DictionaryForumContacts

Terms containing marched | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rearрота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад
gen.a good march good music, a long walk, etc. always cheers me upхороший марш и т.д. всегда вселяет в меня бодрость
gen.a good march good music, a long walk, etc. always cheers me upхороший марш и т.д. всегда поднимает моё настроение
Makarov.a military parade marched slowly down Pennsylvania Avenueвоенные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авеню
Makarov.after this events marched quicklyпосле этого события развивались стремительно
med.allergic marchаллергический марш (Natalya Rovina)
Makarov.army marched up the countryармия продвигалась в глубь страны
Makarov.army marched up the countryармия двигалась в глубь страны
saying.as if an army has marched through the placeкак Мамай прошёл (Anglophile)
mil.attack from march columnнаступление с ходу
mil.average rate of marchмаршевая скорость
Makarov.be in a full marchбыть на марше в полной выкладке
Makarov.be in a marchбыть на марше в полной выкладке
gen.be marched to the wallприставить к стене (для расстрела rucarut)
gen.be marched to the wallприставить к стене (для расстрела rucarut)
gen.be on the marchнабирать обороты (Olya34)
mil.blackout road marchмарш по дорогам с затемнёнными фарами (president1991)
mil., obs.by march routeпоходным порядком
gen.by the right, quick march!направо, марш!
mil.ceremonial marchвоенное шествие (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchпарадная процессия (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный показ (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный смотр (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchпарад вооружённых сил (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный марш (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchпарад войск (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchпарад военной техники (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенно-строевой парад (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенно-торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенно-парадное шествие (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный парадный смотр (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный парадный строй (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchпарадная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный парадный марш (Ivan Pisarev)
mil.ceremonial marchвоенный парад (Ivan Pisarev)
sport.close file marchв колонну по одному марш
sport.column left-marchгруппа, налево шагом марш
mil.column right march!левое плечо впёрёд, марш! (команда)
sport.column right-marchгруппа, направо шагом марш
Makarov.compose a marchсочинять марш
mil., obs.cross-country marchмарш по местности
mil.crossing-in-force from the marchфорсирование с ходу
mil.day’s marchпереход
gen.dead marchпохоронный марш
gen.death marchмассовая смерть (Taras)
gen.death marchповальная смерть (Taras)
mil., obs.diagonal marchоблическое движение
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как прошли солдаты?
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как промаршировали солдаты?
mil., obs.direction of marchнаправление марша
mil.double march!бегом марш! (команда)
mil.double time march!бегом-марш! (команда)
mil.double time, marchбегом-марш (военная команда)
Makarov.each column of soldiers marched away as soon as it formedкак только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала
mil.Expert Infantryman Badge marchмарш для сдачи норм на получение знака "Отличный пехотинец"
mil., obs.forced marchусиленный переход
gen.forced marchфорсированный марш
mil.forward, marchшагом-марш (команда)
mil.forward march!шагом-марш!
sport.forward marchшагом марш
mil., inf.get marchedявляться к начальнику (для наложения дисциплинарного взыскания)
mil., lingoget one marchedотправлять к командиру (для наложения взыскания MichaelBurov)
gen.grand marchторжественное шествие парами (при открытии бала)
Gruzovikhave marchedотмаршировать
gen.have marchedотмаршировать
Makarov.he faced them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении
Makarov.he got very white, about-turned, and marched out of the roomон сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
gen.he has been in business since March 2016с 2016 он занимался предпринимательской деятельностью (Ace Translations Group)
gen.he marched, his arms swinging freelyон шёл свободно размахивая руками
gen.he marched in with his armyон вторгся со своей армией (with his tanks, etc., и т.д.)
gen.he marched into the roomон смело вошёл в комнату
gen.he marched off home without saying goodbye to anyoneобидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшись
gen.he marched off in a temperон ушёл в гневе
gen.he marched off in angerон ушёл в гневе
Makarov.he marched them up to the top of the hillон повел их строем на вершину холма
Makarov.he marched them up to the top of the hillон повёл их строем на вершину холма
gen.he marched under the guard of the soldiersон шёл под охраной солдат
gen.he marched up and down the station platformон ходил взад и вперёд по платформе
gen.he marched up and hit herон решительно подошёл к ней и ударил ее
gen.he marched up to herон решительно подошёл к ней
Makarov.he promptly marched the burglar to prisonон быстро препроводил взломщика в тюрьму
gen.he was marched away to jailего увели в тюрьму
Makarov.he was marched back to his cellего отправили назад в камеру
gen.he was marched in to see the Headего ввели в кабинет начальника
gen.he was marched off to prisonего препроводили в тюрьму
Makarov.he was marched off under guardего увели под конвоем
gen.he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
Makarov.his symptoms marched rapidly to their resultсимптомы его болезни скоро проявлялись всё более явно
gen.his symptoms marched rapidly to their resultсимптомы его болезни проявлялись всё более явно
Makarov.hold a marchпроводить марш
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
gen.how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
gen.hunger-marchголодный поход (безработных)
Makarov.I caught him running off and marched him backя поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно
gen.in Marchв марте
Gruzovik, mil.interrupted marchломаный маршрут
Makarov.it is intolerably hot there from March till Julyтам невыносимо жарко с марта по июль
Makarov.join a marchприсоединяться к маршу
gen.just a little further to marchшагать осталось нам немного
mil.lead march security detachmentпередовой отряд охранения
mil., obs.left face, forward march!налево, шагом марш!
mil.left flank march!левое плечо, впёрёд! (команда)
mil.left flank, marchналево (в движении)
sport.left turn-marchс поворотом налево-марш
Makarov.mad as a March hareобезумевший
mil.maneuver marchмарш-манёвр
mil., obs.manoeuvre-marchмарш-манёвр
gen.March 88 Марта (International Women's Day or Mother's Day (primarily Eastern Europe, Russia, and the former Soviet bloc) Taras)
gen.march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jailдоставлять человека и т.д. в тюрьму
gen.march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prisonдоставлять человека и т.д. в тюрьму
gen.march acrossпересекать (Johnny Bravo)
gen.march against the enemyидти на противника
Makarov.march against the enemyнаступать на врага
gen.march against the enemyначать боевые действия
gen.march against the enemyвыступать против противника
Makarov.march aheadпродвигаться вперёд
gen.march aheadдвигаться вперёд
gen.march aheadидти вперёд
Makarov.march along the streetsмаршировать по улицам
mil., amer., obs.march ambulance serviceсанитарная служба на марше
Makarov.march one's army into a countryввести свою армию в какую-либо страну
gen.march army into a countryввести свою армию в какую-либо страну
gen.march one's army into the townввести войска в город
gen.march as far as the cityдойти до города
gen.march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
gen.march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
gen.march awayувести
Gruzovikmarch awayотмаршировать
Makarov.march awayотходить (в ходе военных маневров)
Makarov.march awayотступать (в ходе военных маневров)
gen.march awayпройти мимо
gen.march awayуйти
gen.march awayотмаршировать
gen.march awayуводить
mil.march-away from the enemyотход
gen.march backпройти твёрдым шагом путь обратно
