makarov. | get for a mere song | купить за бесценок |
gen. | get for a mere song | получить за ничто |
Makarov. | get irritated at a mere nothing | раздражаться по пустякам |
Makarov. | get irritated at a mere nothing | раздражаться из-за пустяков |
rhetor. | have read mere claims without evidence | прочитать сплошные бездоказательные утверждения (Alex_Odeychuk) |
gen. | he chafes at a mere nothing | он раздражается из-за пустяков |
Makarov. | he fails from mere incertitude | он терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе |
gen. | he felt sick at the mere thought of what might happen to them | у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти |
gen. | he is a mere child | онв всего лишь ребёнок |
Makarov. | he is a mere ghost of his former self | от него осталась одна тень |
gen. | he is a mere instrument in their hands | он слепое орудие в их руках |
gen. | he is a mere shadow of his former self | от него осталась лишь одна тень |
gen. | he is a mere shadow of his former self | он стал тенью себя самого (менее жизнерадостным, весёлым или здоровым, чем прежде) |
gen. | he is a mere shadow of his former self | от него осталась одна тень |
gen. | he kisses the other performers off as mere amateurs | остальных исполнителей он сбрасывает со счетов как простых любителей |
gen. | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
gen. | he made this discovery by mere accident | он сделал это открытие чисто случайно |
Makarov. | he paid the merest trifle for this book | он заплатил сущий пустяк за эту книгу |
Makarov. | he received a mere pittance | он получил сущие гроши |
Makarov. | he received a mere pittance | он получал сущие гроши |
gen. | he relegated his wife to the position of a mere housekeeper | он превратил свою жену в домашнюю работницу |
Makarov. | he relegated his wife to the position of the mere housekeeper | он низвёл свою жену до простой домохозяйки |
gen. | he relies on mere abuse rather than on argument | его метод не аргументация, а брань |
Makarov. | he rises far above mere paper-stainers | он много выше заурядных писак |
Makarov. | he shudders at the mere thought of it | его бросает в дрожь при одной мысли об этом |
gen. | he shudders at the mere thought of it | он дрожит при одной мысли об этом |
Makarov. | he swung from mere indifference to outright scorn | его простое безразличие сменилось открытым презрением |
gen. | he swung from mere indifference to outright scorn | простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением |
gen. | he turned sick at the mere mention of food | его начинало тошнить при одном упоминании о пище |
gen. | he was a mere tool in their hands | он был лишь орудием в их руках |
gen. | he was a mere toy in her hands | он был игрушкой в её руках |
lit. | Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. | Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen) |
gen. | his answer was a mere evasion | он просто уклонился от ответа |
gen. | his book is mere slapdash | его книга – грубая стряпня |
Makarov. | his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water | его последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица |
gen. | his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water bewitched | его последний роман был ещё глупее, почти безо всякого смысла, сплошная вода |
gen. | his piety is a mere pose | его благочестие – только поза |
gen. | his whole talk is mere frippery | он высказывает избитые мысли |
gen. | his whole talk is mere frippery | он высказывает старые мысли |
gen. | I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist | от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь |
Makarov. | I should be mere living lumber | я просто живая обуза |
gen. | if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
gen. | ignorance is not turned into wisdom by mere multiplication | невежество не превратить в мудрость путём простого умножения |
idiom. | in a mere flash | в мгновение ока (The disk then rose up and zoomed up to the sky at incredible speed disappearing from sight in a mere flash, astounding Bodnya with its sheer speed. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | in a mere three months | за каких-то три месяца (Technical) |
gen. | in mere | за считаные (in just Artjaazz) |
gen. | in mere | за считанные (in just Artjaazz) |
