Subject | English | Russian |
progr. | A mathematical function is a mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range set | Математическая функция это отображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn) |
progr. | a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
progr. | address to name mapping | преобразование адресов в имена (ssn) |
IT | address-to-name mapping | преобразование адресов в имена |
progr. | an abstraction of one or more variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | абстрактное представление одной или нескольких переменных, принимающих набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
gen. | an up-to-date map | современная карта |
gen. | an up-to-date map | новая карта |
d.b.. | apply the mapping to the query result | выполнять объектно-реляционное отображение результата запроса (Alex_Odeychuk) |
IT | assigning to image map | назначение карте ссылок |
mil. | associate the map to the ground | ориентировать карту на местности |
PSP | association mapping to MMS protocol | соединение по протоколу MMS (Shmelev Alex) |
cartogr. | connection of digital map to the terrain | привязка цифровой модели к местности (Konstantin 1966) |
geol. | convert time structure maps to depth structure maps | трансформация карт изохрон в глубинные структурные карты |
Makarov. | depth-to-water map | карта гидроизогипс |
tech. | depth-to-water map | карта грунтовых вод |
agrochem. | depth-to-water map | карта глубины грунтовых вод |
Makarov. | double lines on the map correspond to roads | двойные линии на карте обозначают дороги |
Makarov. | draw a map to scale | вычерчивать карту в масштабе |
d.b.. | entire set of mappings of an application data types to an SQL database | полный набор отображений типов данных приложения на реляционную базу данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular; a ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | event to handler mapping | отображение событий на обработчики (Alex_Odeychuk) |
math. | extension of the map M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
math. | extension of the mapping M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
gen. | fasten a map to the blackboard | прикрепить карту к доске |
Makarov. | fasten a map to the wall | прикрепить карту к стене |
progr. | finite values, each of which map to a useful discrete state | конечные значения, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
progr. | handle mappings of new types to the database | выполнять отображение новых типов объектов на элементы базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
progr. | handle the mapping of the object to the database table | выполнять отображение объекта на таблицу базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he pulled into a lay-by to look at the map | он заехал на придорожную стоянку, чтобы посмотреть карту |
Makarov. | he unfolded the map to find his place of destination | он развернул карту, чтобы найти место назначения |
Makarov. | he was able to show fifty cities on the map with the pointer in two minutes | он смог показать указкой на карте пятьдесят городов за две минуты |
comp., MS | Initializing local to network share path mapping | Выполняется инициализация сопоставления локальных путей путям общей сетевой папки (Windows 7, Windows 8, Windows Server 2008 Rori) |
IT | Insufficient space in DOS environment to add new search mapping | В области переменных среды DOS рабочей станции не предоставлено дополнительной области памяти для установки пути накопителя (сообщение сети NetWare) |
idiom. | it doesn't map to how the real world actually works | так дела не делаются (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it doesn't map to how the real world actually works | это не соответствует действительности (Alex_Odeychuk) |
mil. | keep the map up to date | вести карту |
nautic. | keep the map up-to-date | пополнять карту последними данными |
nautic. | keep the map up-to-date | корректировать карту |
nautic. | keep the map up-to-date | вести карту |
cartogr. | key to a map | привязываться к карте |
cartogr. | key to a map | привязывать к карте |
progr. | language-to-language mapping | межъязыковое отображение (типов Alex_Odeychuk) |
math. | let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies | обычно понимаемое как такое, которое (3.1) |
market. | map a path to success | наметить путь к успеху (translator911) |
d.b.. | map an enum attribute to a database column | выполнить отображение значения перечислимого типа на столбец таблицы базы данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | map an enum to a database column | выполнить отображение перечислимого типа на столбец таблицы базы данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | map an enum to a value | отобразить перечислимую константу на значение (Alex_Odeychuk) |
progr. | map configuration variables to environment variables | отображать конфигурационные переменные на переменные окружения (Alex_Odeychuk) |
progr. | map from the underlying type to a new monadic type | выполнять отображение функции на значение базового типа с формированием значения нового монадического типа (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
d.b.. | map Java object's properties to columns in a database table | выполнить отображение свойств объекта языка Java на поля таблицы базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
d.b.. | map objects to non-relational data stores | выполнять отображение объектов на нереляционные хранилища данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
gen. | map on a scale of an inch to five versts | пятивёрстка |
gen. | map on a scale of five kilometers to one centimeter | пятикилометровка |