gen.march backвернуться
gen.march back againвозвращаться
Makarov.march byпрошагать мимо
mil.march columnпоходная колонна
mil., obs.march conditionsусловия походного движения
mil., amer., obs.march directiveмаршевая директива
mil., obs.march disciplineмаршевая дисциплина
mil.march drillстроевая подготовка
Makarov.march eight abreastмаршировать шеренгами по восемь
Makarov.march eight abreastидти шеренгами по восемь
med.march footмаршевая болезнь
med.march footметатарзальная недостаточность
med.march footмаршевая стопа
gen.march forучаствовать в демонстрации за (Ремедиос_П)
Gruzovikmarch for a whileпомаршировать
gen.march forthвыходить
Makarov.march forthвыступать
mil.march forthвыступить в поход (Alex_Odeychuk)
Makarov.march forthвыводить войска
gen.march forthвыступать (в поход)
mil.march forth in the cause ofвыступить в поход за дело (кого-либо/чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.march forty milesсделать сорокамильный переход
gen.march forty milesпокрыть расстояние в сорок миль
gen.march forty milesпройти расстояние в сорок миль
gen.march four abreastмаршировать по четыре в ряд
gen.march four abreastмаршировать шеренгами по четыре в ряд
gen.march four abreastидти шеренгами по четыре в ряд
gen.march four abreastмаршировать шеренгами по четыре
Makarov.march four abreastмаршировать в колонне по четыре
Makarov.march four abreastидти шеренгами по четыре
gen.march four abreastидти по четыре в ряд
med.march fractureмаршевая стопа
med.march hemoglobinuriaмаршевая гемоглобинурия
Makarov.march homeотходить (в ходе военных маневров)
Makarov.march homeотступать (в ходе военных маневров)
Makarov.march inвходить
Makarov.march inвступать
Makarov.march in cadenceмаршировать в ногу
gen.march in cadenceидти в ногу
Makarov.march in double fileидти колонной по два
gen.march in fileидти колонной по два
gen.march in fileидти в колонне по два
gen.march in fileидти по два
gen.march in foursмаршировать шеренгами по четыре (in single file, in open order, in line, in perfect time, etc., и т.д.)
Игорь Мигmarch in lockstepследовать линии
Игорь Мигmarch in lockstepидти в фарватере
gen.march in lockstepшагать в ногу тесным строем (VLZ_58)
gen.march in lockstepпечатать шаг (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант)
Игорь Мигmarch in lockstepследовать в фарватере
Игорь Мигmarch in lockstepподдерживать взгляды
gen.march in lockstepидти в ногу (Andrey Truhachev)
Игорь Мигmarch in lockstepпридерживаться общих правил
Игорь Мигmarch in lockstepподдерживать общую линию
gen.march in lockstepмаршировать (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант)
mil.march in placeобозначать шаг на месте (Киселев)
Makarov.march in quick timeидти в быстром темпе
gen.march in quick timeидти быстро
mil.march in reviewпройти торжественным маршем
mil.march in reviewпроходить торжественным маршем
Makarov.march in single fileмаршировать в затылок
gen.march in single fileидти гуськом
gen.march in single fileидти в затылок
Makarov.march in slow timeидти в медленном темпе
gen.march in slow timeидти медленно
Gruzovikmarch in step withшагать в ногу
gen.march in stepшагать в ногу (нога; with)
gen.march in stepидти в ногу
gen.march in step with othersидти в ногу (с други́ми)
gen.march in step with the musicмаршировать под музыку
Makarov.march into battleидти в бой
gen.march into townвойти в город (into a walled city in China, into the fort, etc., и т.д.)
mil., obs.march loadпоходная нагрузка (повозки)
mil.march loadпоходная выкладка
mil.march moneyпутевое довольствие
Makarov.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45ш
Makarov.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 град.
gen.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 градусов
Makarov.march oblique to the rightразвернуться в марше направо на 45 град.
