Subject | English | Russian |
law | abduction with intent to marry | похищение женщины с намерением жениться на ней |
gen. | be married with a family | вступить в брак и иметь семью (Alex_Odeychuk) |
demogr. | be married with children | состоять в браке и иметь детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
demogr. | be married with children | состоять в браке и воспитывать детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble | я говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончается |
Makarov. | I warned you not to mess around with married women, it always leads to trouble | я тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо |
Makarov. | I warned you not to play around with married women, it always leads to trouble | я тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохо |
Makarov. | live together without being married with | сожительствовать (someone); вне брака) |
Makarov. | live together without being married with | жить с кем-то (someone); вне брака) |
law | married couple with kids | супружеская пара с детьми (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | married life seems to agree with them | кажется, семейная жизнь им подходит |
gen. | married with | связано (linked with (Market Leader Adv) Aslandado) |
gen. | married with | связано с (linked with (Market Leader Adv) Aslandado) |
inf. | married with children | женат и имею детей (If you are married with two children, you should claim four allowances. Val_Ships) |
gen. | married with children | женат и имеет детей (dr.rabbit) |
inf. | married with kids | жена, дети (в разг. речи • He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj) |
inf. | married with kids | женат, есть дети (Val_Ships) |
mil. | marry up with weapons | получать вооружение |
mil. | marry up with weapons | получить вооружение |
gen. | marry with an eye to her fortune | жениться по расчёту |
gen. | marry with the left hand | заключить морганатический брак |
proverb | marry with your match | руби дерево по себе |
mil. | marrying up with weapons | получение вооружения |
mil. | marrying up with weapons | получающий вооружение |
Makarov. | Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower | Отец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже |
gen. | she became involved with a married man | она увлеклась женатым человеком |
Makarov. | she is knocking about with a married man | она связалась с женатым человеком |
Makarov. | she is knocking around with a married man | она связалась с женатым человеком |
Makarov. | she is married with children | она замужем и имеет детей |
Makarov. | she is running around with a married man | она путается с женатым (человеком) |
Makarov. | she scandalized her family by falling in love with a married man | она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину |
gen. | wanted accommodation for a married couple with small children in London | супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондоне (объявление) |
Makarov. | when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents | когда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной |