DictionaryForumContacts

Terms containing making-good | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.be making good headwayуспешно развиваться (Alex_Odeychuk)
med.be making good progressвыздоравливать (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
med.be making good progressидти на поправку (CNN, 2020 • выздоравливать Alex_Odeychuk)
Makarov.dressings that go to making a good saladприправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
Makarov.go to making a good saladбыть необходимым для приготовления вкусного салата
gen.go to the making of a good novelспособствовать созданию хорошего романа
gen.go to the making of a good teacherспособствовать подготовке хорошего учителя
gen.good caviar makes quite a dent in your bankroll nowadaysзернистая икра теперь, знаете, кусается
Makarov.he has the making of a good authorиз него может получиться хороший писатель
gen.he is a good hand at making versesон мастер писать стихи
gen.he is a good hand at verse-makingон мастер писать стихи
Makarov.he is good at making a touchон всегда может где-либо перехватить деньги
gen.he is good at making excusesон всегда сумеет отговориться
Makarov.he is making good progressон делает большие успехи
gen.his business was good and he was making money hand over fistего бизнес шёл хорошо, и он быстро заработал много денег
Makarov.his son is making good progress in his studiesего сын делает большие успехи в учёбе
busin.make a commitment to good behaviourналагать на кого-то обязательство правильного поведения
Makarov.make a difference between good and badотличать хорошее от дурного
idiom.make a good appearanceиметь располагающий к себе, внушительный вид (Bobrovska)
polit.make a good beginningположить хорошее начало (решению вопроса и т. п., towards resolving an issue, etc.)
dipl.make a good beginningположить доброе начало
nautic.make a good boardделать выгодный галс (вк)
nautic.make a good boardделать длинный галс (вк)
gen.make a good careerсделать хорошую карьеру (Alex_Odeychuk)
idiom.make a good caseубедительно доказать (необходимость чего-либо; He makes a good case for the reintroduction of death penalty in Canada. ART Vancouver)
gen.make a good caseприводить хорошие аргументы (в поддержку чего-либо ArishkaYa)
Makarov.make a good deal of fuss about itподнимать вокруг этого много шума
Makarov.make a good figureиграть важную роль
gen.make a good fist atсделать удачную попытку
gen.make a good fist ofсделать удачную попытку
gen.make a good hand ofпоживиться
Makarov.make a good hand ofпоживиться на (чем-либо)
Makarov.make a good hand ofнагреть руки на (чем-либо)
gen.make a good hand ofнагреть руки
gen.make a good haulразжиться богатой добычей
busin.make a good impressionпроизводить хорошее впечатление
Gruzovikmake a good impressionрасполагать к себе
gen.make a good impressionрасположить к себе
gen.make a good impressionпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо – on someone • ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.make a good impressionрасполагать (к себе Taras)
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление
bank.make a good investmentделать крупные капиталовложения
gen.make a good job ofсправиться с (z484z)
gen.make a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
gen.make a good job of itхорошо справиться с делом
Gruzovik, inf.make a good job of itразделывать под орех
inf.make a good job of itразделать под орех
gen.make a good job of itсделать хорошо
Makarov.make a good job of itхорошо справиться с этой работой
gen.make a good job of itсделать что-либо хорошо
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a good living out of paintingзарабатывать на жизнь продажей картин
Makarov.make a good mealплотно поесть
gen.make a good name for oneselfзаслужить доброе имя
gen.make a good pointметко заметить (kee46)
idiom.make a good pointуказать на важную деталь (ART Vancouver)
idiom.make a good pointотметить важный момент (That's a really good point you're making. ART Vancouver)
gen.make a good pointметко выразиться (kee46)
gen.make a good recoveryбыстро идти на поправку (о больном Grebelnikov)
gen.make smth. a good salaryполучать хорошее жалованье (three pounds a week, a profit, etc., и т.д.)
gen.make a good scoreсыграть с хорошим счётом
Makarov.make a good shotпопасть в цель
Makarov.make a good shotпопасть в точку
Makarov.make a good shot at somethingне ошибиться в (чем-либо)
gen.make a good showingотличаться (MargeWebley)
gen.make a good showingзарекомендовать себя хорошо (Taras)
gen.make a good showingзарекомендовать себя с хорошей стороны (Anglophile)
gen.make a good showing at schoolполучать хорошие отметки в школе
polit.make a good startположить хорошее начало (решению вопроса и т. п., towards resolving an issue, etc.)