Makarov.march oblique to the rightразвернуться в марше направо на 45ш
Makarov.march offвыпроваживать
Makarov.march offзашагать
Makarov.march offпровожать
Makarov.march offрезко вышагивать
Makarov.march offзашагать прочь
mil.march offвыступать в поход
mil.march offвыступить в поход
Makarov.march offдемонстративно вышагивать
gen.march offуйти
gen.march offуходить
gen.march offвыступить
gen.march offотводить
gen.march offвыступать (в поход)
gen.march offотмаршировать
gen.march offубираться
gen.march offудирать
Gruzovikmarch offотмаршировать
gen.march offвыходить
gen.march offотвести
gen.march offвыступать
Makarov.march onидти вперёд
Makarov.march onпроходить (о времени, событиях)
Makarov.march onвышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march onпрогрессировать
Makarov.march onидти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march onтечь (о времени, событиях)
Makarov.march onпроплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march onдефилировать
gen.march onнаступать
gen.march onпродвинуться вперёд
Makarov.march onдвигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
gen.march onподвигаться вперёд
mil.march onпродолжить движение вперёд
mil.march onпродолжать движение вперёд
gen.march onпродвигаться вперёд
mil.march on a bearingидти по азимуту
gen.march on the capitalдвигаться маршем на столицу
gen.march on the townидти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
gen.march on the townнаступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
Makarov.march on upon long stalky legsмаршировать на длинных тонких ножках
gen.march orderпоходное снаряжение
Makarov.march outпроходить (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march outвышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march outидти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march outуводить
Makarov.march outпроплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
sport.march outуходить
sport.march outсходить
gen.march outвыводить
gen.march outвыступать (в поход)
gen.march outзаставить уйти
gen.march outпринудить кого-л. удалиться
gen.march outвелеть выйти вон
gen.march outвыпроваживать (кого-либо)
Makarov.march outвывести
mil.march outвыступать в поход
mil.march outвыступить в поход
Makarov.march outвыпроваживать
Makarov.march outдвигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march outпровожать
Makarov.march outдефилировать
gen.march outвыступить
gen.march outвыходить
gen.march outвыйти
gen.march outвыступать
gen.march out of the fortвыступить из крепости
gen.march out the soldiersвыводить солдат (из казармы и т.п.)
mil., obs.march outpostСША
mil., obs.march outpostсторожевое охранение, выставляемое на привале
mil.march outpostсторожевое охранение
Makarov.march pastпромаршировать
mil.march pastпроходить торжественным маршем
mil.march pastпройти торжественным маршем
Gruzovikmarch pastпродефилировать (pf of дефилировать)
Gruzovik, obs.march pastпройти церемониалом
mil., obs.march pastпройти церемониалом
mil., obs.march-pastпрохождение торжественным маршем
Gruzovik, mil.march pastдефилировать (impf of продефилировать)
gen.march pastпроходить церемониальным маршем
Makarov.march six abreastмаршировать шеренгами по шесть
Makarov.march six abreastидти шеренгами по шесть
gen.march steadilyмаршировать размеренным шагом (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc., и т.д.)
gen.march the prisoner awayувести пленного
gen.march the prisoner awayувести заключённого
gen.march the prisoner offувести пленного
gen.march the prisoner offувести заключённого
gen.march the prisoners into the yardвыводить заключённых на прогулку во двор
gen.march the troopsвывести войска в поход
gen.march through the streetsпроходить по улицам (through the town, etc., и т.д.)
Makarov.march through the streetsмаршировать по улицам
gen.march through the streetsмаршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.)
Makarov.march toуводить
Makarov.march toпровожать
Makarov.march toвыпроваживать
gen.march to a different drumbeatотличаться от других (lirenelle)
gen.march to a different drummerделать всё по-своему (Alexander Oshis)
gen.march smb. to the doorвыпроваживать (кого́-л.)
