DictionaryForumContacts

Terms containing making sense of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.information is data after making sense of itинформация – это данные после осмысления (Alex_Odeychuk)
idiom.make every bit of senseиметь практический смысл (Alex_Odeychuk)
gen.make sense ofразобраться в (понять смысл, значение чего-либо luchik_sveta)
gen.make sense ofосмысливать
gen.make sense of somethingпонимать смысл (чего-либо)
Игорь Мигmake sense ofосмыслить
Игорь Мигmake sense ofнайти смысл
Игорь Мигmake sense ofпридавать смысл
Игорь Мигmake sense ofнаполнить смыслом
Игорь Мигmake sense ofвидеть смысл в
Игорь Мигmake sense ofпонять суть
Игорь Мигmake sense ofуяснить
Игорь Мигmake sense ofуяснить себе
Игорь Мигmake sense ofпостигнуть
Игорь Мигmake sense ofдогонять
Игорь Мигmake sense ofдойти умом
Игорь Мигmake sense ofпросечь
Игорь Мигmake sense ofуложить в сознании
Игорь Мигmake sense ofдобраться до сути
Игорь Мигmake sense ofбрать в толк
Игорь Мигmake sense ofнайти логическое объяснение
gen.make sense ofинтерпретировать (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake sense ofуложить в голове
gen.make sense ofрастолковать ("Do you know anyone who can make sense of these papers for me?' 'I might have just the guy." – кто может растолковать мне ART Vancouver)
gen.make sense ofпонимать (В.И.Макаров)
Игорь Мигmake sense ofпостичь
Игорь Мигmake sense ofвзять в толк
Игорь Мигmake sense ofвъехать
busin.make sense ofпонимать (smth, for smb, что-л.)
busin.make sense ofиметь смысл для (smth, for smb, кого-л.)
math.make sense ofразбираться в
Игорь Мигmake sense ofпросекать
Игорь Мигmake sense ofдоходить умом
Игорь Мигmake sense ofраскусить
Игорь Мигmake sense ofдогнать
Игорь Мигmake sense ofуразуметь
Игорь Мигmake sense ofпрояснить для себя
Игорь Мигmake sense ofусечь
Игорь Мигmake sense ofухватить суть
Игорь Мигmake sense ofувидеть смысл в
Игорь Мигmake sense ofнаполнять смыслом
Игорь Мигmake sense ofобъяснять
Игорь Мигmake sense ofпрояснять
gen.make sense ofправильно интерпретировать (Ремедиос_П)
gen.make sense ofосмыслять
gen.make sense of a conundrumразгадывать головоломку (Alexander Matytsin)
gen.make sense of a conundrumразгадывать ребус (Alexander Matytsin)
gen.make sense of a conundrumрешать головоломку (Alexander Matytsin)
gen.make sense of dataинтерпретировать данные (Ремедиос_П)
gen.make sense of dataправильно интерпретировать данные (Ремедиос_П)
gen.make sense of itрасставить точки над i (Побеdа)
gen.make sense of it allразобраться во всём (в новой ситуации или в произошедшем ART Vancouver)
gen.make sense of oneselfразбираться в себе (I was trying to make sense of myself Taras)
philos.make sense of the worldсформировать систему взглядов на мир (место в нём человека, формы отношения человека к миру Alex_Odeychuk)
busin.make sense of workвидеть смысл в работе (Konstantin 1966)
inf.make use of sensesшевелить мозгами
inf.make use of sensesдумать
AI.making sense of dataосмысление данных (Alex_Odeychuk)
progr.making sense of Stop errorsанализ СТОП-ошибок (ssn)
progr.making sense of Stop errorsанализ STOP-ошибок (ssn)

Get short URL