shoot.make a good targetпоказать хороший результат в стрельбе (VLZ_58)
gen.make a good targetвыбить много очков
gen.make a good teamбыть хорошей командой (Taras)
gen.make a good teamсработаться (в контексте, напр., "I think we'll make a good team" – "пожалуй, мы сработаемся" Рина Грант)
gen.make a good thing ofизвлечь пользу из (чего-либо)
gen.make a good thing of itизвлечь пользу из (чего-либо)
gen.make a good thing of itизвлечь из этого пользу
lawmake a good titleдоказать правовой титул
Makarov.make a good tradeзаключить выгодную сделку
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingразделать что-н. под орех
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingотделать что-н. под орех
inf.make a very good job of somethingразделать отделать, что-либо под орех
gen.make an imputation against good nameпорочить чьё-либо доброе имя
Makarov.make one's best bowпоклониться
cliche.make best effortsприложить максимум усилий (ART Vancouver)
navig.make best speedидти на максимальной скорости
jarg.make betterпрокачать (MichaelBurov)
shipb.make defects goodисправлять
shipb.make defects goodустранять недостатки
busin.make something feel goodпредставить в выгодном свете (translator911)
inf.make feel goodпорадовать (Their kids work really hard at making their parents feel good. – порадовать родителей ART Vancouver)
gen.make for a better understanding between countriesспособствовать лучшему взаимопониманию между странами (for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc., и т.д.)
gen.make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
gen.make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
gen.make goodисправить (Anglophile)
gen.make goodвести упорядоченный образ жизни
Gruzovikmake goodбалансировать
gen.make goodосуществить (VLZ_58)
gen.make goodосуществлять (план, угрозы и т.п.)
gen.make goodпринять в уважение
gen.make goodосуществить
gen.make goodвосполнять (что-л.)
gen.make goodдовести предприятие до успешного конца
gen.make goodвознаграждать (потерю)
Gruzovik, obs.make goodудовлетворить (pf of удовлетворять)
Gruzovik, obs.make goodудовлетворять (impf of удовлетворить)
mil., obs.make goodзавладевать
mil., obs.make goodоплачивать
obs.make goodудовлетворяться
busin.make goodвыполнять обещание
construct.make goodисправлять
railw.make goodзаделать
slangmake goodдобиться (чего-то обманом или использовав свои преимущества)
mil., arm.veh.make goodчинить
bank.make goodкомпенсировать
bank.make goodвозмещать
bank.make goodвосполнять
slangmake goodсделать (кого-то)
slangmake goodвыбиться в люди (Liv Bliss)
slangmake goodпреуспеть
slangmake goodдобиться успеха (особенно в бизнесе)
qual.cont.make goodприводить в порядок
railw.make goodдовести до стандарта
busin.make goodвознаграждать
busin.make goodделать успехи
idiom.make goodпомириться (разг. Баян)
met.make goodзаделывать
auto.make goodпочинить
auto.make goodотремонтировать
busin.make goodпреуспевать
tech.make goodзамазать
obs.make goodудовлетворять
obs.make goodудовлетвориться
gen.make goodвозмещать (что-л.)
gen.make goodотбиваться (от неприятеля)
gen.make goodподдерживать (борьбу)
gen.make goodотстаивать (проход, крепость, позицию)
inf.make goodработать исправно (The road surface all the way through New Jersey was brutal with potholes, but the suspension was making good. ART Vancouver)
gen.make goodзащищать (проход, крепость, позицию)
nautic.make goodпроходить
nautic.make goodдвигаться относительно грунта
gen.make goodоправдать (обещание)
gen.make goodисполнить (обещание)
gen.make goodдостигнуть (чего-л.)
gen.make goodвыполнить (обещание)
Makarov.make goodподтвердить
gen.make goodсдержать (слово)
gen.make goodпоправить
gen.make goodзагладить
gen.make goodручаться
gen.make goodутверждать
gen.make goodпринять во внимание
gen.make goodувериться
gen.make goodуверять
gen.make goodоправдывать (smth., что-л.)
