DictionaryForumContacts

Terms containing measure in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
saying.all in good measureвсе хорошо в меру (stefanova)
gen.argue in favour of a measureприводить доводы за меру
oilautomated group measure unit for gas measuring in oilавтоматическая групповая замерная установка для замера газа в нефти
gen.be in favor of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.be in favour of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.bring in measuresпринять меры (The SUN chekyel)
fin.changes in measuresдинамика показателей
dipl.conference on confidence-building measures, security and disarmament in Europeконференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе
mil.Conference on Interaction and Confidence-building Measures in AsiaСовещание по Взаимодействию и Мерам Доверия в Азии
mil.Conference on Interaction and Confidence-building Measures in AsiaСВМДА
NATOConference on Security and Confidence Building Measures and Disarmament in EuropeКонференция по мерам укрепления доверия, безопасности и разоружению в Европе (yevsey)
mil.confidence-building measures in the MediterraneanМДС
math.converge in measureпо мере
math.converge in measureсходиться по мере
math.convergence in measureсходимость по мере
metrol.determine in absolute measureопределять в абсолютной мере
metrol.determine in absolute measureопределять абсолютное значение
Makarov.do everything in measureделать всё разумно
Makarov.do everything in measureвсегда поступать достаточно разумно
math.equidistribution in measureравнораспределение по мере
gen.everybody admits that there is some measure of truth in itвсе признают, что в этом есть доля правды
math.fundamental in measureфундаментальный по мере
astronaut.Group of Governmental Experts to carry out a Study on the Application of Confidence-Building Measures in Outer Space 1993Группа правительственных экспертов по проведению исследования об использовании ер по укреплению доверия в космическом пространстве
Makarov.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времени
gen.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
Makarov.he repaid my kindness in full measureон сполна отплатил мне за мою доброту
Makarov.his company depends in great measure on of the raw materials supplyего компания зависит в значительной мере от поставок сырья
Makarov.his efforts were in large measure wastedего усилия в значительной степени пропали даром
Makarov.his works were reviled and admired in equal measureего произведения в равной мере ругали и хвалили
gen.in a cost-saving measureв целях экономии (Anglophile)
Makarov.in a good measureв большой степени
gen.in a great measureв большой мере
gen.in a great large measureв значительной степени
Makarov.in a great measureв значительной степени
Makarov.in a great measureизрядно
Makarov.in a great measureчрезвычайно
Makarov.in a great measureочень
gen.in a great measureвесьма порядочно (Супру)
gen.in a great measureв значительной мере
gen.in a great measureмного
gen.in a great measureв высшей степени
gen.in a great measureв большом размере
gen.in a great large measureчрезвычайно
gen.in a great large measureочень изрядно
gen.in a great measureв большой степени
Makarov.in a large measureочень
Makarov.in a large measureизрядно
Makarov.in a large measureв значительной степени
Makarov.in a large measureчрезвычайно
Makarov.in a large measureв большой степени
gen.in a measureв некоторой степени (To a certain degree or extent; somewhat. While hard work and perseverance will take you far, success also depends in a measure on good fortune. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
gen.in a measureдо некоторой степени
gen.in a measureдо известной степени
gen.in a measureв какой-то мере
gen.in a measureотчасти
Makarov.in a some measureотчасти
Makarov.in a some measureдо некоторой степени
tech.in absolute measureв абсолютной мере
tech.in absolute measureабсолютным методом
Makarov.in absolute measureпо абсолютной мере
Gruzovik, mus.in double measureдвутактный (= двухтактный)
mus.in double measureдвухтактный
math.in double measureвдвойне (amount)
gen.in double measureдвухтактный
gen.in equal measureв одинаковой мере
gen.in equal measureв одинаковой степени (Anglophile)
gen.in equal measureодновременно (bookworm)
gen.in equal measureв равной мере (bookworm)
gen.in equal measureв равной степени (FORMAL used for saying that two things have an equal effect or importance. He was one of those people who bore and infuriate in equal measure. MED Alexander Demidov)
gen.in equal measuresв равных частях (ArcticFox)
gen.in equal measuresв равной степени (Vladimir Shevchuk)
gen.in exact measureв точной мере (askandy)
mil.in full measureв полной мере
adv.in full measureв полном объёме
gen.in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
gen.in great measureв большой степени
gen.in large measureв значительной степени (Александр Рыжов)
gen.in large measureв большой степени
gen.in large measureв значительной мере (VLZ_58)
gen.in large measureв большой мере
gen.in large measureво многом (Anglophile)
mil.in linkage to other disarmament measuresв привязке к другим мерам разоружения
gen.in measureумеренно
gen.in measuresв принятии мер (To this end, they will strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa. – С этой целью они будут укреплять и расширять своё сотрудничество в принятии мер по предотвращению и разрешению конфликтов в Африке. reverso.net Eka_Ananieva)
gen.in measures of length the smallest denomination is the millimetreмиллиметр является наименьшей единицей измерения длины
gen.in no small measureво многом (RegularRose)
inf.in no small measureв немалой степени (Islet)
gen.in no small measureв значительной степени (454,000 Alexander Demidov)
gen.in no small measureне в последнюю очередь (Alexander Demidov)
lawin short measureв недостаточном количестве (Alexander Demidov)
gen.in some measureотчасти
gen.in some measureдо некоторой степени