emph. | in mere hours | всего за несколько часов (Heavier rain is expected to fall in a 12-hour window on Friday night, producing 20 to 40 mm of precipitation in the short window, Vancouver International Airport (YVR) typically receives 36.1 mm of rain in August, meaning the region could see an average month's rain in mere hours. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
gen. | in mere months | за считаные месяцы (From the mid-1960s through the mid-‘80s, more than 10,000 Vancouver Specials were constructed, including in East Van and South Burnaby. Cheap to build, they could be completed — from city hall approval to turn-key ready — in mere months. An affordable housing archetype, it was the starter home for many new immigrants to the Lower Mainland. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | in mere waste | по-пустому |
gen. | in mere waste | напрасно |
Makarov. | in Poland, the faith has always meant more than mere religion | в Польше вера всегда означала нечто большее, чем простая религиозность |
Makarov. | in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullity | в жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле |
gen. | is a mere assertion | голословный (tfennell) |
gen. | is mere days away | остаются считанные дни до (An Indian astrologer dubbed “New Nostradamus” is predicting the start of World War III is mere days away. “NOW, Tuesday, 18 June 2024 has the strongest planetary stimulus to trigger WW3,” Kushal Kumar told The Daily Star. (nypost.com) ART Vancouver) |
gen. | it cost a mere trifle | это стоило очень недорого |
gen. | it is a mere fetch to favour his retreat | это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
gen. | it is a mere joke, and a poor one | это просто шутка, при этом глупая |
Makarov. | it is a mere joke, and a poor one | это просто анекдот, при этом глупый |
Makarov. | it is a mere joke, and a poor one | это просто анекдот, к тому же глупый |
gen. | it is a mere joke, and a poor one | это просто шутка, к тому же глупая |
gen. | it is a mere pose | это только поза |
gen. | it is a mere repetition | это простое подражание |
gen. | it is a mere surmise | это просто догадка |
gen. | it is a mere surmise | это лишь догадка |
gen. | it is mere histrionics on her part | с её стороны это чистое притворство |
gen. | it is mere paint | это всё показное |
gen. | it is mere play-acting | это всё притворство |
gen. | it is no mere chance | неслучайно (chajnik) |
gen. | it is not a mere coincidence | неслучайно |
gen. | it seemed impossible to get across to them by mere language | казалось, слова до них не доходят |
gen. | it was a mere supposition | это была лишь догадка |
gen. | it was only by the merest chance, that I saw him | только по чистой случайности мне удалось его увидеть |
gen. | it's a mere commonplace | это общее место |
gen. | it's a mere trifle | это сущий пустяк |
gen. | it's a mere trifle | это сущая безделица |
Makarov. | it's just/mere talk | это так, трёп один |
gen. | it's mere chance | это чистая случайность |
gen. | it's mere talk | это так, трёп один |
gen. | it's mere talk | это одни слова |
amer., Makarov. | it's mere tokenism | это чисто символический жест |
amer., Makarov. | it's mere tokenism | из этого ровным счётом ничего не следует |
gen. | it'sa mere commonplace | это общее место |
Makarov. | know of something by mere report | знать о чем-либо только по слухам |
Makarov. | know of something by mere report | знать о чем-либо только понаслышке |
gen. | know of by mere report | знать о чём-либо только по слухам (понаслышке) |
fr. | La Mere Coupable | "Виноватая мать" (третья комедия Бомарше о талантливом и остроумном плебее Фигаро) |
relig. | labour for mere subsistence | "работа для рта" (Andrey Truhachev) |
relig. | labour for mere subsistence | труд ради пропитания (Andrey Truhachev) |
relig. | labour for mere subsistence | труд ради хлеба насущного (Andrey Truhachev) |
relig. | labour for mere subsistence | работа ради пропитания (Andrey Truhachev) |
Makarov. | lack of money seemed a mere flea-bite | недостаток денег казался лишь маленьким неудобством |
anim.husb. | livestock mere | кондиции скота |
law | mere accident | абсолютная случайность |
law | mere accident | чистый случай |
Makarov. | mere accident | чистая случайность |
gen. | mere allegation | голословное утверждение |
Gruzovik, law | mere allegation | голословное утверждение |
gen. | mere allegation | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
gen. | mere amateur | всего лишь дилетант |
Makarov. | mere approximation | лишь приблизительно точно |
Makarov. | mere approximation | лишь приблизительно правильно |
