DictionaryForumContacts

Terms containing mere | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a body which might almost be called a mere flush of skirmishersвоинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"
Makarov.a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grindдля большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий – скучнейшие занятия
gen.a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grindдля большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия
gen.a mereвсего (with time expressions • a mere five years ago – всего пять лет тому назад ART Vancouver)
gen.a mere apology forслабое подобие (VLZ_58)
gen.a mere apology for a dinnerжалкое подобие обеда
gen.a mere apology for a dinnerотвратительный обед
gen.a mere apology for a dinnerкакой же это обед
Makarov.a mere approximationлишь приблизительно точно
Makarov.a mere approximationлишь приблизительно правильно
gen.a mere assertionголословное утверждение
gen.a mere babe in the ways of the worldчеловек, не имеющий никакого жизненного опыта
Makarov.a mere clumsy shamнеуклюжая попытка обмануть
inf.a mere cog in the machineпоследняя спица в колеснице
gen.a mere collection of wordsнабор слов (VLZ_58)
Игорь Мигa mere decade agoвсего лишь десятилетие тому назад
Makarov.a mere fetch to favour his retreatне более чем уловка, чтобы прикрыть отступление
gen.a mere glanceодин только вид
gen.a mere glanceодин только взгляд
gen.A mere glance atДостаточно только взглянуть на (A mere glance at the man was enough to convince me that he was lying. ART Vancouver)
idiom.a mere jestпросто шутка (Interex)
gen.a mere nameпустой звук
gen.a mere nameодно название
gen.a mere nobodyполное ничтожество
Gruzovika mere nothingпустое
gen.a mere nothingпустяк
gen.a mere pittanceжалкая подачка
gen.a mere scattering of followersнебольшая горсточка сторонников
gen.a mere scintilla of evidenceнеубедительное доказательство
Makarov.a mere scrap of paperничего не стоящий документ
Makarov.a mere scrap of paperпустое обещание
gen.a mere scrap of paperклочок бумаги
gen.a mere semblance of friendshipлишь видимость дружбы
gen.a mere shiftпустой предлог
gen.a mere slinky of a girlсовсем девочка
gen.a mere slinky of a girlпросто ребёнок
gen.a mere slip of a girlсовсем девочка
gen.a mere slip of a girlпросто ребёнок
gen.a mere stoneмежевой столб
gen.a mere stoneпограничный камень
gen.a mere supplier of raw materialsсырьевой придаток (ekshu)
gen.a mere toolне больше чем пешка
gen.a mere toolвсего-навсего орудие
Makarov.a mere trace of a smileслабая улыбка
Makarov.a mere trace of a smileнамёк на улыбку
Makarov.a mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
Gruzovik, inf.a mere trifleчепуха
gen.administration by mere injunctionголое администрирование
gen.all this is a mere phantasmвсё это только иллюзия
gen.an offence which cannot be passed over as a mere trifleпроступок, который не может остаться безнаказанным
gen.as a mere formalityформально (Slawjanka)
gen.as a mere giftв виде простого подарка
gen.at the mere mentionпри простом упоминании (Гевар)
gen.at the mere mention ofпри одном напоминании о
gen.at the mere thought of someone, somethingпри одной только мысли (о ком-либо, чем-либо)
gen.be a mere shell of somethingбыть лишь оболочкой (чего-либо)
gen.be a mere shell ofбыть лишь оболочкой (чего-либо)
Makarov.be the mere plaything of fortuneбыть не более чем игрушкой судьбы
gen.be the mere plaything of fortuneбыть не более, чем игрушкой судьбы (deep in thought)
gen.become a mere vegetableжить растительной жизнью
gen.become a mere vegetableпрозябать
progr.beyond mereстандартный (ssn)
progr.beyond mere link coverстандартное покрытие связей (ssn)
progr.Beyond mere link cover, we usually supplement the tests with clean and dirty tests to handle exponents, especially the plus and star operatorСтандартное покрытие связей мы обычно дополняем чистыми и грязными тестами для проверки показателей, особенно операторов + и * (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn)
hydrobiol.breaking of meresцветение озёр
gen.buy for a mere songпокупать за бесценок
gen.buy for a mere songкупить за бесценок
Gruzovikby mere accidentчисто случайно
math.by mere ... changeпросто путём изменения ...