gen.in some measureв некотором роде
Makarov.in some a measureдо известной степени
gen.in some measureв какой-то мере
gen.in some measureдо известной степени
math.in the degree measure, the unit of measurement is a degreeединица меры
gen.in the measure never given beforeкак никогда ранее (Olga Minenkova)
gen.in the measure ofв меру (Voledemar)
Makarov.Louis XIV was in a large measure responsible for the horrors of the RevolutionЛюдовик XIV был в большой степени ответственен за ужасы революции
foreig.aff.Marrakech Decision on Measures in Favour of Least Developed CountriesМарракешское решение о мерах в пользу наименее развитых стран
lawmeasure against offenders of order in judicial sessionмера к нарушителям порядка в судебном заседании
forestr.measure as the log comes inначальное измерение
ed.measure general proficiency of examinees in literary Arabicопределить общий уровень подготовки испытуемых по арабскому литературному языку (Alex_Odeychuk)
oilmeasure inполучать точные размеры скважины (путём замера бурильных труб, опускаемых в скважину)
econ.measure in constant price termsизмерять в постоянных ценах
Gruzovik, fig.measure in journeyingперемерить (pf of перемеривать)
Gruzovik, fig.measure in journeyingперемеривать (impf of перемерить)
gen.measure in lengthсоставлять в длину (e.g., it measures 10 cm in length Anglophile)
fin.measure in moneyопределить в денежном выражении (Alexander Matytsin)
polygr.measure in reflectionизмерять в отражённом свете
Makarov.measure in steps ofизмерять с дискретностью
math.measure in terms of weightв единицах
astr.measure in the direct senseпрямой ход
astr.measure in the opposite senseобратный ход
polygr.measure in transmissionизмерять в проходящем свете
metrol.measure in two stepsпроводить измерения в два этапа
pmp.Measure of pressure in the balancing device chamberзамер давления в камере гидропяты (petr1k)
UN, policeMeasure on Combating Corruption in the Private Sectorмеры по борьбе с коррупцией в частном секторе
Makarov.measure out in dosesдозировать
Gruzovikmeasure out the medicine in dropsнакапывать лекарства
gen.measure out the medicine in dropsнакапать лекарства
med.measure tau levels in the bloodизмерять уровень тау-белка в крови (it accurately reflects levels of tau in the brain Alex_Odeychuk)
construct.Measure the dampness in the transformer windingsОпределите прибором влажность обмоток трансформатора
progr.measure the time spent in the method executionизмерять время, затраченное на выполнение метода (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
geom.measures ... in diameterдиаметр составляет (The red cedar, nicknamed the North Shore Giant, measures 5.8 metres in diameter (19.1 feet) and 18.3 metres in circumference (60 feet). -- диаметр ствола составляет ART Vancouver)
econ.measures in favour of aggregate savingмеры в поддержку совокупных сбережений (A.Rezvov)
mil.mutual reduction of forces and armaments and associated measures in Central Europeвзаимное сокращение ВС и вооружений и сопутствующие меры в Центральной Европе
Makarov.nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
progr.one of the most successful advances in software engineering, by any measureодно из самых выдающихся достижений программной инженерии по любым меркам (о шаблонах проектирования ssn)
clin.trial.Outcome Measures in Rheumatology Clinical Trialsоценки исходов в клинических испытаниях при ревматоидном артрите (OMERACT Andy)
gen.participate in measuresучаствовать в принятии мер (Eka_Ananieva)
gen.participate in measuresпринимать участие в осуществлении мер (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva)
gen.performing tax control measures in relation toпроведение мероприятий налогового контроля в отношении (ABelonogov)
mus.punch-in measureтакт начала записи
Makarov., fig.of.sp.put a measure in a state of suspended animationотложить мероприятие на неопределённый срок
Makarov., fig.of.sp.put a measure in a state of suspended animation"заморозить" мероприятие
avia.requirements performed by supplier in full measureтребования выполняются поставщиком в полном объёме (Uchevatkina_Tina)
tech.safety measure in case of malfunction of control valvesмеры безопасности в случае отказа клапанов дистанционного управления (Konstantin 1966)
obs.successfully and in full measureуспешно и в полном объёме (Alex_Odeychuk)
math.the measure can be constructed in the same way as inэта мера может построена тем же путём, что и в формуле (2)
gen.the measure has been acquiesced inмера эта была принята
Makarov.the measure is given in centimetersединицей измерения является сантиметр
math.the measure of any exterior angle in a triangle is equal to the sum of the measures of the two remote interior anglesвнешний угол треугольника
Makarov.the passion for play raged in him without measureстрасть к игре захватила его безмерно
progr.there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri netв сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени
inf.there's a measure/grain of truth in thatесть маленько (VLZ_58)
busin.this deflator is a measure of inflation in the U.S. economyданный дефлятор характеризует темпы инфляции в экономике США
media.throw in for good measureзадавать параметры с большим избытком (с походом)
math.to converge in measureпо мере
math.to measure in terms of weightв единицах
math.topology of convergence in measureтопология сходимости по мере
gen.Treaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third CountriesСоглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov)
auto.uncertainty in measuresпогрешность измерения
tech.value in standard measureнормированная величина
math.variate in standard measureнормированная величина
math.variate in standard measureнормированная случайная величина (с нулевым средним и единичным среднеквадратическим отклонением)
math.we shall define the circumference as the perimeter of the circle, in other words, as the measure of the entire path formed by the circleвесь путь

Get short URL