DictionaryForumContacts

Terms containing mend | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.be on the mendидти на поправку
gen.be on the mendулучшаться
amer.be on the mendпоправляться (о здоровье Val_Ships)
slangbe on the mendвыздоравливать
idiom.be on the mendвосстанавливаться (VLZ_58)
gen.be on the mendулучшаться
gen.be on the mendдело пошло на поправку (букв. и перен.: "After several serious and complex surgeries, he was finally on the mend", "The global economy is on the mend" Рина Грант)
gen.be on the mendидти на лад
dentist.Bio-Mendмембрана "Биоменд" (MichaelBurov)
dentist.Bio-Mend membraneмембрана "Биоменд" (MichaelBurov)
proverbcrying will not mend mattersслезами горю не поможешь
gen.crying will not mend mattersслезами делу не поможешь
Makarov.for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend itдля безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его
med.general well-being mendулучшение общего состояния здоровья (Yeldar Azanbayev)
gen.he is on the mendу него дело идёт на поправку
gen.he is on the mend nowон уже идёт на поправку
Makarov.his letter bespeaks his willingness to mend his waysего письмо свидетельствует о его желании исправиться
idiom.in the end things will mendперемелется – мука будет
proverbin the end things will mendв конце концов все уладится
proverbin the end things will mendвсё перемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten)
proverbin the end things will mendперемелется-мука будет (дословно: в конце концов все уладится)
proverbin the end things will mendперемелется – мука будет
proverbin the end things will mendперемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten)
proverbit does not mend matters to cryслезами горю не поможешь
gen.it does not mend matters to cryслезами делу не поможешь
gen.it is never too late to mendисправить никогда не поздно
proverbit is never too late to mendникогда не поздно исправиться
proverbit is never too late to mendвек живи, век учись
proverbit is never too late to mendучиться никогда не поздно
gen.it is never too late to mendисправить ошибку никогда не поздно
gen.it is never too late to mendисправиться никогда не поздно
gen.it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
saying., context.it's never too late to mendлучше поздно, чем никогда
gen.least said soonest mendedчем меньше разговоров, тем лучше для дела
proverblet each tailor mend his own coatне за своё дело не берись, а за своим не ленись
nautic.make and mendсвободное время
nautic.make and mendвремя, выделенное матросам на починку одежды
gen.make and mendпошив и починка одежды
nautic., obs.make and mend hourвремя, отведённое на пошивку и починку обмундирования
nautic.make and mend hourсвободное от нарядов время
gen.mend a broken windowзастеклить разбитое окно
gen.mend a broken windowвставлять окно
gen.mend a clockремонтировать часы (nets, sails, hedges, fences, shoes, etc., и т.д.)
gen.mend a clockчинить часы (nets, sails, hedges, fences, shoes, etc., и т.д.)
gen.mend a faultисправить ошибку
Makarov.mend a fireподдерживать или разводить огонь
gen.mend a fireподбросить топлива
Makarov.mend a heelпочинить каблук
cloth.mend a holeзашить дырку (Borchik)
Makarov.mend a hole in the stockingштопать дырку на чулке
Makarov.mend a hole in the stockingзаштопать дырку на чулке
Makarov.mend a ladderподнять спустившуюся петлю
gen.mend a ladderподнять петлю
Gruzovik, inf.mend a littleпоисправить
Makarov.mend a lot of linenначинить много белья
gen.mend a relationshipпоправить отношения (mascot)
dipl.mend a situationисправить положение
dipl.mend a situationулучшить положение
Makarov.mend a sockштопать носок
Makarov.mend a sockчинить носок
gen.mend a vaseсклеить вазу
gen.mend againперечиниваться
Gruzovik, inf.mend againперелатать
inf.mend againперелатывать
gen.mend againперечинить
inf.mend againперелатываться
Gruzovikmend againперечинивать (impf of перечинить)
gen.mend clothesпочинить одежду
logist.mend clothingпроизводить ремонт одежды
polit.mend differencesурегулировать расхождения
media.mend differencesсмягчить разногласия (bigmaxus)
media.mend differencesурегулировать разногласия (bigmaxus)
mil.mend differencesурегулировать отношения
Gruzovik, inf.mend everythingобчинивать (impf of обчинить)
Gruzovik, inf.mend everythingобчинить (pf of обчинивать)
Makarov.mend one's fenceремонтировать забор
Игорь Мигmend fencesпреодолеть распри
inf.mend one's fencesукрепить свои позиции
dipl., amer.mend fencesустановить дружеские отношения
inf.mend one's fencesулучшить отношения
inf.mend one's fencesстремиться к дружеским отношениям
inf.mend one's fencesстараться установить хорошие отношения
gen.mend fencesстараться установить дружеские отношения
amer.mend fencesстараться подружиться
amer.mend fencesукреплять свои личные политические позиции
amer.mend fencesналадить отношения (в политике • he seeks to mend fences between Muslims and the West Val_Ships)
amer.mend fencesналадить отношения (Val_Ships)
amer.mend fencesвосстановить дружеские отношения (inn)
amer.mend fencesустановить хорошие отношения
gen.mend one's fencesукреплять свои позиции (Anglophile)
Makarov.mend one's fencesстараться установить хорошие отношения
polit.mend one's fencesусиливать свои личные политические позиции
slangmend one's fencesулучшить отношения
idiom.mend fencesисправлять ситуацию (Taras)
idiom.mend fencesсглаживать острые углы (VLZ_58)
polit.mend one's fencesукрепить свои позиции
gen.mend fencesмириться (alemaster)
dipl.mend fences withстараться установить с кем-либо хорошие отношения
dipl.mend fences withстараться восстановить с кем-либо хорошие отношения
dipl.mend fences withстараться установить с кем-либо дружеские отношения
dipl.mend fences withстараться восстановить с кем-либо дружеские отношения
inf.mend for everybodyобчиниться
Gruzovik, inf.mend garments, etc for everybodyобчинить (pf of обчинивать)
Gruzovik, inf.mend garments, etc for everybodyобчинивать (impf of обчинить)
inf.mend for everybodyобчинить
inf.mend for everybodyобчиниваться
inf.mend for everybodyобчинивать
Gruzovik, footwearmend galoshesзаливать галоши
gen.mend galoshesзаливать галоши
gen.mend garmentsлатать одежду
gen.mend his/her waysвстать на путь исправления (Tanya Gesse)
gen.mend invisiblyпроизводить художественный ремонт
Gruzovikmend invisiblyзаштуковывать (impf of заштуковать)
gen.mend invisiblyштуковаться
gen.mend invisiblyзаштуковываться
Gruzovikmend invisiblyзаштуковать (pf of заштуковывать)
Gruzovik, textilemend invisiblyштуковать
gen.mend invisiblyделать художественную штопку
gen.mend one's mannersулучшать манеры
gen.mend mannersвести себя лучше
gen.mend one's mannersисправлять манеры
gen.mend mannersисправляться
gen.mend mattersпоправлять дела
Makarov.mend mattersналаживание отношений (с избирателями, печатью и т. п.)
gen.mend mattersпомочь делу
textilemend of warp breakликвидация обрыва основы
textilemend of weft breakликвидация обрыва утка
proverbmend or endлибо вылечить, либо отправить на тот свет (Либо исправить, либо привести в полную негодность.)
proverbmend or endлибо исправить, либо так оставить
proverbmend or endлибо полон двор, либо с корнем вон (end or mend; дословно: Либо вылечить, либо отправить на тот свет. (Либо исправить, либо привести в полную негодность))
proverbmend or endлибо сена клок, либо вилы в бок (end or mend; дословно: Либо вылечить, либо отправить на тот свет. (Либо исправить, либо привести в полную негодность))
gen.mend or endлибо вовсе оставить
gen.mend or endлибо исправить
gen.mend or endполумерами делу не поможешь
Makarov.mend or endлибо исправить, либо положить конец
Makarov.mend or endлибо исправить, либо вовсе оставить
gen.mend or endлибо исправить, либо прекратить
proverbmend or end end or mendлибо сена клок, либо вилы в бок
proverbmend or end end or mendлибо полон двор, либо с корнем вон
proverbmend or end end or mendлибо вылечить, либо отправить на тот свет (Либо исправить, либо привести в полную негодность.)
inf.mend own clothingобчиниться
Gruzovik, inf.mend one's own clothingобчиниваться (impf of обчиниться)
Gruzovik, inf.mend one's own clothingобчиниться (pf of обчиниваться)
inf.mend own clothingобчиниваться
Gruzovik, inf.mend one's own shoesобчиниваться (impf of обчиниться)
Gruzovik, inf.mend one's own shoesобчиниться (pf of обчиниваться)
inf.mend own shoesобчиниться
inf.mend own shoesобчиниваться
Gruzovikmend one's own thingsчиниться
gen.mend paceускорять шаг
Makarov.mend one's paceприбавлять шагу
Makarov.mend one's paceускорить шаг
gen.mend paceприбавить шагу
gen.mend quicklyбыстро и т.д. поправляться (nicely, etc.)
gen.mend quicklyбыстро и т.д. улучшаться (nicely, etc.)
gen.mend raceприбавить шагу
Makarov.mend regulationsулаживать отношения
media.mend relationsулаживать отношения (bigmaxus)
polit.mend relationsулучшить отношения (Stiernits)
media.mend relationsсуметь наладить отношения (bigmaxus)
Makarov.mend shoesремонтировать туфли
Makarov.mend shoesчинить туфли
gen.mend shoesчинить ботинки
gen.mend smth. skilfullyискусно и т.д. ремонтировать (quickly, soon, clumsily, neatly, etc., что-л.)