gen.by the merest accidentчисто случайно (Interex)
gen.by the merest accidentсовершенно случайно ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.by the merest accidentпо чистой случайности ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
lit.by the merest chanceпо чистой случайности (Old Senior)
gen.C'mereИди сюда ("сome here" StasyStasy)
Makarov.car is a mere wreckэто не автомобиль, а развалина
Makarov.christianity can never be reduced to a mere code of Ethicsхристианство никогда невозможно свести просто к набору этических заповедей
fr., lit.Contes de ma mere l'oye"Сказки моей матушки Гусыни ... " (сборник сказок Ш. Перро)
progr.Database Design for Mere MortalsПроектирование баз данных для простых смертных (книга Майкла Хернандеса ssn)
gen.degenerate into a mere talkfestпревратиться в простую говорильню
notar., fr.en ventre de sa mereв утробе матери
lawen ventre de sa mereво чреве матери (о зачатом плоде)
law, fr.en ventre sa mereво чреве матери (о зачатом плоде)
fr., lawen ventre sa mere"во чреве матери" (о зачатом плоде)
notar., fr.enfant en ventre de sa mereмладенец в утробе матери
Makarov.feel panic at the mere thought of itиспытывать замешательство при одной только мысли об этом
gen.for a mere pennyвсего лишь за один пенни
uncom.for a mere songшаром-даром (А/А;О/О Супру)
gen.for a mere songза бесценок
Makarov.for him work is a mere euphemism for pastimeсвоё безделье он для приличия называет работой
mining.founder mereпервые 32 ярда 29.26 м вынутого грунта
mil., tech.founder mereпервые 30 м вынутого грунта (в подземной выработке)
Makarov.get chafe at a mere nothingраздражаться по пустякам
Makarov.get chafe at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
Makarov.get for a mere songкупить за бесценок
gen.get for a mere songполучить за ничто
Makarov.get irritated at a mere nothingраздражаться по пустякам
Makarov.get irritated at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
rhetor.have read mere claims without evidenceпрочитать сплошные бездоказательные утверждения (Alex_Odeychuk)
gen.he chafes at a mere nothingон раздражается из-за пустяков
Makarov.he fails from mere incertitudeон терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе
gen.he felt sick at the mere thought of what might happen to themу него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти
gen.he is a mere childонв всего лишь ребёнок
Makarov.he is a mere ghost of his former selfот него осталась одна тень
gen.he is a mere instrument in their handsон слепое орудие в их руках
gen.he is a mere shadow of his former selfот него осталась лишь одна тень
gen.he is a mere shadow of his former selfон стал тенью себя самого (менее жизнерадостным, весёлым или здоровым, чем прежде)
gen.he is a mere shadow of his former selfот него осталась одна тень
gen.he kisses the other performers off as mere amateursостальных исполнителей он сбрасывает со счетов как простых любителей
gen.he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
gen.he made this discovery by mere accidentон сделал это открытие чисто случайно
Makarov.he paid the merest trifle for this bookон заплатил сущий пустяк за эту книгу
Makarov.he received a mere pittanceон получил сущие гроши
Makarov.he received a mere pittanceон получал сущие гроши
gen.he relegated his wife to the position of a mere housekeeperон превратил свою жену в домашнюю работницу
Makarov.he relegated his wife to the position of the mere housekeeperон низвёл свою жену до простой домохозяйки
gen.he relies on mere abuse rather than on argumentего метод не аргументация, а брань
Makarov.he rises far above mere paper-stainersон много выше заурядных писак
Makarov.he shudders at the mere thought of itего бросает в дрожь при одной мысли об этом
gen.he shudders at the mere thought of itон дрожит при одной мысли об этом
Makarov.he swung from mere indifference to outright scornего простое безразличие сменилось открытым презрением
gen.he swung from mere indifference to outright scornпростое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением
gen.he turned sick at the mere mention of foodего начинало тошнить при одном упоминании о пище
gen.he was a mere tool in their handsон был лишь орудием в их руках
gen.he was a mere toy in her handsон был игрушкой в её руках
lit.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen)
gen.his answer was a mere evasionон просто уклонился от ответа
gen.his book is mere slapdashего книга – грубая стряпня
Makarov.his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere waterего последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица
gen.his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere water bewitchedего последний роман был ещё глупее, почти безо всякого смысла, сплошная вода
gen.his piety is a mere poseего благочестие – только поза
gen.his whole talk is mere fripperyон высказывает избитые мысли
gen.his whole talk is mere fripperyон высказывает старые мысли
gen.I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentistот одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь
Makarov.I should be mere living lumberя просто живая обуза
gen.if it were not for them the town would have been a mere taleесли бы не они, от города остались бы одни воспоминания
gen.ignorance is not turned into wisdom by mere multiplicationневежество не превратить в мудрость путём простого умножения
idiom.in a mere flashв мгновение ока (The disk then rose up and zoomed up to the sky at incredible speed disappearing from sight in a mere flash, astounding Bodnya with its sheer speed. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.in a mere three monthsза каких-то три месяца (Technical)
gen.in mereза считаные (in just Artjaazz)
gen.in mereза считанные (in just Artjaazz)
emph.in mere hoursвсего за несколько часов (Heavier rain is expected to fall in a 12-hour window on Friday night, producing 20 to 40 mm of precipitation in the short window, Vancouver International Airport (YVR) typically receives 36.1 mm of rain in August, meaning the region could see an average month's rain in mere hours. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gen.in mere monthsза считаные месяцы (From the mid-1960s through the mid-‘80s, more than 10,000 Vancouver Specials were constructed, including in East Van and South Burnaby. Cheap to build, they could be completed — from city hall approval to turn-key ready — in mere months. An affordable housing archetype, it was the starter home for many new immigrants to the Lower Mainland. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.in mere wasteпо-пустому
gen.in mere wasteнапрасно
Makarov.in Poland, the faith has always meant more than mere religionв Польше вера всегда означала нечто большее, чем простая религиозность
Makarov.in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullityв жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле
gen.is a mere assertionголословный (tfennell)
gen.is mere days awayостаются считанные дни до (An Indian astrologer dubbed “New Nostradamus” is predicting the start of World War III is mere days away. “NOW, Tuesday, 18 June 2024 has the strongest planetary stimulus to trigger WW3,” Kushal Kumar told The Daily Star. (nypost.com) ART Vancouver)
gen.it cost a mere trifleэто стоило очень недорого
gen.it is a mere fetch to favour his retreatэто не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление
gen.it is a mere joke, and a poor oneэто просто шутка, при этом глупая
Makarov.it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, при этом глупый
Makarov.it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, к тому же глупый
gen.it is a mere joke, and a poor oneэто просто шутка, к тому же глупая
gen.it is a mere poseэто только поза
gen.it is a mere repetitionэто простое подражание
gen.it is a mere surmiseэто просто догадка
gen.it is a mere surmiseэто лишь догадка
gen.it is mere histrionics on her partс её стороны это чистое притворство
gen.it is mere paintэто всё показное
gen.it is mere play-actingэто всё притворство
gen.it is no mere chanceнеслучайно (chajnik)
gen.it is not a mere coincidenceнеслучайно
gen.it seemed impossible to get across to them by mere languageказалось, слова до них не доходят
