Subject | English | Russian |
gen. | a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rear | рота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад |
gen. | a good march good music, a long walk, etc. always cheers me up | хороший марш и т.д. всегда вселяет в меня бодрость |
gen. | a good march good music, a long walk, etc. always cheers me up | хороший марш и т.д. всегда поднимает моё настроение |
Makarov. | a military parade marched slowly down Pennsylvania Avenue | военные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авеню |
Makarov. | after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
med. | allergic march | аллергический марш (Natalya Rovina) |
Makarov. | army marched up the country | армия продвигалась в глубь страны |
Makarov. | army marched up the country | армия двигалась в глубь страны |
saying. | as if an army has marched through the place | как Мамай прошёл (Anglophile) |
mil. | attack from march column | наступление с ходу |
mil. | average rate of march | маршевая скорость |
Makarov. | be in a full march | быть на марше в полной выкладке |
Makarov. | be in a march | быть на марше в полной выкладке |
gen. | be marched to the wall | приставить к стене (для расстрела rucarut) |
gen. | be marched to the wall | приставить к стене (для расстрела rucarut) |
gen. | be on the march | набирать обороты (Olya34) |
mil. | blackout road march | марш по дорогам с затемнёнными фарами (president1991) |
mil., obs. | by march route | походным порядком |
gen. | by the right, quick march! | направо, марш! |
mil. | ceremonial march | военное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | парадная процессия (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный показ (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный смотр (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | парад вооружённых сил (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | парад войск (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | парад военной техники (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военно-строевой парад (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военно-торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военно-парадное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный парадный смотр (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный парадный строй (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | парадная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный парадный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | ceremonial march | военный парад (Ivan Pisarev) |
sport. | close file march | в колонну по одному марш |
sport. | column left-march | группа, налево шагом марш |
mil. | column right march! | левое плечо впёрёд, марш! (команда) |
sport. | column right-march | группа, направо шагом марш |
Makarov. | compose a march | сочинять марш |
mil., obs. | cross-country march | марш по местности |
mil. | crossing-in-force from the march | форсирование с ходу |
mil. | day’s march | переход |
gen. | dead march | похоронный марш |
gen. | death march | массовая смерть (Taras) |
gen. | death march | повальная смерть (Taras) |
mil., obs. | diagonal march | облическое движение |
gen. | did you see the soldiers march by? | вы видели, как прошли солдаты? |
gen. | did you see the soldiers march by? | вы видели, как промаршировали солдаты? |
mil., obs. | direction of march | направление марша |
mil. | double march! | бегом марш! (команда) |
mil. | double time march! | бегом-марш! (команда) |
mil. | double time, march | бегом-марш (военная команда) |
Makarov. | each column of soldiers marched away as soon as it formed | как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала |
mil. | Expert Infantryman Badge march | марш для сдачи норм на получение знака "Отличный пехотинец" |
mil., obs. | forced march | усиленный переход |
gen. | forced march | форсированный марш |
mil. | forward, march | шагом-марш (команда) |
mil. | forward march! | шагом-марш! |
sport. | forward march | шагом марш |
mil., inf. | get marched | являться к начальнику (для наложения дисциплинарного взыскания) |
mil., lingo | get one marched | отправлять к командиру (для наложения взыскания MichaelBurov) |
gen. | grand march | торжественное шествие парами (при открытии бала) |
Gruzovik | have marched | отмаршировать |
gen. | have marched | отмаршировать |
Makarov. | he faced them to the left and marched them westward in a long column | он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении |
Makarov. | he got very white, about-turned, and marched out of the room | он сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты |
gen. | he has been in business since March 2016 | с 2016 он занимался предпринимательской деятельностью (Ace Translations Group) |
gen. | he marched, his arms swinging freely | он шёл свободно размахивая руками |
gen. | he marched in with his army | он вторгся со своей армией (with his tanks, etc., и т.д.) |
gen. | he marched into the room | он смело вошёл в комнату |
gen. | he marched off home without saying goodbye to anyone | обидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшись |
gen. | he marched off in a temper | он ушёл в гневе |
gen. | he marched off in anger | он ушёл в гневе |
Makarov. | he marched them up to the top of the hill | он повел их строем на вершину холма |
Makarov. | he marched them up to the top of the hill | он повёл их строем на вершину холма |
gen. | he marched under the guard of the soldiers | он шёл под охраной солдат |
gen. | he marched up and down the station platform | он ходил взад и вперёд по платформе |
gen. | he marched up and hit her | он решительно подошёл к ней и ударил ее |
gen. | he marched up to her | он решительно подошёл к ней |
Makarov. | he promptly marched the burglar to prison | он быстро препроводил взломщика в тюрьму |
gen. | he was marched away to jail | его увели в тюрьму |
Makarov. | he was marched back to his cell | его отправили назад в камеру |
gen. | he was marched in to see the Head | его ввели в кабинет начальника |
gen. | he was marched off to prison | его препроводили в тюрьму |
Makarov. | he was marched off under guard | его увели под конвоем |
gen. | he'd them to the left and marched them westward in a long column | он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении |
Makarov. | his symptoms marched rapidly to their result | симптомы его болезни скоро проявлялись всё более явно |
gen. | his symptoms marched rapidly to their result | симптомы его болезни проявлялись всё более явно |
Makarov. | hold a march | проводить марш |
gen. | how far has the army marched since 6 o'clock? | насколько продвинулись войска с шести утра? |
gen. | how far has the army marched since 6 o'clock? | как далеко продвинулись войска с шести утра? |
gen. | hunger-march | голодный поход (безработных) |
Makarov. | I caught him running off and marched him back | я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно |
gen. | in March | в марте |
Gruzovik, mil. | interrupted march | ломаный маршрут |
Makarov. | it is intolerably hot there from March till July | там невыносимо жарко с марта по июль |
Makarov. | join a march | присоединяться к маршу |
gen. | just a little further to march | шагать осталось нам немного |
mil. | lead march security detachment | передовой отряд охранения |
mil., obs. | left face, forward march! | налево, шагом марш! |
mil. | left flank march! | левое плечо, впёрёд! (команда) |
mil. | left flank, march | налево (в движении) |
sport. | left turn-march | с поворотом налево-марш |
Makarov. | mad as a March hare | обезумевший |
mil. | maneuver march | марш-манёвр |
mil., obs. | manoeuvre-march | марш-манёвр |
gen. | March 8 | 8 Марта (International Women's Day or Mother's Day (primarily Eastern Europe, Russia, and the former Soviet bloc) Taras) |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jail | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prison | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
gen. | march across | пересекать (Johnny Bravo) |
gen. | march against the enemy | идти на противника |
Makarov. | march against the enemy | наступать на врага |
gen. | march against the enemy | начать боевые действия |
gen. | march against the enemy | выступать против противника |
Makarov. | march ahead | продвигаться вперёд |
gen. | march ahead | двигаться вперёд |
gen. | march ahead | идти вперёд |
Makarov. | march along the streets | маршировать по улицам |
mil., amer., obs. | march ambulance service | санитарная служба на марше |
Makarov. | march one's army into a country | ввести свою армию в какую-либо страну |
gen. | march army into a country | ввести свою армию в какую-либо страну |
gen. | march one's army into the town | ввести войска в город |
gen. | march as far as the city | дойти до города |
gen. | march at the head of a large force | маршировать во главе большого соединения |
gen. | march at the head of a large force | идти во главе большого соединения |
gen. | march away | увести |
Gruzovik | march away | отмаршировать |
Makarov. | march away | отходить (в ходе военных маневров) |
Makarov. | march away | отступать (в ходе военных маневров) |
gen. | march away | пройти мимо |
gen. | march away | уйти |
gen. | march away | отмаршировать |
gen. | march away | уводить |
mil. | march-away from the enemy | отход |
gen. | march back | пройти твёрдым шагом путь обратно |
gen. | march back | вернуться |
gen. | march back again | возвращаться |
Makarov. | march by | прошагать мимо |
mil. | march column | походная колонна |
mil., obs. | march conditions | условия походного движения |
mil., amer., obs. | march directive | маршевая директива |
mil., obs. | march discipline | маршевая дисциплина |
mil. | march drill | строевая подготовка |
Makarov. | march eight abreast | маршировать шеренгами по восемь |
Makarov. | march eight abreast | идти шеренгами по восемь |
med. | march foot | маршевая болезнь |
med. | march foot | метатарзальная недостаточность |
med. | march foot | маршевая стопа |
gen. | march for | участвовать в демонстрации за (Ремедиос_П) |
Gruzovik | march for a while | помаршировать |
gen. | march forth | выходить |
Makarov. | march forth | выступать |
mil. | march forth | выступить в поход (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | march forth | выводить войска |