gen.make goodисправиться (вести упорядоченный образ жизни)
gen.make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
gen.make goodобустроить (Lavrov)
gen.make good a claimполучить удовлетворение в своих претензиях
gen.make good a damageустранить причинённый ущерб
econ.make good a defaultисправлять нарушение
econ.make good a defectисправлять повреждение
econ.make good a defectустранять дефект
econ.make good a deficitкомпенсировать дефицит
navig.make good a desired trackфактически проходить по заданному пути
mil., arm.veh.make good a lineукрепляться на рубеже
mil., arm.veh.make good a lineзанимать рубеж
busin.make good a lossвозмещать потери
lawmake good a lossвозмещать убытки
busin.make good a lossвозмещать убыток
gen.make good a lossвозместить убыток
mil.make good a retreatзавершать отступление
gen.make good a shortcomingустранить недостаток (sixthson)
lawmake good a shortfallосуществить допоставку (Alexander Demidov)
gen.make good a thing with anotherзагладить одно другим
gen.make good a thing with anotherпоправить одно другим
tech.make good a track from untilследовать от ... до ...
Makarov.make good any loss of ...восполнять потери
fin.make good any shortfallвозместить недостачу (Bullfinch)
Makarov.make good at another's expenseпоживиться на счёт другого
econ.make good business senseиметь экономический смысл (CNN Alex_Odeychuk)
gen.make good cheer"тешить пузо" (пировать)
gen.make good cheerугощаться
gen.make good cheerвеселиться
gen.make good cheerпировать
gen.make good damageисправлять ущерб (wrongful act compensation for the damage caused by that act, if and to the extent that the damage is not made good by restitution in kind. ... Alexander Demidov)
tech.make good defectsустранить дефекты (buraks)
gen.make good escapeсовершить удачный побег
Makarov.make good executionразгромить (противника)
gen.make good executionразбить врага наголову
gen.make good executionперебить (противника)
mil.make good executionразгромить (врага)
mil.make good executionнанести большие потери
Makarov.make good executionразгромить врага
gen.make good executionразгромить противника наголову
gen.make good executionразгромить
busin.make good for deficitпокрывать дефицит
gen.make good gradesполучать хорошие отметки
gen.make good grades at schoolполучать в школе хорошие отметки
gen.make good its title to be ranked as an independent scienceдоказать своё право считаться самостоятельной наукой
gen.make good its title to be ranked as an independent scienceобосновать своё право считаться самостоятельной наукой
tech.make good any loss of...восполнять потери
non-destruct.test.make good loss of ammunition and fuelвосполнять потери боеприпасов и горючего
econ.make good lossesвозмещать убытки
gen.make good moneyполучать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
gen.make good moneyзарабатывать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
gen.make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигmake good onреализовать
gen.make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигmake good onреализовывать
idiom.make good onвыполнить (macrugenus)
Игорь Мигmake good onосуществлять
gen.make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
polit.make good on a goalдостичь цели
media.make good on a promiseсдержать обещание (bigmaxus)
gen.make good on an ultimatumвыполнять ультиматум (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake good on commitmentsвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on its commitmentпридерживаться своих обязательств
Игорь Мигmake good on its commitmentsвыполнить свои обязательства
gen.make good on promiseвыполнять обещанное (NumiTorum)
gen.make good on one's promiseдержать слово (NumiTorum)
gen.make good on somethingвыполнить обещанное (joyand)
Игорь Мигmake good on the contractвыполнить условия договора
Игорь Мигmake good on the contractвыполнять условия договора
Игорь Мигmake good on the debtsрассчитаться с долгами
Игорь Мигmake good on the financial commitmentsвыполнить финансовые обязательства
Игорь Мигmake good on the jobхорошо сделать работу
Игорь Мигmake good on the monetary obligationsвыполнить денежные обязательства
media.make good on the pledgeсдержать обещание (bigmaxus)
Игорь Мигmake good on the pledgesвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on the pledges without delayнезамедлительно выполнить свои обещания
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать обещание
Игорь Мигmake good on the promiseвыполнить данное обещание
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать данное обещание
Игорь Мигmake good on the promisesвыполнить обещания
Игорь Мигmake good on the threatsосуществить угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsвоплотить в жизнь угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsреализовать угрозы
Игорь Мигmake good on one's threatвоплотить в жизнь свою угрозу (ст. 119 При этом, если преступник шутил и не имел намерения воплощать свои угрозы в жизнь, вина с него не снимается.)