gen.it was a mere suppositionэто была лишь догадка
gen.it was only by the merest chance, that I saw himтолько по чистой случайности мне удалось его увидеть
gen.it's a mere commonplaceэто общее место
gen.it's a mere trifleэто сущий пустяк
gen.it's a mere trifleэто сущая безделица
Makarov.it's just/mere talkэто так, трёп один
gen.it's mere chanceэто чистая случайность
gen.it's mere talkэто так, трёп один
gen.it's mere talkэто одни слова
amer., Makarov.it's mere tokenismэто чисто символический жест
amer., Makarov.it's mere tokenismиз этого ровным счётом ничего не следует
gen.it'sa mere commonplaceэто общее место
Makarov.know of something by mere reportзнать о чем-либо только по слухам
Makarov.know of something by mere reportзнать о чем-либо только понаслышке
gen.know of by mere reportзнать о чём-либо только по слухам (понаслышке)
fr.La Mere Coupable"Виноватая мать" (третья комедия Бомарше о талантливом и остроумном плебее Фигаро)
relig.labour for mere subsistence"работа для рта" (Andrey Truhachev)
relig.labour for mere subsistenceтруд ради пропитания (Andrey Truhachev)
relig.labour for mere subsistenceтруд ради хлеба насущного (Andrey Truhachev)
relig.labour for mere subsistenceработа ради пропитания (Andrey Truhachev)
Makarov.lack of money seemed a mere flea-biteнедостаток денег казался лишь маленьким неудобством
anim.husb.livestock mereкондиции скота
lawmere accidentабсолютная случайность
lawmere accidentчистый случай
Makarov.mere accidentчистая случайность
gen.mere allegationголословное утверждение
Gruzovik, lawmere allegationголословное утверждение
gen.mere allegationголое утверждение (Andrey Truhachev)
gen.mere amateurвсего лишь дилетант
Makarov.mere approximationлишь приблизительно точно
Makarov.mere approximationлишь приблизительно правильно
mil.mere arguingбесполезный спор
gen.mere assertionголословное утверждение
gen.mere assertionголое утверждение (Andrey Truhachev)
Makarov.mere assumptionодно лишь предположение
gen.mere chanceчистая случайность (Interex)
gen.mere child could do itдаже ребёнок мог сделать это
fig.mere circumstanceноль (о человеке)
amer., Makarov.mere circumstanceникуда не годная вещь
amer., Makarov.mere circumstanceпустое место (о человеке)
rhetor.mere claimбездоказательное утверждение (Alex_Odeychuk)
intell.mere claimсообщение без доказательства (statement said as a fact but which is not based on any evidence Alex_Odeychuk)
Makarov.mere clumsy shamнеуклюжая попытка обмануть
gen.mere coincidenceпростое совпадение
gen.mere coincidence of circumstancesпростое стечение обстоятельств (Salvex)
data.prot.mere conduitпросто передача информации (AnastasiaRI)
data.prot.mere conduitпростая передача (AnastasiaRI)
gen.mere consumerпростой потребитель (Taras)
gen.mere daysсчитанные дни (Dormant volcanoes can stir to life in mere days instead of hundreds of years. ArcticFox)
gen.mere declamationпустословие
gen.mere declamationпустая болтовня
gen.mere degree holderобразованец (Ridger)
gen.mere denialголословное отрицание
idiom.mere dropletкапля в море (It is a mere droplet of what’s needed. Wakeful dormouse)
law, copyr.mere duplication for commercial purposesкопирование исключительно в целях коммерческого использования (Leonid Dzhepko)
EBRDmere enjoymentпростое пользование (raf)
EBRDmere enjoymentпростая эксплуатация
gen.mere executor In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliament...простой исполнитель (VLZ_58)
gen.mere executor (In practice, the Treasury often acts as a mere executor of funding decisions taken by parliamentпростой исполнитель (VLZ_58)
psychol.mere exposureпривязанность к просмотренному (привязанность увеличивается с количеством просмотров akimboesenko)
psychol.mere exposure effectэффект простого воздействия (Ремедиос_П)
gen.Mere Exposure-EffectЭффект знакомства с объектом (другая)
Makarov.mere factсам факт
gen.mere factпростой факт (The mere fact that they were prepared to talk was encouraging. OALD Alexander Demidov)
scient.the mere fact that it does not exist does not meanлишь тот факт, что это не существует, не означает ...