gen. | march forth | выступать (в поход) |
mil. | march forth in the cause of | выступить в поход за дело (кого-либо/чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | march forty miles | сделать сорокамильный переход |
gen. | march forty miles | покрыть расстояние в сорок миль |
gen. | march forty miles | пройти расстояние в сорок миль |
gen. | march four abreast | маршировать по четыре в ряд |
gen. | march four abreast | маршировать шеренгами по четыре в ряд |
gen. | march four abreast | идти шеренгами по четыре в ряд |
gen. | march four abreast | маршировать шеренгами по четыре |
Makarov. | march four abreast | маршировать в колонне по четыре |
Makarov. | march four abreast | идти шеренгами по четыре |
gen. | march four abreast | идти по четыре в ряд |
med. | march fracture | маршевая стопа |
med. | march hemoglobinuria | маршевая гемоглобинурия |
Makarov. | march home | отходить (в ходе военных маневров) |
Makarov. | march home | отступать (в ходе военных маневров) |
Makarov. | march in | входить |
Makarov. | march in | вступать |
Makarov. | march in cadence | маршировать в ногу |
gen. | march in cadence | идти в ногу |
Makarov. | march in double file | идти колонной по два |
gen. | march in file | идти колонной по два |
gen. | march in file | идти в колонне по два |
gen. | march in file | идти по два |
gen. | march in fours | маршировать шеренгами по четыре (in single file, in open order, in line, in perfect time, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | march in lockstep | следовать линии |
Игорь Миг | march in lockstep | идти в фарватере |
gen. | march in lockstep | шагать в ногу тесным строем (VLZ_58) |
gen. | march in lockstep | печатать шаг (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант) |
Игорь Миг | march in lockstep | следовать в фарватере |
Игорь Миг | march in lockstep | поддерживать взгляды |
gen. | march in lockstep | идти в ногу (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | march in lockstep | придерживаться общих правил |
Игорь Миг | march in lockstep | поддерживать общую линию |
gen. | march in lockstep | маршировать (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант) |
mil. | march in place | обозначать шаг на месте (Киселев) |
Makarov. | march in quick time | идти в быстром темпе |
gen. | march in quick time | идти быстро |
mil. | march in review | пройти торжественным маршем |
mil. | march in review | проходить торжественным маршем |
Makarov. | march in single file | маршировать в затылок |
gen. | march in single file | идти гуськом |
gen. | march in single file | идти в затылок |
Makarov. | march in slow time | идти в медленном темпе |
gen. | march in slow time | идти медленно |
Gruzovik | march in step with | шагать в ногу |
gen. | march in step | шагать в ногу (нога; with) |
gen. | march in step | идти в ногу |
gen. | march in step with others | идти в ногу (с други́ми) |
gen. | march in step with the music | маршировать под музыку |
Makarov. | march into battle | идти в бой |
gen. | march into town | войти в город (into a walled city in China, into the fort, etc., и т.д.) |
mil., obs. | march load | походная нагрузка (повозки) |
mil. | march load | походная выкладка |
mil. | march money | путевое довольствие |
Makarov. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45ш |
Makarov. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45 град. |
gen. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45 градусов |
Makarov. | march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45 град. |
Makarov. | march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45ш |
Makarov. | march off | выпроваживать |
Makarov. | march off | зашагать |
Makarov. | march off | провожать |
Makarov. | march off | резко вышагивать |
Makarov. | march off | зашагать прочь |
mil. | march off | выступать в поход |
mil. | march off | выступить в поход |
Makarov. | march off | демонстративно вышагивать |
gen. | march off | уйти |
gen. | march off | уходить |
gen. | march off | выступить |
gen. | march off | отводить |
gen. | march off | выступать (в поход) |
gen. | march off | отмаршировать |
gen. | march off | убираться |
gen. | march off | удирать |
Gruzovik | march off | отмаршировать |
gen. | march off | выходить |
gen. | march off | отвести |
gen. | march off | выступать |
Makarov. | march on | идти вперёд |
Makarov. | march on | проходить (о времени, событиях) |
Makarov. | march on | вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march on | прогрессировать |
Makarov. | march on | идти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march on | течь (о времени, событиях) |
Makarov. | march on | проплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march on | дефилировать |
gen. | march on | наступать |
gen. | march on | продвинуться вперёд |
Makarov. | march on | двигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
gen. | march on | подвигаться вперёд |
mil. | march on | продолжить движение вперёд |
mil. | march on | продолжать движение вперёд |
gen. | march on | продвигаться вперёд |
mil. | march on a bearing | идти по азимуту |
gen. | march on the capital | двигаться маршем на столицу |
