Subject | English | Russian |
commer. | massive scale | огромный масштаб (bigmaxus) |
gen. | massive scale | массовость (Alex Lilo) |
gen. | on a massive scale | в крупном размере (In addition to generating resources directly the temples were also recipients of income on a massive scale in the form of benefactions, taxes, and offerings from ... | So what the Darman scenario involves is using a regressive tax– the Social Security payroll tax– to transfer income on a massive scale from persons and ... Alexander Demidov) |
cliche. | on a massive scale | в гигантских масштабах (A Victoria hospitalist is warning that if the province opens up access to a greater variety of highly addictive and potent opioids without a prescription or supervision, new addictions will occur “on a massive scale.” Dr. Mark Mallet was reacting to a call by chief coroner Lisa Lapointe this month for prescription-free access to a wider array of quality controlled opioids and stimulants to reduce illicit drug overdose deaths. -- новые случаи наркозависимости будут происходить в гигантских масштабах / достигнут гигантских масшабов |
gen. | on a massive scale | массовым порядком (Andrey Truhachev) |
idiom. | on a massive scale | на широкую ногу (Andrey Truhachev) |
idiom. | on a massive scale | с большим размахом (Andrey Truhachev) |
idiom. | on a massive scale | с размахом (Andrey Truhachev) |
gen. | on a massive scale | в массовом масштабе (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | the scale was massive | носил массовый характер |
Игорь Миг | the scale was massive | было поставлено на поток |
Игорь Миг | the scale was massive | дело было поставлено на широкую ногу |
Игорь Миг | the scale was massive | было организовано с размахом |
Игорь Миг | the scale was massive | приобрёл очень широкие масштабы |