DictionaryForumContacts

Terms containing measures in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a tree measures three feet in diameterдерево имеет три фута в поперечнике
UNAgreement concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by OilСоглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
ecol.Agreement Concerning Cooperation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью (1971)
saying.all in good measureвсе хорошо в меру (stefanova)
polit.Appeal by the representatives of Parliaments of the Warsaw Treaty member-States to the Parliaments of the North Atlantic Pact countries on questions of disarmament, limitation of armaments and confidence-building measures in Europe of 17 <-> October 1979Обращение представителей парламентов государств — участников Варшавского Договора к парламентам Североатлантического союза по вопросам разоружения, ограничения вооружений и мерам по укреплению доверия в Европе от 17 октября 1979 г. (док. ООН А/С. 1/34/10, добавление 1 от 29 ноября 1979 г., UN Doc. A/C. 1/34/10, appendix 1 of 29 November 1979)
gen.argue in favour of a measureприводить доводы за меру
econ.as helpful as these measures may be inкак бы ни были эти меры полезны (для чего-либо A.Rezvov)
oilautomated group measure unit for gas measuring in oilавтоматическая групповая замерная установка для замера газа в нефти
gen.be in favor of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.be in favour of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.bring in measuresпринять меры (The SUN chekyel)
fin.changes in measuresдинамика показателей
UN, ecol.Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban AreasКомитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах
gen.Concerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economyо дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйстве (E&Y)
gen.Concerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federationо дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской Федерации (E&Y)
polit.Conference of Experts for the Study of Possible Measures which Might be Helpful in Preventing Surprise AttackСовещание экспертов по изучению возможных мер для предотвращения внезапных нападений (Женева, 10 ноября — 18 декабря 1958 г., Geneva, 10 November — 18 December 1958)
gen.Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе
polit.Conference on Confidence-Building Measures and Security and Disarmament in Europe, Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе (Стокгольм, 1984—1986 гг., Stockholm, 1984 — 1986)
dipl.conference on confidence-building measures, security and disarmament in Europeконференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе
mil.Conference on Interaction and Confidence-building Measures in AsiaСовещание по Взаимодействию и Мерам Доверия в Азии
mil.Conference on Interaction and Confidence-building Measures in AsiaСВМДА
NATOConference on Security and Confidence Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе (yevsey)
mil.confidence-building measures in the MediterraneanМДС
mil.confidence-building measures in the Mediterraneanмеры по укреплению доверия в Средиземноморье
int. law.Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении ответственности родителей и мерах по защите детей (Alex_Odeychuk)
gen.Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
gen.Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Игорь МигConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's RightsКонвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
math.converge in measureпо мере
math.converge in measureсходиться по мере
math.convergence in measureсходимость по мере
metrol.determine in absolute measureопределять в абсолютной мере
metrol.determine in absolute measureопределять абсолютное значение
Makarov.do everything in measureделать всё разумно
Makarov.do everything in measureвсегда поступать достаточно разумно
polit.Draft agreement on the mutual reduction of armed forces and armaments and associated measures in Central EuropeПроект соглашения о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе (внесён социалистическими странами на Венских переговорах 23 июня 1983 г.; "Правда", 13 августа 1983 г., submitted by the socialist countries at the Vienna Talks on 23 June 1983; Pravda, 13 August 1983)
polit.Draft agreement on the mutual reduction of armed forces and armaments and associated measures in Central Europe in the first stageПроект соглашения о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе на первом этапе (внесён социалистическими странами на Венских переговорах 18 февраля 1982 г., submitted by the socialist countries at the Vienna Talks on 18 February 1982)
polit.engineer measures in operational camouflageинженерные мероприятия по оперативной маскировке
math.equidistribution in measureравнораспределение по мере
gen.everybody admits that there is some measure of truth in itвсе признают, что в этом есть доля правды
math.fundamental in measureфундаментальный по мере
astronaut.Group of Governmental Experts to carry out a Study on the Application of Confidence-Building Measures in Outer Space 1993Группа правительственных экспертов по проведению исследования об использовании ер по укреплению доверия в космическом пространстве
UN, polit.Guidelines on Social Measures for the Prevention of Crime among Youth and on Juvenile Justice: the Role of Youth Organizations in the ESCAP RegionРуководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодёжи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО
Makarov.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времени
gen.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
Makarov.he repaid my kindness in full measureон сполна отплатил мне за мою доброту
Makarov.his company depends in great measure on of the raw materials supplyего компания зависит в значительной мере от поставок сырья
Makarov.his efforts were in large measure wastedего усилия в значительной степени пропали даром
Makarov.his works were reviled and admired in equal measureего произведения в равной мере ругали и хвалили
crim.law.Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
gen.in a cost-saving measureв целях экономии (Anglophile)
Makarov.in a good measureв большой степени
gen.in a great measureв большой мере
gen.in a great measureвесьма порядочно (Супру)
gen.in a great large measureочень изрядно
gen.in a great large measureчрезвычайно
gen.in a great measureв большом размере
gen.in a great large measureв значительной степени
gen.in a great measureв значительной мере
Makarov.in a great measureв значительной степени
Makarov.in a great measureчрезвычайно
Makarov.in a great measureизрядно
Makarov.in a great measureочень
gen.in a great measureв высшей степени
gen.in a great measureмного
gen.in a great measureв большой степени
Makarov.in a large measureв значительной степени
Makarov.in a large measureизрядно
Makarov.in a large measureчрезвычайно
Makarov.in a large measureочень
Makarov.in a large measureв большой степени
gen.in a measureв какой-то мере
gen.in a measureдо известной степени
gen.in a measureв некоторой степени (To a certain degree or extent; somewhat. While hard work and perseverance will take you far, success also depends in a measure on good fortune. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
gen.in a measureдо некоторой степени
gen.in a measureотчасти
Makarov.in a some measureотчасти
Makarov.in a some measureдо некоторой степени
tech.in absolute measureабсолютным методом
tech.in absolute measureв абсолютной мере
Makarov.in absolute measureпо абсолютной мере
math.in double measureвдвойне (amount)
mus.in double measureдвухтактный
Gruzovik, mus.in double measureдвутактный (= двухтактный)
gen.in double measureдвухтактный
gen.in equal measureв одинаковой мере
gen.in equal measureв равной мере (bookworm)
gen.in equal measureв одинаковой степени (Anglophile)
gen.in equal measureодновременно (bookworm)
gen.in equal measureв равной степени (FORMAL used for saying that two things have an equal effect or importance. He was one of those people who bore and infuriate in equal measure. MED Alexander Demidov)
gen.in equal measuresв равных частях (ArcticFox)
gen.in equal measuresв равной степени (Vladimir Shevchuk)
gen.in exact measureв точной мере (askandy)
adv.in full measureв полном объёме
mil.in full measureв полной мере
gen.in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
gen.in great measureв большой степени
gen.in large measureв большой мере
gen.in large measureв значительной степени (Александр Рыжов)
gen.in large measureв большой степени
gen.in large measureв значительной мере (VLZ_58)
gen.in large measureво многом (Anglophile)
mil.in linkage to other disarmament measuresв привязке к другим мерам разоружения
gen.in measureумеренно
gen.in measuresв принятии мер (To this end, they will strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa. – С этой целью они будут укреплять и расширять своё сотрудничество в принятии мер по предотвращению и разрешению конфликтов в Африке. reverso.net Eka_Ananieva)
gen.in measures of length the smallest denomination is the millimetreмиллиметр является наименьшей единицей измерения длины
inf.in no small measureв немалой степени (Islet)
gen.in no small measureво многом (RegularRose)
gen.in no small measureв значительной степени (454,000 Alexander Demidov)
gen.in no small measureне в последнюю очередь (Alexander Demidov)
lawin short measureв недостаточном количестве (Alexander Demidov)
Makarov.in some a measureдо известной степени
gen.in some measureв некотором роде
gen.in some measureотчасти
gen.in some measureв какой-то мере
gen.in some measureдо некоторой степени
gen.in some measureдо известной степени
math.in the degree measure, the unit of measurement is a degreeединица меры
gen.in the measure never given beforeкак никогда ранее (Olga Minenkova)
gen.in the measure ofв меру (Voledemar)
polit.International Colloquium "New Measures to Reduce Tensions in Europe on the Eve of the Meeting in Madrid"Международный коллоквиум "Новые меры по уменьшению напряжённости в Европе в преддверии встречи в Мадриде" (Гросс-Энцерсдорф, Австрия, 22 — 24 августа 1979 г., Groβ-Enzersdorf Austria, 22— 24 August 1979)
astronaut.International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space – State of the Law and Measures for ProtectionМеждународный коллоквиум по экологическим аспектам деятельности в космосе – законодательство и меры защиты (1988)
Makarov.Louis XIV was in a large measure responsible for the horrors of the RevolutionЛюдовик XIV был в большой степени ответственен за ужасы революции
foreig.aff.Marrakech Decision on Measures in Favour of Least Developed CountriesМарракешское решение о мерах в пользу наименее развитых стран
lawmeasure against offenders of order in judicial sessionмера к нарушителям порядка в судебном заседании
forestr.measure as the log comes inначальное измерение