Игорь Мигmake good on one's threatпретворить в жизнь свою угрозу (Одеяло на ней расправила, а сама на Гришку с подозрением косилась, побаиваясь того, что он решит претворить свою угрозу в жизнь.)
Makarov.make good on threatосуществить угрозу
gen.make good on one's threatвыполнить свою угрозу (samochod)
gen.make good on wordсдержать своё обещание (VLZ_58)
gen.make good on one's wordсдержать своё слово (VLZ_58)
Игорь Мигmake good on one's wordдержать слово
gen.make good progressздорово продвинуться (Andrey Truhachev)
gen.make good progressпреуспевать (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться хороших показателей (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться значительных успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressсильно продвинуться (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиться значительных успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressпреуспеть (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиться хороших показателей (Andrey Truhachev)
busin.make good progressзначительно продвинуться (в разработке или изучении чего-либо Krystin)
gen.make good progressдобиться хороших успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться хороших успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressделать успехи (Andrey Truhachev)
gen.make good progressздорово продвигаться (Andrey Truhachev)
Makarov.make good resolutionsпреисполниться благими намерениями
Makarov.make good resolutionsдать себе слово исправиться
Makarov.make good resolvesбыть преисполненным благих намерений
gen.make good resolvesбыть полным добрых намерений
gen.make good one's retreatубраться подобру-поздорову (VLZ_58)
fig.make good one's retreatлегко отделаться
mil.make good retreatзавершать отступление
fig.make good one's retreatудачно отделываться
fig.make good one's retreatудачно отделаться
gen.make good one's retreatблагополучно отступать
gen.make good one's retreatвовремя уйти (VLZ_58)
gen.make good one's retreatблагополучно отступить
gen.make good one's runningпреуспеть
gen.make good one's runningпреуспевать
gen.make good senseочень выгодно (Nadia U.)
gen.make good senseиметь смысл (Belka Adams)
gen.make good shortcomingискупить свой проступок
gen.make good shortcomingзагладить свой проступок
nautic.make good the courseдержать курс (на)
nautic.make good the courseидти курсом
nautic.make good the courseбрать курс (на)
gen.make good the damageвозмещать убытки (the shortage, the loss, etc., и т.д.)
lawmake good the defectsустранить недостатки (sega_tarasov)
tech.make good the deficiencyвосполнить дефицит
gen.make good the deficitвосполнить дефицит (bookworm)
gen.make good the deficitвосполнять дефицит (Ремедиос_П)
gen.make good the deficitвосполнить пробел (bookworm)
nautic.make good the final courseлечь на последний курс
nautic.make good the final courseвзять окончательный курс
nautic.make good the final courseбрать окончательный курс (на)
mil., obs.make good the groundзахватывать пространство
mil.make good the groundзакрепляться на местности
tech.make good the required trackвыдерживать ЛЗП
tech.make good the shortfallвосполнить дефицит
lawmake good the shortfall inосуществить допоставку (We will replace the incorrect, damaged or defective products or make good the shortfall in quantity or, at our option, credit the price and delivery charges of those ... Alexander Demidov)
gen.make good timeдвигаться с хорошей скоростью
gen.make good timeидти с хорошей скоростью
sport.make good timeпоказывать хорошее время (Andrey Truhachev)
gen.make good timeпройти расстояние за короткий срок
gen.make good towniesприжиться в городе (о животных или растениях Anglophile)
math.make good useуспешно использовать
Makarov.make good useшироко использовать (of)
gen.make good useсманеврировать (of)
gen.make good useиспользовать с умом (Sergei Aprelikov)
gen.make good useманеврировать (of)
Gruzovikmake good use ofманеврировать (impf of сманеврировать)
Gruzovikmake good use ofсманеврировать (pf of маневрировать)
math.make good use ofнаиболее эффективно использовать
math.make good use ofшироко использовать
gen.make good use ofэффективно использовать (Alexander Demidov)
Makarov.make good use of an opportunityхорошо использовать возможность
Makarov.make good use of officeиспользовать пост в своих интересах
Makarov.make good use of officeиспользовать должность в своих интересах
gen.make good use of this opportunityвоспользоваться предоставившейся возможностью