gen. | march on the town | идти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.) |
gen. | march on the town | наступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.) |
Makarov. | march on upon long stalky legs | маршировать на длинных тонких ножках |
gen. | march order | походное снаряжение |
Makarov. | march out | проходить (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march out | вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march out | идти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march out | уводить |
Makarov. | march out | проплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
sport. | march out | уходить |
sport. | march out | сходить |
gen. | march out | выводить |
gen. | march out | выступать (в поход) |
gen. | march out | заставить уйти |
gen. | march out | принудить кого-л. удалиться |
gen. | march out | велеть выйти вон |
gen. | march out | выпроваживать (кого-либо) |
Makarov. | march out | вывести |
mil. | march out | выступать в поход |
mil. | march out | выступить в поход |
Makarov. | march out | выпроваживать |
Makarov. | march out | двигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march out | провожать |
Makarov. | march out | дефилировать |
gen. | march out | выступить |
gen. | march out | выходить |
gen. | march out | выйти |
gen. | march out | выступать |
gen. | march out of the fort | выступить из крепости |
gen. | march out the soldiers | выводить солдат (из казармы и т.п.) |
mil., obs. | march outpost | США |
mil., obs. | march outpost | сторожевое охранение, выставляемое на привале |
mil. | march outpost | сторожевое охранение |
Makarov. | march past | промаршировать |
mil. | march past | проходить торжественным маршем |
mil. | march past | пройти торжественным маршем |
Gruzovik | march past | продефилировать (pf of дефилировать) |
Gruzovik, obs. | march past | пройти церемониалом |
mil., obs. | march past | пройти церемониалом |
mil., obs. | march-past | прохождение торжественным маршем |
Gruzovik, mil. | march past | дефилировать (impf of продефилировать) |
gen. | march past | проходить церемониальным маршем |
Makarov. | march six abreast | маршировать шеренгами по шесть |
Makarov. | march six abreast | идти шеренгами по шесть |
gen. | march steadily | маршировать размеренным шагом (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc., и т.д.) |
gen. | march the prisoner away | увести пленного |
gen. | march the prisoner away | увести заключённого |
gen. | march the prisoner off | увести пленного |
gen. | march the prisoner off | увести заключённого |
gen. | march the prisoners into the yard | выводить заключённых на прогулку во двор |
gen. | march the troops | вывести войска в поход |
gen. | march through the streets | проходить по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
Makarov. | march through the streets | маршировать по улицам |
gen. | march through the streets | маршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
Makarov. | march to | уводить |
Makarov. | march to | провожать |
Makarov. | march to | выпроваживать |
gen. | march to a different drumbeat | отличаться от других (lirenelle) |
gen. | march to a different drummer | делать всё по-своему (Alexander Oshis) |
gen. | march smb. to the door | выпроваживать (кого́-л.) |
gen. | march to the door | заставить идти к двери |
Makarov. | march someone to the gate | заставить кого-либо идти к воротам |
gen. | march to the same drummer | иметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целое (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova) |
mil., obs. | march to the sound of the guns | двигаться на выстрелы |
gen. | march towards the city | двигаться процессией по направлению к городу |
gen. | march towards the city | идти походным порядком на город |
mil. | march training | маршевая подготовка |
gen. | march under the American flag | выступать под американским флагом |
gen. | march under the standard | быть последователем |
Makarov. | march under the standard of | шагать под чьими-либо знамёнами (someone) |
gen. | march under the standard of | быть приверженцем (кого-либо) |
Makarov. | march under the standard of | быть последователем (someone – кого-либо) |
Makarov. | march under the standard of | быть приверженцем (someone – кого-либо) |
gen. | march under the standard of | быть последователем (кого-либо) |
Makarov. | march up | проходить (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march up | вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march up | резко вышагивать |
gen. | march up | идти вперёд |
sport. | march up | демонстрировать |
Makarov. | march up | двигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march up | дефилировать |
Makarov. | march up | идти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно) |
Makarov. | march up | проплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах) |
Makarov. | march up | демонстративно вышагивать |
gen. | march up | подходить |
gen. | march up and down | ходить взад и вперёд |
Makarov. | march upon | иметь общую границу с (кем-либо) |
Makarov. | march upon | граничить с (кем-либо) |
Makarov. | march with | иметь общую границу с (кем-либо) |