ed.measure general proficiency of examinees in literary Arabicопределить общий уровень подготовки испытуемых по арабскому литературному языку (Alex_Odeychuk)
oilmeasure inполучать точные размеры скважины (путём замера бурильных труб, опускаемых в скважину)
econ.measure in constant price termsизмерять в постоянных ценах
Gruzovik, fig.measure in journeyingперемерить (pf of перемеривать)
Gruzovik, fig.measure in journeyingперемеривать (impf of перемерить)
gen.measure in lengthсоставлять в длину (e.g., it measures 10 cm in length Anglophile)
fin.measure in moneyопределить в денежном выражении (Alexander Matytsin)
polygr.measure in reflectionизмерять в отражённом свете
Makarov.measure in steps ofизмерять с дискретностью
math.measure in terms of weightв единицах
astr.measure in the direct senseпрямой ход
astr.measure in the opposite senseобратный ход
polygr.measure in transmissionизмерять в проходящем свете
metrol.measure in two stepsпроводить измерения в два этапа
pmp.Measure of pressure in the balancing device chamberзамер давления в камере гидропяты (petr1k)
UN, policeMeasure on Combating Corruption in the Private Sectorмеры по борьбе с коррупцией в частном секторе
Makarov.measure out in dosesдозировать
Gruzovikmeasure out the medicine in dropsнакапывать лекарства
gen.measure out the medicine in dropsнакапать лекарства
med.measure tau levels in the bloodизмерять уровень тау-белка в крови (it accurately reflects levels of tau in the brain Alex_Odeychuk)
construct.Measure the dampness in the transformer windingsОпределите прибором влажность обмоток трансформатора
progr.measure the time spent in the method executionизмерять время, затраченное на выполнение метода (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.measures are in placeпредусмотрены и выполняются мероприятия (Alexander Demidov)
geom.measures ... in diameterдиаметр составляет (The red cedar, nicknamed the North Shore Giant, measures 5.8 metres in diameter (19.1 feet) and 18.3 metres in circumference (60 feet). -- диаметр ствола составляет ART Vancouver)
econ.measures in favour of aggregate savingмеры в поддержку совокупных сбережений (A.Rezvov)
lawmeasures necessary in the interests of childrenмеры, необходимые в интересах детей (vleonilh)
dipl.measures taken in relation to the offenderмеры, принятые в отношении преступника
polit.Measures to avert the threat of a new world war and to reduce tension in international relationsО мерах по устранению угрозы новой мировой войны и по уменьшению напряжённости в международных отношениях (проект резолюции внесён Советским Союзом на восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 21 сентября 1953 г.; док. A/2485/Rev. 1, draft resolution submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 8-th session on 21 September 1953; Doc. A/2485/Rev. 1)
tech.measures to encourage development of audiovisual industry in Europeмеры по содействию развитию аудиовизуальной промышленности в Европе
progr.measures verification activity with respect to items in the high-level functional or macroarchitecture definitionмероприятия по проверке высокоуровневых функционалов и макроархитектурных определений (ssn)
polit.Memorandum of the Government of the USSR on partial measures in the field of disarmamentМеморандум Советского правительства о частичных мероприятиях в области разоружения (внесён на двенадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН20 сентября 1957 г.; "Правда", 21 сентября 1957 г.; док. А/С. 1/793, submitted to the UN General Assembly at its 12-th session on 20 September 1957; Pravda, 21 September 1957; Doc. A/C. 1/793)
polit.Memorandum of the Government of the USSR on some measures to enhance the efficiency of the United Nations in the maintenance of international peace and security, 10 July 1964 ->Меморандум правительства СССР о некоторых мерах по усилению эффективности ООН в обеспечении международного мира и безопасности от 10 июля 1964 г. (док. ООН А/5751, UN Doc. A/5751)
polit.Memorandum of the Soviet Government on measures in the field of disarmamentМеморандум Советского правительства о мероприятиях в области разоружения (18 сентября 1958 г.; док. ООН А/3929, 18 September 1958; UN Doc. A/3929)
UNModel Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal JusticeТиповые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия (Holu)
mil.mutual reduction of forces and armaments and associated measures in Central Europeвзаимное сокращение ВС и вооружений и сопутствующие меры в Центральной Европе
Makarov.nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
sec.sys.need for preventive measures in countering terrorismнеобходимость профилактических мер предупреждения терроризма
polit.Negotiations on the Mutual Reduction of Armed Forces and Armaments and Associated Measures in Central Europe, Vienna TalksПереговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений и связанных с этим мерах в Центральной Европе, Венские переговоры (начались 30 октября 1973 г., started on 30 October 1973)
gen.occupational health and safety measures in the workplaceмероприятия по охране и безопасности труда (Alexander Demidov)
mil.offensive measures in the cyber realmнаступательные операции в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – это операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) Alex_Odeychuk)
gen.on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
EBRDon Urgent Measures Relating to the Effectuation of Land Reform in the RSFSRо неотложных мерах по осуществлению земельной реформы в РСФСР