gen.march to the doorзаставить идти к двери
Makarov.march someone to the gateзаставить кого-либо идти к воротам
gen.march to the same drummerиметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целое (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova)
mil., obs.march to the sound of the gunsдвигаться на выстрелы
gen.march towards the cityдвигаться процессией по направлению к городу
gen.march towards the cityидти походным порядком на город
mil.march trainingмаршевая подготовка
gen.march under the American flagвыступать под американским флагом
gen.march under the standardбыть последователем
Makarov.march under the standard ofшагать под чьими-либо знамёнами (someone)
gen.march under the standard ofбыть приверженцем (кого-либо)
Makarov.march under the standard ofбыть последователем (someone – кого-либо)
Makarov.march under the standard ofбыть приверженцем (someone – кого-либо)
gen.march under the standard ofбыть последователем (кого-либо)
Makarov.march upпроходить (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march upвышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march upрезко вышагивать
gen.march upидти вперёд
sport.march upдемонстрировать
Makarov.march upдвигаться (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march upдефилировать
Makarov.march upидти (демонстративно, обиженно, нервно, решительно)
Makarov.march upпроплывать (плавно, величаво; о неодушевлённых объектах)
Makarov.march upдемонстративно вышагивать
gen.march upподходить
gen.march up and downходить взад и вперёд
Makarov.march uponиметь общую границу с (кем-либо)
Makarov.march uponграничить с (кем-либо)
Makarov.march withиметь общую границу с (кем-либо)
Makarov.march withграничить с (кем-либо)
gen.march with bannersидти со знаменами
gen.marched backотвести назад (blaireau)
sport.marched in fileшёл в колонне по два
mil.marched on a bearingид по азимуту
mil.mark time, marchна месте, шагом-марш (команда)
sport.mark time marchна месте шагом марш
mil.military ceremonial marchвоенно-торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchторжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенно-парадное шествие (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенно-строевой парад (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.military ceremonial marchвоенное шествие (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенно-парадное шествие (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенно-торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенно-строевой парад (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchторжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.military formation marchвоенное шествие (Ivan Pisarev)
mil.military marchвоенные передвижения
Makarov.Miss Ophelia marched straight to her own chamberмисс Офелия проследовала прямо в свою комнату
gen.Morrow got very white, about-faced, and marched out of the roomМорроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
Makarov.morrow got very white-about-faced, and marched out of the roomморроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
gen.music for marchмаршевая музыка
gen.next Marchв марте будущего года
gen.next Marchв будущем марте
gen.now Caesar marched Eastпосле этого Цезарь двинулся на восток
sport.Olympic marchолимпийский марш
Gruzovik, inf.on the marchпо́ходя
Makarov.on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelictутром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно
gen.on the morning of the 3rd of Marchутром третьего марта
gen.on the 8th of March8 марта
mil., amer., obs.ordinary route marchнормальный суточный переход
Makarov.organize a marchорганизовывать марш
gen.organize a marchустраивать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.)
gen.organize a marchорганизовывать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.)
gen.our letter of 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.our letter of the 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
mil., inf.parachute marchфорсированный марш
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!торжественным маршем
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!шагом
mil., amer., obs.pass in review, forward, march!марш!
gen.peace marchмарш мира
Makarov.plan a marchпланировать марш
mil.plan of marchмаршрут
Makarov.play a marchиграть марш
gen.practice marchучебный марш
mil.processional marchвоенный марш (Ivan Pisarev)
mil.processional marchпарад вооружённых сил (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный смотр (Ivan Pisarev)
mil.processional marchпарадная процессия (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный парадный марш (Ivan Pisarev)
mil.processional marchпарадная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенное шествие (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенно-торжественное мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенная демонстрация (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенно-патриотическое мероприятие (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенно-строевой парад (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенно-парадное шествие (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенно-торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.processional marchторжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный парадный строй (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный парадный смотр (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный торжественный марш (Ivan Pisarev)
mil.processional marchпарад военной техники (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный показ (Ivan Pisarev)
mil.processional marchпарад войск (Ivan Pisarev)
mil.processional marchвоенный парад (Ivan Pisarev)
Makarov.propose a marchпредлагать марш
Makarov.quash a marchотменять марш
mil.quick march!походным шагом, марш! (команда)
mil.quick march!строевым шагом, марш! (команда)
gen.quick marchбыстрый шаг
gen.quick march double!кругом, бегом марш!
gen.receive orders to marchполучать приказ выступать (instructions to go to India at once, etc., и т.д.)
mil., amer., obs.right by squads, march!марш!
mil., amer., obs.right by squads, march!направо по отделениям
mil., amer., obs.right face, forward march!направо, шагом марш!