mil. | mere arguing | бесполезный спор |
gen. | mere assertion | голословное утверждение |
gen. | mere assertion | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
Makarov. | mere assumption | одно лишь предположение |
gen. | mere chance | чистая случайность (Interex) |
gen. | mere child could do it | даже ребёнок мог сделать это |
fig. | mere circumstance | ноль (о человеке) |
amer., Makarov. | mere circumstance | никуда не годная вещь |
amer., Makarov. | mere circumstance | пустое место (о человеке) |
rhetor. | mere claim | бездоказательное утверждение (Alex_Odeychuk) |
intell. | mere claim | сообщение без доказательства (statement said as a fact but which is not based on any evidence Alex_Odeychuk) |
Makarov. | mere clumsy sham | неуклюжая попытка обмануть |
gen. | mere coincidence | простое совпадение |
gen. | mere coincidence of circumstances | простое стечение обстоятельств (Salvex) |
data.prot. | mere conduit | просто передача информации (AnastasiaRI) |
data.prot. | mere conduit | простая передача (AnastasiaRI) |
gen. | mere consumer | простой потребитель (Taras) |
gen. | mere days | считанные дни (Dormant volcanoes can stir to life in mere days instead of hundreds of years. ArcticFox) |
gen. | mere declamation | пустословие |
gen. | mere declamation | пустая болтовня |
gen. | mere degree holder | образованец (Ridger) |
gen. | mere denial | голословное отрицание |
idiom. | mere droplet | капля в море (It is a mere droplet of what’s needed. Wakeful dormouse) |
law, copyr. | mere duplication for commercial purposes | копирование исключительно в целях коммерческого использования (Leonid Dzhepko) |
EBRD | mere enjoyment | простое пользование (raf) |
EBRD | mere enjoyment | простая эксплуатация |
gen. | mere executor In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliament... | простой исполнитель (VLZ_58) |
gen. | mere executor (In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliament | простой исполнитель (VLZ_58) |
psychol. | mere exposure | привязанность к просмотренному (привязанность увеличивается с количеством просмотров akimboesenko) |
psychol. | mere exposure effect | эффект простого воздействия (Ремедиос_П) |
gen. | Mere Exposure-Effect | Эффект знакомства с объектом (другая) |
Makarov. | mere fact | сам факт |
gen. | mere fact | простой факт (The mere fact that they were prepared to talk was encouraging. OALD Alexander Demidov) |
scient. | the mere fact that it does not exist does not mean | лишь тот факт, что это не существует, не означает ... |
gen. | mere facts do not compose a good book | одних только фактов для хорошей книги мало |
polit. | mere figurehead | номинальный руководитель (ssn) |
gen. | mere formalit | дело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58) |
Gruzovik | mere formality | пустая формальность |
inf. | mere formality | простая формальность (Val_Ships) |
busin. | mere formality | чистая формальность |
gen. | mere formality | дело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58) |
Игорь Миг | mere hours | считанные часы |
Игорь Миг | mere hours after | через считанные часы |
Игорь Миг | mere hours after | спустя всего несколько часов после |
patents. | mere idea | чистая идея |
patents. | mere idea | голая идея (неохраноспособна) |
gen. | mere inference | всего лишь предположение |
gen. | mere memory | одни воспоминания (q3mi4) |
gen. | mere metres from | всего в нескольких метрах от (sb., sth. – кого-л., чего-л. – также дюймах, футах и т.д. • I was mesmerized by icy creeks gushing through culverts and spellbound by eagles soaring mere metres from me. ART Vancouver) |
gen. | mere mortal | простой смертный (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. sunshine_russia) |
gen. | mere mortals | простые смертные (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase. • High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. Anglophile) |
gen. | mere navvy's work | механическая работа |
law | mere negation | голословное отрицание |
gen. | mere nobody | полное ничтожество |
law, pathol. | mere paper anticipation | бумажное предвосхищение изобретения |
gen. | mere pittance | всего лишь пустяк (Simonoffs) |
gen. | mere pittance | жалкие гроши ("Each daughter can claim an income of £ 250, in case of marriage. It is evident, therefore, that if both girls had married, this beauty would have had a mere pittance, while even one of them would cripple him to a very serious extent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