progr.one of the most successful advances in software engineering, by any measureодно из самых выдающихся достижений программной инженерии по любым меркам (о шаблонах проектирования ssn)
clin.trial.Outcome Measures in Rheumatology Clinical Trialsоценки исходов в клинических испытаниях при ревматоидном артрите (OMERACT Andy)
gen.participate in measuresучаствовать в принятии мер (Eka_Ananieva)
gen.participate in measuresпринимать участие в осуществлении мер (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva)
gen.performing tax control measures in relation toпроведение мероприятий налогового контроля в отношении (ABelonogov)
insur.preventive measures in insuranceпревентивные мероприятия в страховании (алешаBG)
polit.Proposal by Bulgaria, Mongolia and the Ukranian Soviet Socialist Republic on the United Nations information and educational activities in the field of disarmament, including measures to mobilize world public opinion in favour of disarmament UN Doc. A/S-15/AC, 1/14 of 10 June 1988: included in UN Doc. A/S-15/50 of 25 June 1988 as a Working paper of the 3-rd Special Session of the UN General Assembly devoted to disarmament.Предложение Болгарии, Монголии и Украинской Советской Социалистической Республики по вопросу об информационной и разъяснительной деятельности ООН в области разоружения, включая меры по мобилизации мирового общественного мнения в поддержку разоружения док. ООН <-> A/S-15/AC. 1/14 от 10 июня 1988 г.; включено в док. ООН <-> A/S-15/50 от 25 июня 1988 г. в качестве рабочего документа 3-й специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, посвящённой разоружению.
polit.Proposal by the Soviet Union for the implementation of confidence-building measures and a reduction of the activities by naval fleets in the Pacific OceanПредложение Советского Союза об осуществлении мер доверия, сокращении активности военных флотов на Тихом океане (Заявление Советского правительства, "Правда", 24 апреля 1986 г., statement by the Soviet Government, Pravda, 24 April 1986)
polit.Proposal by the Soviet Union to establish international guarantees for the safety of shipping in the Indian Ocean and in the seas, straits and bays of which it is composed, to resolve the question of the safety of air communications and of taking collective measures to combat terrorism in sea lanes and air communications in the Indian Ocean.Предложение СССР о создании международных гарантий безопасности морского судоходства в Индийском океане, во входящих в его состав морях, проливах и заливах о решении вопроса о безопасности воздушных коммуникаций и вопроса о коллективных мерах против терроризма на морских и воздушных коммуникациях в Индийском океане. (Предложение выдвинуто М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was advanced by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; Press-release of the USSR Mission to the United Nations, No 96, July 23, 1987; UN Doc. A/42/418)
polit.Proposal for States to assume an obligation to found their relations with all the countries of the world on the principle of peaceful coexistence of States irrespective of their social system and to take in accordance with this principle appropriate measures to prevent ideological conflict from entering into relations between StatesПредложение о принятии государствами обязательства строить свои отношения со всеми странами мира на основе принципа мирного сосуществования государств, независимо от их социальных систем, и в соответствии с этим принципом принять надлежащие меры к тому, чтобы борьба в идеологической области не переносилась в область межгосударственных отношений (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, presented by the USSR to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55)
polit.Proposal on confidence-building measures and security in Europe submitted by the Soviet Union to the Stockholm Conference on confidence-building measures and security and disarmament in Europe, 8 May 1984Предложение Советского Союза о мерах укрепления доверия и безопасности в Европе, внесённое на Стокгольмской конференции по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе 8 мая 1984 г. ("Правда", 9 мая 1984 г., Pravda, 9 May 1984)
polit.Proposals by the Soviet Union calling for consultations between the Warsaw Treaty and NATO States on reductions in military activity and restrictions on the scale of activities by naval vessels and military aircraft in and over the Baltic, the North, Norwegian and Greenland Seas, and the extension to those areas of confidence-building measures the Barents Sea also to be included in the area covered by the confidence-building measures, as well as for meeting of acceptable approaches in this area, has also been suggested Advanced by N. I. Ryzhkov during visits to Norway and Sweden in June 1988: UN Doc. A/43/563 25 August 1988.Предложения СССР, касающиеся проведения консультаций между государствами Варшавского Договора и НАТО о сокращении военной активности и ограничении масштабов деятельности военно-морских и военно-воздушных сил в акваториях Балтийского, Северного, Норвежского и Гренландского морей, а также о распространении на них мер доверия включая в зону мер доверия и Баренцево море, а также о проведении встречи военных экспертов обоих военно-политических союзов для нахождения взаимоприемлемых подходов в этой области выдвинуты Н. И. Рыжковым в июне 1988 г. во время визитов в Норвегию и Швецию; док. ООН А/43/563 25 августа 1988 г..