gen.mend smth. skilfullyискусно и т.д. чинить (quickly, soon, clumsily, neatly, etc., что-л.)
gen.mend socksштопать носки
gen.mend the differencesпреодолевать раскол (Ivan Pisarev)
gen.mend the differencesпреодолевать разногласия (Ivan Pisarev)
gen.mend the fireусилить огонь
gen.mend the fireусиливать огонь
gen.mend the fireподбросить топлива
gen.mend the fireподбрасывать дрова (и т. п.)
gen.mend the matterулучшить ситуацию
gen.mend the matterпомочь делу
gen.mend the mattersпомочь делу
gen.mend the mattersулучшить ситуацию
gen.mend the meshes of a netчинить сети
fish.farm.mend the netчинить сеть (dimock)
Makarov.mend the netчинить сети
gen.mend the relationshipпомириться (Ivan Pisarev)
gen.mend the relationshipвосстановить отношения (Ivan Pisarev)
media.mend the situationулучшить ситуацию (bigmaxus)
Игорь Мигmend tiesвосстанавливать отношения
Игорь Мигmend tiesналаживать отношения
Игорь Мигmend tiesналадить отношения
Makarov.mend upремонтировать
Makarov.mend up one's clothesпочинить одежду
textilemend warp breakликвидация обрыва нити основы
gen.mend one's wayвстать на путь истинный (Aprilen)
Игорь Мигmend one's waysменять своё отношение
Игорь Мигmend one's waysзадуматься о своём поведении
gen.mend one's waysработать над собой (Ремедиос_П)
Игорь Мигmend one's waysодуматься
gen.mend one's waysизменять свои методы (Ivan Pisarev)
gen.mend one's waysулучшать отношения (Ivan Pisarev)
gen.mend one's waysвосстанавливать (Ivan Pisarev)
gen.mend one's waysпреодолевать раскол (Ivan Pisarev)
gen.mend one’s waysисправляться
gen.mend one's waysисправлять манеры
gen.mend one's waysулучшать манеры
gen.mend one’s waysисправиться
gen.mend one's waysпроводить работы над ошибками (Ivan Pisarev)
gen.mend one's waysпроделывать долгий путь по исправлению ущерба (Ivan Pisarev)
gen.mend waysисправляться
Makarov.mend one's waysисправиться
gen.mend one's waysпойти по пути исправления (Ivan Pisarev)
Игорь Мигmend one's waysбраться за ум
gen.mend one's waysисправляться (bookworm)
Игорь Мигmend one's waysисправиться
Игорь Мигmend one's waysизмениться в лучшую сторону
Игорь Мигmend one's waysизменить своё отношение
Игорь Мигmend one's waysопомниться
Игорь Мигmend one's waysвзяться за ум
Игорь Мигmend one's waysперевоспитываться
Игорь Мигmend one's waysскорректироваться
Игорь Мигmend one's waysскорректировать своё поведение
gen.mend waysвести себя лучше
Игорь Мигmend one's waysперевоспитаться
Игорь Мигmend one's waysисправить своё поведение
Игорь Мигmend one's waysобразумиться
Игорь Мигmend one's waysпересмотреть своё поведение
textilemend weft breakликвидация обрыва уточной нити
gen.mend one's writingулучшить почерк
avia.mend your planeзанять кабины своих самолётов (The Battle of the Midway nosorog)
gen.on the mendвыздоравливать
gen.on the mendвыздоравливающий
slangon the mendвыздоравливать ([be])
inf.on the mendвыздоравливать (be on the mend)
gen.on the mendидущий на поправку
gen.on the mendидти на поправку
gen.on the mendна поправку
gen.on the mendна улучшение (о здоровье, делах и т.п.)
brit.patch and mendметод "латания дыр" (Alexander Matytsin)
media.relations are on the mendотношения улучшаются (bigmaxus)
gen.repair/mend/patch up relations/tiesналадить отношения (bookworm)
gen.repair/mend/patch up relations/tiesналаживать отношения (bookworm)
gen.take apart the camera to mend itразобрать фотоаппарат, чтобы его починить
gen.take apart the camera to mend itразобрать фотоаппарат, чтобы его отремонтировать
gen.that mends the chanceэто даёт более возможности
gen.that won't mend mattersэто делу не поможет
Makarov.the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wiresэлектрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку
Makarov.the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wiresэлектрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводку
gen.the mends were almost invisibleштопка была почти не видна
gen.the mends were almost invisibleпочиненные места были почти незаметны
dipl.torpedo attempts to mend the tensionsторпедировать попытки по устранению напряжённости (напр., в отношениях между двумя странами Alex_Odeychuk)
idiom.while it is fine weather mend your sailsделай все своевременно (Yeldar Azanbayev)
gen.while it is fine weather mend your sailsготовь летом сани, а телегу зимой
Makarov.you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling inвы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает

Get short URL