progr. | map one object to another | выполнять межобъектное отображение (русс. термин "межобъектное отображение" для перевода взят из кн.: Томас Д., Хэнссон Д.Х. Гибкая разработка веб-приложений в среде Rails Alex_Odeychuk) |
gen. | map out days to the last five-minute increment | расписать дни по минутам (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva) |
polit. | map out ways to overcome confrontation | наметить пути преодоления конфронтации |
polit. | map out ways to overcome confrontation | намечать пути преодоления конфронтации |
d.b.. | map the table name to the entity class | выполнить отображение имени таблицы на класс-сущность (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping from locations to clock constraints | отображение позиций во временные ограничения (ssn) |
progr. | mapping from locations to clock constraints, called the location invariant | отображение позиций во временные ограничения, называемое инвариантом позиций (ssn) |
progr. | mapping many-to-many association | отображение ассоциации "многие ко многим" (ssn) |
progr. | mapping many-to-many recursive association | отображение рекурсивной ассоциации "многие ко многим" (ssn) |
d.b.. | mapping objects to the database | отображение объектов на базу данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping of component identifiers to vocabulary tables | соответствие идентификаторов компонентов словарным таблицам (ssn) |
progr. | mapping of input network variables into the CANopen object directory according to IEC 61131-3 | отображение входных сетевых переменных на CANopen словарь объектов в соответствии с IEC 61131-3 (ssn) |
progr. | mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range set | отображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn) |
IT | mapping of tasks to cores | привязка задач к вычислительным ядрам процессора (в многоядерной, многопроцессорной вычислительной системе Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping one object to another | межобъектное отображение (из кн.: Томас Д., Хэнссон Д.Х. Гибкая разработка веб-приложений в среде Rails Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping one-to-many association and aggregation | отображение ассоциации и агрегирования "один ко многим" (ssn) |
progr. | mapping one-to-many recursive association | отображение рекурсивной ассоциации "один ко многим" (ssn) |
progr. | mapping one-to-one association | отображение ассоциации "один к одному" (ssn) |
d.b.. | mapping query fields to object member fields | отображение полей запроса на поля-члены объекта (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping the object to the database table | отображение объекта на таблицу базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping the objects in Java directly to the relational entities in a database | отображение объектов языка Java непосредственно на элементы реляционной базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping the objects in Java to the relational entities in a database | отображение объектов языка Java на элементы реляционной базы данных (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
IT | mapping to | имеющий взаимно-однозначное соответствие (Alex_Odeychuk) |
progr. | mapping to underlying communication services | отображение на нижележащие услуги связи (см. ISO 9506-2:2003 ssn) |
progr. | mapping transient objects to persistent records | отображение временных объектов в сохраняемые записи (ssn) |
progr. | mapping variables to memory | отображение переменных в память (ssn) |
comp., MS | name of the route to map | имя сопоставляемого маршрута (Alex_Odeychuk) |
IT | name-to-address mapping | преобразование имён в адреса |
IT | name-to-address mapping | отображение имён в адреса |
O&G, sakh. | net-to-gross map | карта песчанистости |
O&G, sahk.r. | net-to-gross map | карта пропорций между эффективными и общими толщинами песчанистости |
O&G, sakh. | net-to-gross map | карта пропорций между эффективными и общими толщинами (песчанистости) |
IT | not mapping to | не имеющий взаимно-однозначного соответствия (Alex_Odeychuk) |
progr. | object to XML mapping | инфраструктура отображения объектов на XML (англ. термин взят из кн.: Шефер К., Хо К., Харроп Р. Spring 4 для профессионалов Alex_Odeychuk) |
progr. | object to XML mapping | отображение объектов на XML (из кн.: Шефер К., Хо К., Харроп Р. Spring 4 для профессионалов Alex_Odeychuk) |
progr. | object to XML mapping | инфраструктура отображения объектов в формат XML (Alex_Odeychuk) |
progr. | object-to-object auto-mapping | автоматическое межобъектное отображение (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | object-to-object auto-mapping tool | система автоматического межобъектного отображения (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | object-to-object mapping | межобъектное отображение (из кн.: Томас Д., Хэнссон Д.Х. Гибкая разработка веб-приложений в среде Rails Alex_Odeychuk) |
progr. | object-to-object mapping task | задача межобъектного отображения (русс. термин "межобъектное отображение" для перевода взят из кн.: Томас Д., Хэнссон Д.Х. Гибкая разработка веб-приложений в среде Rails Alex_Odeychuk) |
progr. | object-to-object mapping tool | система межобъектного отображения (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
data.prot. | one-to-many mapping | многозначное отображение |
data.prot. | one-to-many mapping | неоднозначное отображение |
media. | one-to-one map | взаимно однозначное отображение |
progr. | one-to-one mapping | отображение "один к одному" (ssn) |
math. | one-to-one mapping | взаимно-однозначное отображение (ssn) |
tech. | one-to-one mapping | однозначное соответствие |