med.proposals for corrective measures in the event of deficienciesпредложения по устранению возможных отклонений (Andy)
gen.protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbersуже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus)
mil.protective measures in the cyber realmоборонительные операции в компьютерных сетях (информационные операции в компьютерных сетях – это операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) Alex_Odeychuk)
mus.punch-in measureтакт начала записи
Makarov., fig.of.sp.put a measure in a state of suspended animationотложить мероприятие на неопределённый срок
Makarov., fig.of.sp.put a measure in a state of suspended animation"заморозить" мероприятие
Игорь Мигput in place measuresпредпринять шаги
Игорь Мигput in place measuresпринять меры
Игорь Мигput in place strong measuresпринять серьёзные меры
gen.put in place the necessary remedial measuresпринять меры для устранения нарушений (Clive Adamson, director of supervision at the FCA, said: "I am encouraged that the firms … have taken immediate steps to put in place the necessary remedial measures, and I expect them to ensure they have robust processes in place to work through the remaining complaints, so that eligible complainants can be paid out as quickly as possible." 4uzhoj)
avia.requirements performed by supplier in full measureтребования выполняются поставщиком в полном объёме (Uchevatkina_Tina)
Игорь Мигretaliatory measures are in the worksпрорабатывается пакет ответных мер
Игорь Мигretaliatory measures are in the worksответные меры находятся на стадии проработки
tech.safety measure in case of malfunction of control valvesмеры безопасности в случае отказа клапанов дистанционного управления (Konstantin 1966)
polit.Stockholm Conference on Confidence-and-Security-Building Measures in Europeстокгольмская конференция по мерам укрепления доверия и безопасности в Европе
obs.successfully and in full measureуспешно и в полном объёме (Alex_Odeychuk)
lawthe extension of the limits of time for conservatory measures in relation to recourseпродление сроков, необходимых для сохранения права регресса (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthe 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenГаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.
math.the measure can be constructed in the same way as inэта мера может построена тем же путём, что и в формуле (2)
gen.the measure has been acquiesced inмера эта была принята
Makarov.the measure is given in centimetersединицей измерения является сантиметр
math.the measure of any exterior angle in a triangle is equal to the sum of the measures of the two remote interior anglesвнешний угол треугольника
Makarov.the passion for play raged in him without measureстрасть к игре захватила его безмерно
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
progr.there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri netв сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени
inf.there's a measure/grain of truth in thatесть маленько (VLZ_58)
gen.these measures must be applied in a non-discriminatory mannerприменение этих мер не должно носить дискриминационный характер (Stas-Soleil)
gen.these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
gen.they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
busin.this deflator is a measure of inflation in the U.S. economyданный дефлятор характеризует темпы инфляции в экономике США
media.throw in for good measureзадавать параметры с большим избытком (с походом)
math.to converge in measureпо мере
math.to measure in terms of weightв единицах
bible.term.to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
math.topology of convergence in measureтопология сходимости по мере
gen.Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third CountriesСоглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov)
gen.Treaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third CountriesСоглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov)
auto.uncertainty in measuresпогрешность измерения
tech.value in standard measureнормированная величина
math.variate in standard measureнормированная величина
math.variate in standard measureнормированная случайная величина (с нулевым средним и единичным среднеквадратическим отклонением)
math.we shall define the circumference as the perimeter of the circle, in other words, as the measure of the entire path formed by the circleвесь путь
gen.with measures in placeс соблюдением мер (Another great stay with measures in place to stay safe MichaelBurov)
polit.Working paper on further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the sea-bed and the ocean floorРабочий документ о дальнейших мерах в области разоружения в целях предотвращения гонки вооружений на дне морей и океанов (представлен Польшей в Комитете по разоружению 20 апреля 1979 г.; док. CD/13, submitted by Poland to the Committee on Disarmament on 20 April 1979; Doc. CD/13)

Get short URL