journ. | mere political gesturing | дань политической риторике (Leonid Dzhepko) |
psychother. | mere possibility | такое состояние предмета, которое может наступить, но фактически никогда не наступает |
notar. | mere preparation | приготовление к преступлению (criminal law) |
gen. | mere pretext | всего лишь предлог |
patents. | mere relocation of element | простое перемещение элемента |
patents. | mere relocation of element | простое перемещение элемента (в объекте) |
gen. | mere report | только слух |
demogr. | mere reproduction | простое воспроизводство (населения Sibiricheva) |
idiom. | mere rhetoric | для красного словца (grafleonov) |
gen. | mere rhetoric | обычная риторика (Dude67) |
law | mere right | голое право (право без возможности его осуществления) |
law | mere right | простое право собственности (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | mere scattering of followers | небольшая горсточка сторонников |
Makarov. | mere scrap of paper | ничего не стоящий документ |
Makarov. | mere scrap of paper | пустое обещание |
Makarov. | mere scrap of paper | клочок бумаги |
law | mere shortage of labour | простой недостаток в рабочей силе (Konstantin 1966) |
patents. | mere skill | обычное решение |
patents. | mere skill | обычное конструкторское решение (очевидное решение, доступное среднему специалисту; не обладает изобретательским уровнем) |
gen. | mere skin and bone | кожа да кости |
Makarov. | mere smell of that cheese puts me off | уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
gen. | mere statement | голое утверждение (Andrey Truhachev) |
patents. | mere suggestion | постановка задачи (без конкретных предложений её решения) |
gen. | mere surmise | просто предположение (Andrey Truhachev) |
gen. | mere surmise | просто догадка (Andrey Truhachev) |
gen. | mere surmise | чистое предположение (Andrey Truhachev) |
law | mere suspicion | голое подозрение |
law | mere suspicion | подозрение, не подкреплённое фактами |
gen. | mere talk | пустозвонство (Anglophile) |
Игорь Миг | mere talk | досужие разговоры |
Игорь Миг | mere talk | пустой трёп |
Игорь Миг | mere talk | трёп |
Игорь Миг | mere talk | пустая трескотня |
gen. | mere text | обычный текст (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | mere trace of a smile | слабая улыбка |
Makarov. | mere trace of a smile | намёк на улыбку |
Makarov. | mere trickle of water was left in the river | от реки остался только ручеек |
gen. | mere trifle | сущий пустяк |
journ. | mere verbiage | дань политической риторике (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik | mere verbiage | словоблудство (= словоблудие) |
gen. | mere verbiage | набор слов (Anglophile) |
Gruzovik | mere verbiage | фразеология |
Gruzovik | mere verbiage | фразёрство |
Gruzovik | mere verbiage | языкоблудие |
Gruzovik, obs. | mere verbiage | пусторечие (= пустословие) |
uncom. | mere verbiage | пустоговорение (Супру) |
gen. | mere verbiage | языкоблудство |
gen. | mere verbiage | пустословие |
Gruzovik | mere verbiage | языкоблудство (= языкоблудие) |
gen. | mere verbiage | пустые слова |
proverb | mere wishes are silly fishes | если бы да кабы |
proverb | mere wishes are silly fishes | кабы на цветы да не морозы, зимой бы цвели розы |
proverb | mere wishes are silly fishes | кабы на цветы да не морозы, зимой бы цветы расцветали |
proverb | mere wishes are silly fishes | кабы на цветы да не морозы, зимой бы росли розы |
proverb | mere wishes are silly fishes | если бы да кабы, да во рту росли грибы |
obs., fig., inf. | mere words | словесность |
math. | mere words | набор слов |
Gruzovik, fig. | mere words | словесность |
gen. | mere words | пустой звук (Anglophile) |
gen. | mere words | пустые слова (I. Havkin) |
gen. | mere words do not satisfy me | мне одних слов мало |
gen. | mere words do not satisfy me | пустые слова меня не удовлетворяют |
proverb | Mere words will not fill a bushel | из спасиба шапки не сошьёшь |
proverb | mere words will not fill a bushel | из спасиба шубы не сошьёшь |
proverb | mere words will not fill a bushel | словами дом не построишь |
Makarov. | no mere apparition but a substantial being | не просто видение, а реальное, живое существо |
idiom. | not a mere rhetoric | не для красного словца (grafleonov) |
law | of mere motion | добровольно |
cook. | omelette de la mère Poulard | омлет Пуляр (wikipedia.org YuliaG) |
gen. | out of mere avarice | из скупости |
gen. | out of mere avariciousness | из скупости |
gen. | out of mere duty | из чувства долга (AFilinovTranslation) |