comp., net. | one-to-one mapping | взаимно однозначное отображение |
comp., net. | one-to-one mapping | взаимно однозначное соответствие |
data.prot. | one-to-one mapping | отображение один к одному |
telecom. | one-to-one mapping | взаимно-однозначное преобразование (oleg.vigodsky) |
gen. | one-to-one mapping | прямое соответствие (Markus Platini) |
Makarov. | one-to-one mapping onto | взаимно-однозначное отображение на |
tech. | one-to-one-mapping | взаимно-однозначное отображение |
tech. | one-to-one-mapping | взаимно-однозначное соответствие |
progr. | parameter to attribute mapping | преобразование параметров в атрибуты (ssn) |
telecom. | physical to logical port mapping | преобразование "физический порт – логический порт" (oleg.vigodsky) |
data.prot. | point-to-point mapping | взаимно однозначное отображение |
automat. | point-to-point mapping graph | точечное составление диаграммы |
inet. | provide a link to a website for a map to the office | давать ссылку на карту расположения офиса на каком-либо сайте (Julchonok) |
Makarov. | refer to a map | справиться по карте |
Makarov. | refer to a map | посмотреть на карту |
gen. | refer to a map | посмотреть на карту справиться по карте |
mil. | relate terrain to the map | определять точки стояния на карте |
Makarov. | scale of this map is an inch to the mile | масштаб этой карты миля в дюйме |
gen. | stretch to the furthest point on the map | доходить до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
gen. | stretch to the furthest point on the map | простираться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
gen. | stretch to the furthest point on the map | тянуться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
telecom. | string-to-key mapping | преобразование типа "строка-ключ" (oleg.vigodsky) |
gen. | that village is rather off the map, I shouldn't like to live there | эта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить |
Makarov. | the double lines on the map correspond to roads | двойные линии на карте обозначают дороги |
math. | the identity map takes each x to x | переводить в |
math. | the map S x defined in 2.1 is one-to-one | отображение S x, определённое соотношением 2.1, является взаимно однозначным |
Makarov. | the map showed the former extension of the Esquimaux race to the higher north | карта показывала, как далеко на север распространялось эскимосское население |
math. | the map taking x to x is said to be identical | переводить в |
Makarov. | the scale of this map is an inch to the mile | масштаб этой карты миля в дюйме |
progr. | the set of all the functions, mapping a set "A" to a set "B", shall be designated as [A→ | Множество всех функций, отображающих множество "A" во множество "B", будем обозначать как A→B. |
math. | this map can be deformed to 3.5 via a sequence of simple homotopies | данное отображение может быть преобразовано в соотношение 3.5 путём ряда простых гомотопий |
math. | this map can be deformed to 3.1 via a sequence of simple homotopies | использовав последовательность |
gen. | this map can be deformed to via a sequence of simple homotopies | данное отображение может быть преобразовано путём ряда простых гомотопий |
math. | this map mapping can be extended to | расширить отображение |
math. | this map is defined by requiring f to be constant | определить (by the requirement that f be (но не is) constant, by imposing the following condition:...) |
telecom. | this one-to-one mapping | это взаимно-однозначное преобразование (oleg.vigodsky) |
math. | to every continuous map F and every p there is associated an integer | с каждым непрерывным отображением мы свяжем ... |
Makarov. | to re-draw the map of the world | перекроить карту мира |
Makarov. | to topographic map by accurately located points | привязывать топографическую карту к опорным точкам |
Makarov. | to topographic map is controlled by | привязывать топографическую карту к опорным точкам |
IT | transferal of required document to the map using the left mouse button | перенос необходимого документа на карту левой клавишей мыши (Konstantin 1966) |
IT | Unable to get mapping for drive "drive name:" | С текущим назначением диска "имя диска:" работать невозможно (сообщение сети NetWare) |
IT | Unable to set any network drive mappings | Установка пути поиска накопителя невозможна из-за отсутствия требуемой памяти на сервере (сообщение сети NetWare) |
adv. | up-to-date map | новая карта |
cartogr. | up-to-date map | новейшая карта |
cartogr. | up-to-date map | карта современного образца |
cartogr. | up-to-date map | карта последнего образца |
adv. | up-to-date map | современная карта |
gen. | up-to-date maps | карты, показывающие современные границы (города и т. п.) |
progr. | variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | переменные, принимающие набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
progr. | virtual-to-physical mapping | отображение виртуального адреса на физический (ssn) |
comp., MS | what network folder would you like to map? | Выберите сетевую папку, к которой необходимо подключиться (Windows Vista SP1, Windows 7 Rori) |
comp., MS | what network folder would you like to map? | какую сетевую папку вы хотите подключить? (Windows 8 Rori) |
media. | window-to-viewport mapping | отображение окна на поле вывода |
astronaut. | Workshop on Remote Sensing Applications to Desertification/Vegetation Mapping | Практикум по применению дистанционного зондирования для картирования опустынивания земель и растительного покрова (1990) |
astronaut. | Workshop on the Applications of Remote Sensing to Flood Plain Mapping and Flood Monitoring, Dhaka | Практикум по применению дистанционного зондирования для картирования пойм и мониторинга паводков (1989) |