shipb.make good wayиметь большой ход
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм (о судне)
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм
gen.make good weightвешать с походом
gen.make good one's wordвыполнить обещание (Vitalique)
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться (с чем-либо)
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work of somethingхорошо сделать (что-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться (с чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо сделать (что-либо)
Makarov.make goods in various qualitiesпроизводить товары различного качества
gen.make goods in various qualitiesвыпускать товары различного качества
econ.make goods ready for shipmentподготавливать товар к погрузке
econ.make goods upon orderподбирать товар в соответствии со спецификацией заказа
gen.make imitation goodsимитироваться
gen.make imitation goodsимитировать (изделие)
idiom.make it sound goodради красного словца (VLZ_58)
gen.make look goodвыставить в выгодном свете (Стелла)
Makarov.make oneself out to be a good singerизображать из себя хорошего певца
gen.make one's party good againstзащищать своё дело против
scottishmake one's putt goodдобиваться своего (igisheva)
Makarov.make the best ofмаксимально использовать
Makarov.make the best of somethingиспользовать что-либо максимально
Makarov.make the best of something, someoneмириться с чем-либо, с (кем-либо)
Makarov.make the best of somethingпоказать товар лицом
Makarov.make the best of somethingмириться с (чем-либо)
gen.make the best ofвоспользоваться (чем-л.)
gen.make the best ofделать из чего-л. лучшее употребление
gen.make the best ofпримириться с неизбежным
idiom.make the best ofизвлечь пользу для себя из какой-либо ситуации (He can make the best of any situation. – Он способен извлечь пользу для себя из любой ситуации. ART Vancouver)
idiom.make the best ofвыйти из положения с пользой для себя (He can make the best of any situation. – Он способен выйти из любого положения с пользой для себя. ART Vancouver)
gen.make the best ofсделать всё возможное
dipl.make the best ofиспользовать ч-л наилучшим образом (bigmaxus)
gen.make the best ofиспользовать наилучшим способом (что-либо)
gen.make the best ofпоказать товар лицом (what someone has Anglophile)
gen.make the best ofмириться (с чем-либо, с кем-либо)
Makarov.make the best of a bad bargainмужественно переносить затруднения
Makarov.make the best of a bad bargainне падать духом в трудных обстоятельствах
Makarov.make the best of a bad bargainне унывать в беде
gen.make the best of a bad bargainвыпутаться по возможности из дела
Makarov.make the best of a bad businessне унывать в беде
idiom.make the best of a bad businessделать хорошую мину при плохой игре (Bobrovska)
Makarov.make the best of a bad businessне падать духом в беде
Makarov.make the best of a bad businessмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of a bad businessмужественно переносить затруднения
Makarov.make the best of a bad jobобойтись
Makarov., inf.make the best of a bad jobдовольствоваться малым
Makarov.make the best of a bad jobне унывать
Makarov.make the best of a bad jobперебиться
Makarov.make the best of a bad jobне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad jobмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of a bad jobделать хорошую мину при плохой игре
Makarov.make the best of a bad jobсделать хорошую мину при плохой игре
gen.make the best of a bad jobпридумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson)
austral.make the best of a bad lotустроить пир во время чумы (Marina Smirnova)
gen.make the best of a bad situationизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
gen.make the best of a thingвоспользоваться как можно лучше
gen.make the best of a thingизвлечь самую большую выгоду
gen.make the best of a thingсделать из чего-л. всё, что только возможно
gen.make the best of bad situationsизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
gen.make the best of bad situationsмужественно переносить несчастья (Artoforion)
gen.make the best of both worldsиметь и то и другое (без необходимости выбора)
Makarov.make the best of businessмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of businessмужественно переносить затруднения
gen.make the best of itделать хорошую мину при плохой игре
Gruzovikmake the best of somethingпримиряться с неизбежным
gen.make the best of somethingпримириться с неизбежным