gen. | out of mere freak | из чистой прихоти |
gen. | out of mere play | в шутку |
gen. | out of mere play | забавы ради |
gen. | out of mere play | ради шутки |
gen. | out of mere spite | по злобе |
gen. | put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахара в чай |
gen. | put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахару в чай |
gen. | quarrel over a mere trifle | ссориться по пустякам |
gen. | reduce to a mere tool for | превратиться лишь в инструмент (babel) |
gen. | reluctantly out of mere duty | с неохотой или из чувства долга (AFilinovTranslation) |
gen. | sell for a mere nothing | продавать за безделицу |
gen. | sell for a mere nothing | продавать ни за (что-л.) |
law | shall be deemed mere invitations to the | являться не более чем приглашением (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | she gets going at the mere mention of his name | она заводится при одном упоминании его имени |
gen. | she got away with a mere apology | ей удалось отделаться простым извинением |
gen. | she is a mere child | она сущий ребёнок |
gen. | she is a mere child | она всего лишь ребёнок |
gen. | she sickens at the mere idea of cruelty | ей отвратительна сама мысль о жестокости |
Makarov. | sixty per cent of teachers are women, but a mere 5 percent of women are heads and deputies | шестьдесят процентов учителей – это женщины, но всего лишь 5 процентов женщин – руководители и депутаты |
scient. | some extent this is a mere repetition | в некоторой степени, это просто повторение ... |
patents. | sufficiency of mere naming | достаточность простого указания (напр., вещества по названию) |
gen. | talk mere twaddle | говорить чепуху |
Игорь Миг, inf. | talk mere twaddle | гнать порожняк |
gen. | talk mere twaddle | болтать попусту |
gen. | that is a mere inference | это лишь предположение |
Makarov. | that novel is mere trash | этот роман просто чушь |
gen. | that will be a mere memory | от этого останутся одни воспоминания (q3mi4) |
gen. | that's mere acting | все это просто комедия |
Makarov. | the car is a mere wreck | это не автомобиль, а развалина |
gen. | the castle is a mere restoration | этот замок – просто воспроизведение старинного здания |
gen. | the castle is a mere restoration | после реставрации в замке осталось мало от старого |
Makarov. | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own | этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью |
math. | the mere | одно лишь |
Makarov. | the mere assumption | одно лишь предположение |
gen. | the mere carcase of nobility | просто видимость благородства |
gen. | the mere carcass of nobility | просто видимость благородства |
math. | the mere existence of quasars confirms that | само существование |
math. | the mere existence of quasars confirms that | одно лишь |
Makarov. | the mere fact | сам факт |
math. | the mere fact | самый факт |
gen. | the mere fact | само по себе ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov) |
gen. | the mere fact of | сам по себе факт (чего-либо Stas-Soleil) |
gen. | the mere fact of | само по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil) |
gen. | the mere fact of | само по себе то, что (Stas-Soleil) |
gen. | the mere fact that | само по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil) |
gen. | the mere fact that | сам по себе тот факт, что |
gen. | the mere fact that | само по себе то, что (Stas-Soleil) |
Makarov. | the mere mention of his name gave me shudders | при одном лишь упоминании его имени у меня мурашки побежали по телу |
gen. | the mere sight | от одного вида (The mere sight of her husband made her sick to her stomach. – От одного вида её мужа ей тошнило. ART Vancouver) |
gen. | the mere sight of food turns his stomach | его тошнит от одного вида пищи |
gen. | the mere sight of food turns his stomach | его мутит от одного вида пищи |
gen. | the mere sight of food turns his stomach | его воротит от одного вида пищи |
Makarov. | the mere sight of him disgusts me | один его вид вызывает у меня отвращение |
gen. | the mere sight of him makes me angry | один его вид меня бесит |
gen. | the mere sight of him makes me angry | я злюсь от одного его вида |
Makarov. | the mere smell of that cheese puts me off | уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
gen. | the mere smell of that cheese puts me off | один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
Makarov. | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас |
Makarov. | the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас |
gen. | the mere thought of flying turns me up | даже от одной мысли о полёте мне делается дурно |
gen. | the mere thought of it | сама мысль об этом |
gen. | the mere thought of it | одна мысль об этом |
gen. | the mere thought of it makes my blood boil | при одной мысли об этом у меня закипает кровь |
gen. | the mere truth | чистая правда |
Makarov. | the merest hint | всего лишь намёк |
gen. | the merest nobody | полнейшее ничтожество |
gen. | the merest suspicion of a waver in one's voice | едва уловимая дрожь в голосе (Technical) |
gen. | the merest trifle puts him out | сущий пустяк выводит его из равновесия |
Makarov. | the old theological dogmas had become mere mummies | старые богословские догматы стали не более чем мумиями |
Makarov. | the old theological dogmas had become mere mummies | старые богословские догматы уподобились иссохшим мумиям. |
Makarov. | the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
gen. | the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
Makarov. | the project grew out of a mere suggestion | этот проект вырос из простого предложения |
gen. | the quarrel rose from a mere trifle | ссора началась из-за пустяка |
gen. | the rest is a mere formality | остальное-дело техники (Taras) |
Makarov. | the whole solar system is but a mere speck in the universe | солнечная система не более чем пылинка во вселенной |
Makarov. | the work consists mainly of mere wind and splutter | почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет |
gen. | these are all small ethnic groups, mere specks on the map | это всё небольшие этнические группы, крошечные точки на карте |
Makarov. | these blows are not mere fisticuffs | эти удары – это уже не просто удары кулаками |
gen. | these offers were mere professions | эти предложения были простые фразы |
gen. | they are mere words | это только пустые слова |
gen. | they are mere words | это одни слова |
gen. | they received a mere pittance | они получили сущие гроши |
gen. | they slumbered on the mere fame of their exploits | они почили на лаврах |
Makarov. | this is a mere amassment of what others have written | это всего лишь компиляция написанного другими |
Makarov. | this is a mere detail | это частность |
Makarov. | this is a mere detail | это не имеет принципиального значения |
gen. | this is a mere fable | это всё выдумка |
gen. | this is a mere humor | это просто прихоть |
gen. | this is a mere humor | это просто каприз |
gen. | this is a mere humour | это просто прихоть |
gen. | this is a mere humour | это просто каприз |
gen. | this is mere display | всё это только показное |
gen. | this is mere display | всё это напоказ |
gen. | this is mere fable | это всё выдумка |
gen. | this is mere prejudice! | это просто предрассудки! (Andrey Truhachev) |
gen. | this is mere prejudice! | это всего лишь предрассудки! (Andrey Truhachev) |
math. | this is something more than a mere incident | это нечто большее, чем простая случайность |
Makarov. | this tea is mere wash | это не чай, а водичка |
gen. | this was a mere presumption | это было только предположение |
Makarov. | twelve books of mine-mere chaff and draff, much better burnt | двенадцать написанных мной книг – просто макулатура, которую лучше сжечь |
gen. | unless a mere | за исключением только (They say nothing unless a mere "yes, Sir" or "no, Madam". Они ничего не говорят за исключением только "да, Сэр" или "нет, Мэм". Interex) |
gen. | upon a mere suspicion | по одному подозрению |
law | upon mere suspicion | по одному лишь подозрению |
gen. | we mustn't condemn him on mere supposition | мы не должны осуждать его только на основании догадок |
idiom. | when was a mere twinkle in father's eye | когда ещё и в проекте не было (when someone was a mere twinkle in their ..... = когда кто-либо ещё и в проекте не было Yeldar Azanbayev) |
gen. | whose mere sight instilled fear | одним лишь видом внушал страх (SirReal) |
cliche. | within mere moments | за считанные секунды (It almost sounds impossible, yet within mere moments the school was engulfed by a wave of slurry waste that reached a height of around thirty-feet. Had the children and teachers been outside at the time, the likelihood is that they would have survived. Or, at least, many of them would have. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold | слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота |
fig., inf. | you can't prove anything with mere figures! | голыми цифрами ничего не докажешь! |