gen.mere facts do not compose a good bookодних только фактов для хорошей книги мало
polit.mere figureheadноминальный руководитель (ssn)
gen.mere formalitдело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58)
Gruzovikmere formalityпустая формальность
inf.mere formalityпростая формальность (Val_Ships)
busin.mere formalityчистая формальность
gen.mere formalityдело техники (Употребление неопределённого артикля факультативно. VLZ_58)
Игорь Мигmere hoursсчитанные часы
Игорь Мигmere hours afterчерез считанные часы
Игорь Мигmere hours afterспустя всего несколько часов после
patents.mere ideaчистая идея
patents.mere ideaголая идея (неохраноспособна)
gen.mere inferenceвсего лишь предположение
gen.mere memoryодни воспоминания (q3mi4)
gen.mere metres fromвсего в нескольких метрах от (sb., sth. – кого-л., чего-л. – также дюймах, футах и т.д. • I was mesmerized by icy creeks gushing through culverts and spellbound by eagles soaring mere metres from me. ART Vancouver)
gen.mere mortalпростой смертный (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase.High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. sunshine_russia)
gen.mere mortalsпростые смертные (But for us mere mortals, less pricey limited edition prints are also available to purchase.High-end coffee aficionados might raise an eyebrow at that advice, but for us mere mortals it will work just fine. Anglophile)
gen.mere navvy's workмеханическая работа
lawmere negationголословное отрицание
gen.mere nobodyполное ничтожество
law, pathol.mere paper anticipationбумажное предвосхищение изобретения
gen.mere pittanceвсего лишь пустяк (Simonoffs)
gen.mere pittanceжалкие гроши ("Each daughter can claim an income of £ 250, in case of marriage. It is evident, therefore, that if both girls had married, this beauty would have had a mere pittance, while even one of them would cripple him to a very serious extent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
journ.mere political gesturingдань политической риторике (Leonid Dzhepko)
psychother.mere possibilityтакое состояние предмета, которое может наступить, но фактически никогда не наступает
notar.mere preparationприготовление к преступлению (criminal law)
gen.mere pretextвсего лишь предлог
patents.mere relocation of elementпростое перемещение элемента
patents.mere relocation of elementпростое перемещение элемента (в объекте)
gen.mere reportтолько слух
demogr.mere reproductionпростое воспроизводство (населения Sibiricheva)
idiom.mere rhetoricдля красного словца (grafleonov)
gen.mere rhetoricобычная риторика (Dude67)
lawmere rightголое право (право без возможности его осуществления)
lawmere rightпростое право собственности (Право международной торговли On-Line)
Makarov.mere scattering of followersнебольшая горсточка сторонников
Makarov.mere scrap of paperничего не стоящий документ
Makarov.mere scrap of paperпустое обещание
Makarov.mere scrap of paperклочок бумаги
lawmere shortage of labourпростой недостаток в рабочей силе (Konstantin 1966)
patents.mere skillобычное решение
patents.mere skillобычное конструкторское решение (очевидное решение, доступное среднему специалисту; не обладает изобретательским уровнем)
gen.mere skin and boneкожа да кости
Makarov.mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
gen.mere statementголое утверждение (Andrey Truhachev)
patents.mere suggestionпостановка задачи (без конкретных предложений её решения)
gen.mere surmiseпросто предположение (Andrey Truhachev)
gen.mere surmiseпросто догадка (Andrey Truhachev)
gen.mere surmiseчистое предположение (Andrey Truhachev)
lawmere suspicionголое подозрение
lawmere suspicionподозрение, не подкреплённое фактами
gen.mere talkпустозвонство (Anglophile)
Игорь Мигmere talkдосужие разговоры
Игорь Мигmere talkпустой трёп
Игорь Мигmere talkтрёп
Игорь Мигmere talkпустая трескотня
gen.mere textобычный текст (Alex_Odeychuk)
Makarov.mere trace of a smileслабая улыбка
Makarov.mere trace of a smileнамёк на улыбку
Makarov.mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
gen.mere trifleсущий пустяк
journ.mere verbiageдань политической риторике (Leonid Dzhepko)
Gruzovikmere verbiageсловоблудство (= словоблудие)
gen.mere verbiageнабор слов (Anglophile)
Gruzovikmere verbiageфразеология
Gruzovikmere verbiageфразёрство
Gruzovikmere verbiageязыкоблудие
Gruzovik, obs.mere verbiageпусторечие (= пустословие)
uncom.mere verbiageпустоговорение (Супру)
gen.mere verbiageязыкоблудство
gen.mere verbiageпустословие
Gruzovikmere verbiageязыкоблудство (= языкоблудие)
gen.mere verbiageпустые слова
proverbmere wishes are silly fishesесли бы да кабы
proverbmere wishes are silly fishesкабы на цветы да не морозы, зимой бы цвели розы
proverbmere wishes are silly fishesкабы на цветы да не морозы, зимой бы цветы расцветали
proverbmere wishes are silly fishesкабы на цветы да не морозы, зимой бы росли розы
proverbmere wishes are silly fishesесли бы да кабы, да во рту росли грибы
obs., fig., inf.mere wordsсловесность
math.mere wordsнабор слов
Gruzovik, fig.mere wordsсловесность
gen.mere wordsпустой звук (Anglophile)
gen.mere wordsпустые слова (I. Havkin)
gen.mere words do not satisfy meмне одних слов мало
gen.mere words do not satisfy meпустые слова меня не удовлетворяют