Makarov.make the best of the jobмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of the jobмужественно переносить затруднения
gen.make the best of thingsбыть довольным
gen.make the best of wayспеши́ть
gen.make the best of one's wayспеши́ть
gen.make the best of one's wayидти как можно скорее
gen.make the best of one's wayотправиться как можно скорее
gen.make the best of wayидти быстро
gen.make the best of one's way offубраться подобру-поздорову (Anglophile)
gen.make the best of one's way toторопиться куда
gen.make the best of one's way toспешить куда
Игорь Мигmake the best out ofизвлечь/извлекать пользу из
Игорь Мигmake the best out ofизвлечь пользу из
Игорь Мигmake the best out ofвоспользоваться
gen.make the best showingзарекомендовать себя с лучшей стороны (The worker has made the best showing LiudmilaLy)
gen.make the best useвыжать максимум (of Oksana)
math.make the best use ofнаиболее эффективно использовать
math.make the best use ofмаксимально использовать
Makarov.make the best use ofэффективно использовать
Makarov.make the best use of one's opportunitiesумело использовать свои возможности
gen.make the better ofсмутить
gen.make the better ofпревзойти
gen.make the better ofполучить выгоду
gen.make the better ofодержать верх
gen.make the better ofиметь преимущество
Makarov., inf.make the most of good timeподсуетиться
econ.make up goodsизготавливать товар
gen.make very good moneyочень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver)
sport.making a good showingхорошо выступивший
cinemamaking a good showingпроизводящий хорошее впечатление
sport.making a good showingхорошее выступление
jarg.making betterпрокачка (MichaelBurov)
auto.making goodприведение в порядок
construct.making goodисправляющий
railw.making goodвосстановление
construct.making goodисправление
construct.making goodремонт неисправностей
lawmaking good a lossвозмещающий убытки
lawmaking good a lossвозмещение убытков
gen.making good defects certificateакт устранения замечаний (Alexander Demidov)
gen.making good defects certificateакт устранения недостатков (Alexander Demidov)
adv.Making good green business senseв духе хорошего, экологически чистого бизнеса (Andy)
progr.making good softwareсоздание хорошего ПО (ssn)
progr.making good softwareсоздание хорошего программного обеспечения (ssn)
mil.making good the retreatзавершение отступления
mil.making good the retreatзавершающий отступление
oilmaking good to the workустранение дефектов объекта
avia.making good trackточно следующий курсу
avia.making good trackточное следование курсу
nautic.making good weatherхорошо выдерживающий шторм
construct.making-good periodпериод ремонта
construct.making-good procedureтехнология ремонта
tech.making-good procedureметод ремонта
Makarov.patient is making a good recoveryбольной находится на пути к выздоровлению
Makarov.patient is making a good recoveryбольной быстро поправляется
O&G, sahk.r.repairs, rectifications, replacements and making good to the workремонтные работы, исправление недостатков, замена и устранение дефектов объекта работ
O&G, sakh.repairs, rectifications, replacements and making good to the workремонтные работы, исправление недостатков, замена и устранение дефектов работ
O&G, sakh.repairs, rectifications, replacements and making good to the work spacer contractзамена и устранение дефектов объекта работ
O&G, sakh.repairs, rectifications, replacements and making good to the work spacer contractремонтные работы, исправление недостатков
Makarov.she is making good progress with her Englishона добилась хороших успехов в английском языке
Makarov.the invalid is making good progressбольной поправляется
Makarov.the patient is making a good recoveryбольной находится на пути к выздоровлению
Makarov.the patient is making a good recoveryбольной быстро поправляется
gen.the patient is making good progressбольной быстро поправляется
dipl.the relations are making good headwayотношения успешно развиваются
gen.there is a trick to making a good pieнадо знать секрет того, как испечь хороший пирог
gen.there is a trick to making good coffeeнадо знать секрет того, как сварить хороший кофе
gen.there's a trick to making a good pieчтобы испечь хороший пирог
gen.there's a trick to making a good pieчтобы испечь хороший пирог, нужно умение
gen.there's a trick to making a good pieнужно умение
Makarov.this boat has a good deck layout making everything easy to operateу этого судна очень удобная планировка палубы, что позволяет легко управлять всем оборудованием

Get short URL