mil.right flank march!правое плечо, впёрёд! (команда)
mil.right flank, marchнаправо (в движении)
sport.right turn-marchнаправо-марш
gen.river ice breaks up in Marchв марте лёд на реке тронулся
mil.route marchпоходное движение
mil.route step, marchидти не в ногу (команда)
Makarov.she marched into the office to demand apologyона уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения
gen.she marched off in disgustей стало противно, она повернулась и ушла
Makarov.she marched off in disgustей стало противно и она вышла
Makarov.she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
Makarov.she marched the child up to bedона увела ребёнка в спальню
gen.she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
Makarov.she marched the children quite wellона прекрасно управляется с детьми
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла ко мне и влепила пощёчину
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину
gen.slow marchмедленный марш (65 шагов в минуту, обыкн. на похоронах)
sport.sports marchфизкультурный марш
sport.sports marchспортивный марш
mil.steal a marchопередить противника
mil.steal a marchопережать противника
gen.steal a marchопередить (в чём-либо)
Makarov.steal a march onперебить кому-либо дорогу (someone)
Makarov.steal a march onперебежать кому-либо дорогу (someone)
Makarov.steal a march onопередить (someone); в чём-либо; кого-либо)
mil., obs.steal a march on the enemyсовершить марш скрытно от противника
mil., obs.steal a march on the enemyопередить противника
mil.stealing a marchопережающий противника
mil., obs.storm marchбеглый шаг в атаку
mil., obs.strategical marchмарш-манёвр
Makarov.strike up a marchначинать марш
mil., obs.tactical marchпоходное движение вблизи противника
Makarov.take part in a marchпринимать участие в марше
Makarov.the army marched up the countryармия продвигалась в глубь страны
Makarov.the army marched up the countryармия двигалась в глубь страны
Makarov.the army was triumphantly marched into the cityармия с триумфом вступила в город
gen.the children marched around the play groundдети маршировали по спортплощадке
Makarov.the children were too noisy and had to be marched off to bedдети слишком шумели, и их пришлось отправить спать
gen.the demonstrators marched in straight linesдемонстранты шли стройными рядами
Makarov.the gates opened and the troops marched into their compoundворота открылись, и отряд промаршировал в свой лагерь
gen.the ides of Marchиды марта
gen.the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал войско
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал солдат
Makarov.the onward march of scientific progressпродвижение технического прогресса
gen.the procession marched along the highwayпроцессия прошла по дороге
gen.the procession marched slowly onпроцессия медленно продвигалась вперёд
Makarov.the sizzling increases in personal income of February and Marchрезкое увеличение личных доходов в феврале и марте
gen.the soldiers marched against the sunсолдаты шли против движения солнца
gen.the soldiers marched against the sunсолдаты шли против движения солнца
gen.the soldiers marched onсолдаты продолжали идти вперёд
gen.the soldiers marched onсолдаты всё шли вперёд
gen.the soldiers marched outсолдаты выступили в поход
Makarov.the soldiers marched pastсолдаты прошли мимо
gen.the teacher marched the children out of the burning houseучитель вывел детей из горящего здания
gen.the troops marched into the townвойска вступили в город (походным порядком)
gen.the troops marched into the townвойска вошли в город (походным порядком)
Makarov.the workers marched out on strikeрабочие вышли на забастовку
gen.they marched past crowdони промаршировали мимо толпы (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.)
gen.they marched past crowdони прошли маршем мимо толпы (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.)
gen.they marched ten miles with easeони легко без труда прошли десять миль
gen.they marched thorough the townони прошли по городу
gen.they marched through the townони прошли по городу
gen.this festival falls on 1 March.этот праздник выпадает на первое Марта
gen.time march through the cityвыбрать время для марша по улицам города
mil.to the rear, march!кругом-марш! (команда)
gen.today is March 1stсегодня - первое марта
Makarov.two policemen promptly marched the burglar to prisonдвое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму
gen.wedding marchсвадебный марш (обыкн. Мендельсона)
gen.when the soldiers marched inкогда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.)
gen.when the soldiers marched inкогда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.)
gen.with reference to your letter of 23rd Marchотносительно вашего письма от 23 Марта
gen.with these words he marched out of the roomс этими словами он демонстративно вышел из комнаты
gen.your letter of March 7ваше письмо от седьмого марта
Showing first 500 phrases

Get short URL