proverbMere words will not fill a bushelиз спасиба шапки не сошьёшь
proverbmere words will not fill a bushelиз спасиба шубы не сошьёшь
proverbmere words will not fill a bushelсловами дом не построишь
Makarov.no mere apparition but a substantial beingне просто видение, а реальное, живое существо
idiom.not a mere rhetoricне для красного словца (grafleonov)
lawof mere motionдобровольно
cook.omelette de la mère Poulardомлет Пуляр (wikipedia.org YuliaG)
gen.out of mere avariceиз скупости
gen.out of mere avariciousnessиз скупости
gen.out of mere dutyиз чувства долга (AFilinovTranslation)
gen.out of mere freakиз чистой прихоти
gen.out of mere playв шутку
gen.out of mere playзабавы ради
gen.out of mere playради шутки
gen.out of mere spiteпо злобе
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахара в чай
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахару в чай
gen.quarrel over a mere trifleссориться по пустякам
gen.reduce to a mere tool forпревратиться лишь в инструмент (babel)
gen.reluctantly out of mere dutyс неохотой или из чувства долга (AFilinovTranslation)
gen.sell for a mere nothingпродавать за безделицу
gen.sell for a mere nothingпродавать ни за (что-л.)
lawshall be deemed mere invitations to theявляться не более чем приглашением (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she gets going at the mere mention of his nameона заводится при одном упоминании его имени
gen.she got away with a mere apologyей удалось отделаться простым извинением
gen.she is a mere childона сущий ребёнок
gen.she is a mere childона всего лишь ребёнок
gen.she sickens at the mere idea of crueltyей отвратительна сама мысль о жестокости
Makarov.sixty per cent of teachers are women, but a mere 5 percent of women are heads and deputiesшестьдесят процентов учителей – это женщины, но всего лишь 5 процентов женщин – руководители и депутаты
scient.some extent this is a mere repetitionв некоторой степени, это просто повторение ...
patents.sufficiency of mere namingдостаточность простого указания (напр., вещества по названию)
gen.talk mere twaddleговорить чепуху
Игорь Миг, inf.talk mere twaddleгнать порожняк
gen.talk mere twaddleболтать попусту
gen.that is a mere inferenceэто лишь предположение
Makarov.that novel is mere trashэтот роман просто чушь
gen.that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
gen.that's mere actingвсе это просто комедия
Makarov.the car is a mere wreckэто не автомобиль, а развалина
gen.the castle is a mere restorationэтот замок – просто воспроизведение старинного здания
gen.the castle is a mere restorationпосле реставрации в замке осталось мало от старого
Makarov.the committee is a mere appendage of the council and has power of its ownэтот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью
math.the mereодно лишь
Makarov.the mere assumptionодно лишь предположение
gen.the mere carcase of nobilityпросто видимость благородства
gen.the mere carcass of nobilityпросто видимость благородства
math.the mere existence of quasars confirms thatсамо существование
math.the mere existence of quasars confirms thatодно лишь
Makarov.the mere factсам факт
math.the mere factсамый факт
gen.the mere factсамо по себе ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov)
gen.the mere fact ofсам по себе факт (чего-либо Stas-Soleil)
gen.the mere fact ofсамо по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil)
gen.the mere fact ofсамо по себе то, что (Stas-Soleil)
gen.the mere fact thatсамо по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil)
gen.the mere fact thatсам по себе тот факт, что
gen.the mere fact thatсамо по себе то, что (Stas-Soleil)
Makarov.the mere mention of his name gave me shuddersпри одном лишь упоминании его имени у меня мурашки побежали по телу
gen.the mere sightот одного вида (The mere sight of her husband made her sick to her stomach. – От одного вида её мужа ей тошнило. ART Vancouver)
gen.the mere sight of food turns his stomachего тошнит от одного вида пищи
gen.the mere sight of food turns his stomachего мутит от одного вида пищи
gen.the mere sight of food turns his stomachего воротит от одного вида пищи
Makarov.the mere sight of him disgusts meодин его вид вызывает у меня отвращение
gen.the mere sight of him makes me angryодин его вид меня бесит
gen.the mere sight of him makes me angryя злюсь от одного его вида
Makarov.the mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
gen.the mere smell of that cheese puts me offодин только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас
gen.the mere thought of flying turns me upдаже от одной мысли о полёте мне делается дурно
gen.the mere thought of itсама мысль об этом
gen.the mere thought of itодна мысль об этом
gen.the mere thought of it makes my blood boilпри одной мысли об этом у меня закипает кровь
gen.the mere truthчистая правда
Makarov.the merest hintвсего лишь намёк
gen.the merest nobodyполнейшее ничтожество
gen.the merest suspicion of a waver in one's voiceедва уловимая дрожь в голосе (Technical)
gen.the merest trifle puts him outсущий пустяк выводит его из равновесия
Makarov.the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы стали не более чем мумиями
Makarov.the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы уподобились иссохшим мумиям.
Makarov.the play is a mere hash of old dramatic lumberэта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
gen.the play is a mere hash of old dramatic lumberэта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
Makarov.the project grew out of a mere suggestionэтот проект вырос из простого предложения
gen.the quarrel rose from a mere trifleссора началась из-за пустяка
gen.the rest is a mere formalityостальное-дело техники (Taras)
Makarov.the whole solar system is but a mere speck in the universeсолнечная система не более чем пылинка во вселенной
Makarov.the work consists mainly of mere wind and splutterпочти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепет
gen.these are all small ethnic groups, mere specks on the mapэто всё небольшие этнические группы, крошечные точки на карте
Makarov.these blows are not mere fisticuffsэти удары – это уже не просто удары кулаками
gen.these offers were mere professionsэти предложения были простые фразы
gen.they are mere wordsэто только пустые слова
gen.they are mere wordsэто одни слова
gen.they received a mere pittanceони получили сущие гроши
gen.they slumbered on the mere fame of their exploitsони почили на лаврах
Makarov.this is a mere amassment of what others have writtenэто всего лишь компиляция написанного другими
Makarov.this is a mere detailэто частность
Makarov.this is a mere detailэто не имеет принципиального значения
gen.this is a mere fableэто всё выдумка
gen.this is a mere humorэто просто прихоть
gen.this is a mere humorэто просто каприз
gen.this is a mere humourэто просто прихоть
gen.this is a mere humourэто просто каприз
gen.this is mere displayвсё это только показное
gen.this is mere displayвсё это напоказ
gen.this is mere fableэто всё выдумка
gen.this is mere prejudice!это просто предрассудки! (Andrey Truhachev)
gen.this is mere prejudice!это всего лишь предрассудки! (Andrey Truhachev)
math.this is something more than a mere incidentэто нечто большее, чем простая случайность
Makarov.this tea is mere washэто не чай, а водичка
gen.this was a mere presumptionэто было только предположение
Makarov.twelve books of mine-mere chaff and draff, much better burntдвенадцать написанных мной книг – просто макулатура, которую лучше сжечь
gen.unless a mereза исключением только (They say nothing unless a mere "yes, Sir" or "no, Madam". Они ничего не говорят за исключением только "да, Сэр" или "нет, Мэм". Interex)
gen.upon a mere suspicionпо одному подозрению
lawupon mere suspicionпо одному лишь подозрению
gen.we mustn't condemn him on mere suppositionмы не должны осуждать его только на основании догадок
idiom.when was a mere twinkle in father's eyeкогда ещё и в проекте не было (when someone was a mere twinkle in their ..... = когда кто-либо ещё и в проекте не было Yeldar Azanbayev)
gen.whose mere sight instilled fearодним лишь видом внушал страх (SirReal)
cliche.within mere momentsза считанные секунды (It almost sounds impossible, yet within mere moments the school was engulfed by a wave of slurry waste that reached a height of around thirty-feet. Had the children and teachers been outside at the time, the likelihood is that they would have survived. Or, at least, many of them would have. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.words are mere bubbles of water, but deeds are drops of goldслова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота
fig., inf.you can't prove anything with mere figures!голыми цифрами ничего не докажешь!

Get short URL