Makarov. | march with | граничить с (кем-либо) |
gen. | march with banners | идти со знаменами |
gen. | marched back | отвести назад (blaireau) |
sport. | marched in file | шёл в колонне по два |
mil. | marched on a bearing | ид по азимуту |
mil. | mark time, march | на месте, шагом-марш (команда) |
sport. | mark time march | на месте шагом марш |
mil. | military ceremonial march | военно-торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военно-парадное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военно-строевой парад (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | military ceremonial march | военное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военно-парадное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военно-торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военно-строевой парад (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | military formation march | военное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | military march | военные передвижения |
Makarov. | Miss Ophelia marched straight to her own chamber | мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату |
gen. | Morrow got very white, about-faced, and marched out of the room | Морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты |
Makarov. | morrow got very white-about-faced, and marched out of the room | морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты |
gen. | music for march | маршевая музыка |
gen. | next March | в марте будущего года |
gen. | next March | в будущем марте |
gen. | now Caesar marched East | после этого Цезарь двинулся на восток |
sport. | Olympic march | олимпийский марш |
Gruzovik, inf. | on the march | по́ходя |
Makarov. | on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelict | утром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно |
gen. | on the morning of the 3rd of March | утром третьего марта |
gen. | on the 8th of March | 8 марта |
mil., amer., obs. | ordinary route march | нормальный суточный переход |
Makarov. | organize a march | организовывать марш |
gen. | organize a march | устраивать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.) |
gen. | organize a march | организовывать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.) |
gen. | our letter of 5th March and our telegram of the same date | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа |
gen. | our letter of the 5th March and our telegram of the same date | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа |
mil., inf. | parachute march | форсированный марш |
mil., amer., obs. | pass in review, forward, march! | торжественным маршем |
mil., amer., obs. | pass in review, forward, march! | шагом |
mil., amer., obs. | pass in review, forward, march! | марш! |
gen. | peace march | марш мира |
Makarov. | plan a march | планировать марш |
mil. | plan of march | маршрут |
Makarov. | play a march | играть марш |
gen. | practice march | учебный марш |
mil. | processional march | военный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | парад вооружённых сил (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный смотр (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | парадная процессия (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный парадный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | парадная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военная демонстрация (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военно-строевой парад (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военно-парадное шествие (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военно-торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный парадный строй (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный парадный смотр (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный торжественный марш (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | парад военной техники (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный показ (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | парад войск (Ivan Pisarev) |
mil. | processional march | военный парад (Ivan Pisarev) |
Makarov. | propose a march | предлагать марш |
Makarov. | quash a march | отменять марш |
mil. | quick march! | походным шагом, марш! (команда) |
mil. | quick march! | строевым шагом, марш! (команда) |
gen. | quick march | быстрый шаг |
gen. | quick march double! | кругом, бегом марш! |
gen. | receive orders to march | получать приказ выступать (instructions to go to India at once, etc., и т.д.) |
mil., amer., obs. | right by squads, march! | марш! |
mil., amer., obs. | right by squads, march! | направо по отделениям |
mil., amer., obs. | right face, forward march! | направо, шагом марш! |
mil. | right flank march! | правое плечо, впёрёд! (команда) |
mil. | right flank, march | направо (в движении) |
sport. | right turn-march | направо-марш |
gen. | river ice breaks up in March | в марте лёд на реке тронулся |
mil. | route march | походное движение |
mil. | route step, march | идти не в ногу (команда) |
Makarov. | she marched into the office to demand apology | она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения |
gen. | she marched off in disgust | ей стало противно, она повернулась и ушла |
Makarov. | she marched off in disgust | ей стало противно и она вышла |
Makarov. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка наверх в спальню |
Makarov. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка в спальню |
gen. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка наверх в спальню |
Makarov. | she marched the children quite well | она прекрасно управляется с детьми |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла ко мне и влепила пощёчину |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину |
gen. | slow march | медленный марш (65 шагов в минуту, обыкн. на похоронах) |
sport. | sports march | физкультурный марш |
sport. | sports march | спортивный марш |
mil. | steal a march | опередить противника |
mil. | steal a march | опережать противника |
gen. | steal a march | опередить (в чём-либо) |
Makarov. | steal a march on | перебить кому-либо дорогу (someone) |
Makarov. | steal a march on | перебежать кому-либо дорогу (someone) |
Makarov. | steal a march on | опередить (someone); в чём-либо; кого-либо) |
mil., obs. | steal a march on the enemy | совершить марш скрытно от противника |
mil., obs. | steal a march on the enemy | опередить противника |
mil. | stealing a march | опережающий противника |
mil., obs. | storm march | беглый шаг в атаку |
mil., obs. | strategical march | марш-манёвр |
Makarov. | strike up a march | начинать марш |
mil., obs. | tactical march | походное движение вблизи противника |
Makarov. | take part in a march | принимать участие в марше |
Makarov. | the army marched up the country | армия продвигалась в глубь страны |
Makarov. | the army marched up the country | армия двигалась в глубь страны |
Makarov. | the army was triumphantly marched into the city | армия с триумфом вступила в город |
gen. | the children marched around the play ground | дети маршировали по спортплощадке |
Makarov. | the children were too noisy and had to be marched off to bed | дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать |
gen. | the demonstrators marched in straight lines | демонстранты шли стройными рядами |
Makarov. | the gates opened and the troops marched into their compound | ворота открылись, и отряд промаршировал в свой лагерь |
gen. | the ides of March | иды марта |
gen. | the long march has quite finished the army | длинный переход обессилил войска |
gen. | the long march has quite finished the troops | длинный переход вконец измотал войско |
gen. | the long march has quite finished the troops | длинный переход вконец измотал солдат |
Makarov. | the onward march of scientific progress | продвижение технического прогресса |
gen. | the procession marched along the highway | процессия прошла по дороге |
gen. | the procession marched slowly on | процессия медленно продвигалась вперёд |
Makarov. | the sizzling increases in personal income of February and March | резкое увеличение личных доходов в феврале и марте |
gen. | the soldiers marched against the sun | солдаты шли против движения солнца |
gen. | the soldiers marched against the sun | солдаты шли против движения солнца |
gen. | the soldiers marched on | солдаты продолжали идти вперёд |
gen. | the soldiers marched on | солдаты всё шли вперёд |
gen. | the soldiers marched out | солдаты выступили в поход |
Makarov. | the soldiers marched past | солдаты прошли мимо |
gen. | the teacher marched the children out of the burning house | учитель вывел детей из горящего здания |
gen. | the troops marched into the town | войска вступили в город (походным порядком) |
gen. | the troops marched into the town | войска вошли в город (походным порядком) |
Makarov. | the workers marched out on strike | рабочие вышли на забастовку |
gen. | they marched past crowd | они промаршировали мимо толпы (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.) |
gen. | they marched past crowd | они прошли маршем мимо толпы (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.) |
gen. | they marched ten miles with ease | они легко без труда прошли десять миль |
gen. | they marched thorough the town | они прошли по городу |
gen. | they marched through the town | они прошли по городу |
gen. | this festival falls on 1 March. | этот праздник выпадает на первое Марта |
gen. | time march through the city | выбрать время для марша по улицам города |
mil. | to the rear, march! | кругом-марш! (команда) |
gen. | today is March 1st | сегодня - первое марта |
Makarov. | two policemen promptly marched the burglar to prison | двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму |
gen. | wedding march | свадебный марш (обыкн. Мендельсона) |
gen. | when the soldiers marched in | когда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.) |
gen. | when the soldiers marched in | когда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.) |
gen. | with reference to your letter of 23rd March | относительно вашего письма от 23 Марта |
gen. | with these words he marched out of the room | с этими словами он демонстративно вышел из комнаты |
gen. | your letter of March 7 | ваше письмо от седьмого марта |